English
Holding the new fuser by the finger holds,
slide the fuser into the printer.
Lock the fuser in place by rotating the two
blue latches down.
Remove the two used air filters from the rear of
the printer. Then use the hand wipe to clean
the fan areas.
Dansk
Idet du holder den nye fikseringsenhed i
fingerholdepunkterne, lader du
fikseringsenheden glide ind i printeren.
Lås fikseringsenheden på plads ved at dreje
de to blå spænder nedad.
Fjern de to brugte luftfiltre fra printerens
bagside. Brug derefter aftørringskluden til at
rengøre blæserens områder.
Deutsch
Schieben Sie die neue Fixiereinheit an den
Handgriffen in den Drucker.
Befestigen Sie die Fixiereinheit, indem Sie
die beiden blauen Verriegelungen nach unten
drehen.
Entfernen Sie die beiden gebrauchten Luftfilter
an der Rückseite des Druckers. Verwenden Sie
dann das Handreinigungstuch, um den
Ventilatorbereich zu säubern.
Espa
ñ
ol
Sostenga el nuevo fusor por las muescas de
los dedos e insértelo en la impresora.
Gire los dos retenes azules hacia abajo para
bloquear el fusor en su sitio.
Retire los dos filtros de aire usados de la
parte posterior de la impresora. Luego utilice
el paño para limpiar las áreas de los
ventiladores.
Fran
ç
ais
Tout en tenant la nouvelle station de fusion
par les alvéoles, faites-la glisser dans
l'imprimante.
Verrouillez la station de fusion en faisant
pivoter les deux loquets bleus vers le bas.
Retirez les deux filtres à air usagés de l'arrière
de l'imprimante. Puis nettoyez le compartiment
des ventilateurs à l’aide du chiffon.
Italiano
Tenendo il nuovo fusore per le apposite
prese, inserirlo nella stampante.
Bloccare il fusore al suo posto ruotando
verso il basso i due fermagli blu.
Dal retro della stampante, togliere i due filtri
dell'aria usati. Quindi pulire le superfici delle
ventole con la salvietta.
Nederlands
Houd de nieuwe fuser aan de
vingeruitsparingen vast en schuif de fuser in
de printer.
Vergrendel de fuser op zijn plaats door de
twee blauwe vergrendelingen omlaag te
zetten.
Verwijder de twee versleten luchtfilters uit de
achterzijde van de printer. Maak daarna de
ventilatorruimten schoon met het handdoekje.
Norsk
Hold det nye varmeelementet i håndtakene,
og skyv varmeelementet inn i skriveren.
Lås varmeelementet på plass ved å vri de to
blå festemekanismene ned.
Fjern de to gamle luftfiltrene fra baksiden av
skriveren. Bruk deretter tørkeservietten til å
rengjøre områdene rundt viften.
Portugu
ê
s
Segurando o novo fusor pelos apoios para os
dedos, deslize-o no lugar apropriado na
impressora.
Trave o fusor no lugar, girando para baixo as
duas travas azuis.
Remova os dois filtros de ar usados da parte
traseira da impressora. Em seguida, use a
toalhinha para limpar as áreas do ventilador.
PycckPycckPycckPycck
+$ <
, .
# % ,
?% &.
+ !
! . # !
! ! %!
$.
Suomi
Pidä kiinni uuden kiinnitysyksikön
sormipidikkeistä ja liu'uta yksikkö
kirjoittimeen.
Lukitse kiinnitysyksikkö paikoilleen
kääntämällä kahta sinistä salpaa alas.
Poista kaksi käytettyä ilmansuodatinta
kirjoittimen takaa. Puhdista sitten tuulettimen
alue käsipyyhkeellä.
Svenska
Placera fingrarna i urtagen på den nya
fixeringsenheten och skjut in fixeringsenheten
i skrivaren.
Lås fast fixeringsenheten genom att vrida de
två blå spärrarna nedåt.
Ta bort de två begagnade luftfiltren från
baksidan av skrivaren. Använd sedan
servetten och torka av områdena runt fläkten.
13
14
15
Содержание 4550 - Color LaserJet Laser Printer
Страница 15: ......