HP Latex Plus Скачать руководство пользователя страница 9

9

28

27

29

30

EN

FR

DE

IT

ES

PT

AR

Unroll the basket and put it in the floor.

Déroulez le paniez et placez-le au sol.

Rollen Sie den Korb aus und stellen Sie ihn auf den Boden.

Srotolare il raccoglitore e collocarlo sul pavimento.

Desenrolle la cesta y colóquela en el suelo.

Desenrole a cesta e coloque-a no chão.

.ةيضرلأا يف اهعضو ةلسلا طسبب مق

Locate the basket parts.

Munissez-vous des pièces du panier.

Verriegeln Sie die Korbteile.

Individuare i componenti del raccoglitore.

Localice las piezas de la cesta.

Localize as peças da cesta.

.ةلسلا ءازجأ عقوم د ّدح

Put the 2 rolls onto the roll support brackets. Make sure the 

brake is correctly positioned.

Placez les 2 rouleaux sur les supports de fixation de rouleaux. 

Assurez-vous que le frein est correctement positionné.

Legen Sie die 2 Rollen auf die Rollenhalterungen. Stellen Sie 

sicher, dass die Bremse richtig positioniert ist.

Inserire i 2 rotoli sulle staffe di supporto del rotolo. Assicurarsi 

che il freno sia posizionato correttamente.

Coloque los dos rollos en los soportes de apoyo de rollo. 

Asegúrese de que el freno esté bien colocado.

Coloque os 2 rolos nas braçadeiras de suporte de rolo. 

Certifique-se de que o freio está posicionado corretamente.

 لمارفلا عضو نم دكأت .ةركبلل ةدناسلا فئاتكلا ىلع نيتركبلا عض

.حيحص كلشب

Slide the two guiding bushes and the brake over a roll as 

shown. Check the parts are well positioned.

Faites glisser les deux bagues de guidage et le frein sur un 

rouleau comme indiqué. Assurez-vous que les pièces sont 

correctement positionnées.

Schieben Sie die beiden Führungsbuchsen und die Bremse 

wie abgebildet über eine Rolle. Überprüfen Sie, ob die Teile 

gut positioniert sind.

Far scorrere le due boccole di guida e il freno su un rotolo, 

come mostrato. Verificare che le parti siano posizionate 

correttamente.

Deslice los dos casquillos de guía y el freno sobre un rollo tal 

y como se muestra. Compruebe que las piezas estén bien 

colocadas.

Deslize as duas buchas de orientação e o freio por cima do 

rolo, conforme mostrado. Verifique se as peças estão bem 

posicionadas.

 تاركبلا ىدحإ ىلع لمارفلاو نيتيندعملا هيجوتلا يتناطب ك ِّرح

.ديج عضو يف ةعوضوم ءازجلأا نأ نم ق ّقحت .ح ّضوم وه امك

Содержание Latex Plus

Страница 1: ...f the assembly Because spare screws are supplied some screws will remain unused after assembly of the cutter FR Veuillez lire attentivement ces instructions Ces instructions d assemblage expliquent comment assembler le massicot Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l emballage du massicot Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de ...

Страница 2: ...hé contengono i mozzi del plotter da taglio Quite las tapas de los extremos y la bolsa de plástico Tenga cuidado con las tapas de los extremos los bujes de la cortadora se almacenan en el interior Remova as tampas nas extremidades e a embalagem plástica Tenha cuidado com as tampas nas extremidades pois os hubs do cortador estão armazenados no interior للغطائين انتبه البالستيكية والحقيبة اف ر األط ...

Страница 3: ...te inferiore della confezione 1 mentre gli accessori si trovano in una confezione fissata lateralmente 2 Las piezas del soporte se encuentran en la parte inferior de la caja 1 y los accesorios se encuentran en una caja fijada al lateral 2 As peças de suporte estão na parte inferior da caixa 1 e os acessórios estão em uma caixa fixada à lateral 2 الملحقات وتوجد 1 الصندوق أسفل في الحامل اء ز أج توجد...

Страница 4: ...n ein Inserire 2 viti M5x18 e le rondelle nella parte inferiore dei pannelli orizzontali a destra e a sinistra quindi serrarle mediante 7 o 8 rotazioni Inserte 2 tornillos M5x18 y arandelas en la parte inferior de los paneles horizontales izquierda y derecha y atorníllelos en 7 a 8 vueltas Insira 2 parafusos M5x18 e arruelas na parte inferior dos painéis horizontais esquerdo e direito e aperte os ...

Страница 5: ...es Empurre as 4 rodas para os pés القاعدة إلى عجالت األربع ادفع Turn the stand upside down Important 2 people are required Retournez le support Important 2 personnes sont requises pour cette opération Drehen Sie den Standfuß kopfüber um Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Capovolgere il supporto Importante sono necessarie 2 persone Coloque el soporte boca abajo Importante ...

Страница 6: ...es Important 2 personnes sont requises pour cette opération Setzen Sie die Schneidemaschine auf den Standfuß und stellen Sie sicher dass sie korrekt auf den Stiften positioniert ist Wichtig Dieser Schritt muss von 2 Personen ausgeführt werden Mettere il plotter da taglio sul supporto e assicurarsi che sia posizionato correttamente sui perni Importante sono necessarie 2 persone Coloque la cortadora...

Страница 7: ...ultatif retirez le cordon d alimentation et le câble LAN ou USB puis marquez les à 26 28 cm de l extrémité Optional Nehmen Sie das Netzkabel und das LAN oder USB Kabel und markieren Sie sie in einem Abstand von 26 bis 28 cm vom Ende des Kabels Opzionale prendere il cavo di alimentazione e il cavo LAN o USB e apporre un segno a 26 28 cm dall estremità Opcional Tome el cable de alimentación eléctric...

Страница 8: ...apa en cada extremo de los tubos Coloque uma tampa em cada extremidade dos tubos األنابيب اف ر أط من طرف لك على ً غطاء ضع Guide the cables through the slots in the side cover and fix with 4 PT5x10 screws Guidez les câbles dans les fentes du couvercle latéral et fixez les à l aide de 4 vis PT5x10 Führen Sie die Kabel durch die Schlitze in der Seitenabdeckung und befestigen Sie sie mit 4 PT5x10 Schr...

Страница 9: ...amente Coloque los dos rollos en los soportes de apoyo de rollo Asegúrese de que el freno esté bien colocado Coloque os 2 rolos nas braçadeiras de suporte de rolo Certifique se de que o freio está posicionado corretamente امل ر الف وضع من تأكد للبكرة الساندة الكتائف على البكرتين ضع صحيح بشلك Slide the two guiding bushes and the brake over a roll as shown Check the parts are well positioned Faites ...

Страница 10: ... stand Faites passer le panier entre l imprimante et le support Führen Sie den Korb zwischen dem Drucker und dem Standfuß hindurch Far passare il raccoglitore tra la stampante e il supporto Pase la cesta entre la impresora y el soporte Passe a cesta entre a impressora e o suporte والحامل الطابعة بين السلة ر ّ مر Insert the L tubes through the end loops and across the basket at both ends Insérez le...

Страница 11: ...هم Turn the tubes clockwise 90 until the spring buttons snap into place Important The spring buttons at the top must point inwards Tournez les tubes de 90 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que les boutons du ressort s enclenchent Important les boutons du ressort en haut doivent pointer vers l intérieur Drehen Sie die Rohre um 90 im Uhrzeigersinn bis die Federknöpfe einrasten Wicht...

Страница 12: ...ntient à présent les informations nécessaires pour contacter votre représentant de l assistance HP Suchen Sie das Support Etikett das sich zusammen mit der RIP Lizenz im Inneren der Schneidemaschine befindet Geben Sie die Seriennummer ein indem Sie entweder die Seriennummer der Schneidvorrichtung HP Latex Plus Cutting Solutions oder die Seriennummer des Druckers verwenden HP Latex Plus Druck und S...

Страница 13: ...m Benutzerhandbuch Importante se non si è installata la lama estrarla dalla confezione degli accessori e installarla Se la lama è inserita nel supporto estrarla per utilizzare il plotter da taglio Per informazioni su come utilizzare il plotter da taglio consultare la guida per l utente Importante Si el cuchillo no está instalado sáquelo de la caja de accesorios e instálelo Si el cuchillo está inse...

Страница 14: ...exiPrint e Cut RIP estão incluídas vá para www saicloud com para baixá la utilizando o código de ativação escrito no cartão fornecido انتقل مضمنين Cut RIP وترخيص HP من FlexiPrint طابعتك التنشيط رمز باستخدام لتنزيلها www saicloud com إلى المزودة البطاقة على المكتوب The front panel prompts you to select a language and follow the first configuration steps Le panneau de commande vous demander de sélec...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...21 Hewlett Packard Development Company L P Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazione senza preavviso Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono riportate nelle garanzie esplicite fornite con tali prodotti e servizi Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteri ore HP declina ogni responsabilità...

Отзывы: