background image

English

If the printer has a 500-sheet paper feeder
accessory (Tray 3), repeat steps 21-30 to
replace the paper rollers for Tray 3.

NOTE

:

The roller in the Tray

3 cavity slides the

opposite direction as the roller in the Tray 2
cavity.

After you have replaced all the used paper
rollers, plug the power cord in and turn the
printer on. If

FUSER LIFE OUT

does not appear

on the control panel, skip to step 36.

Dansk

Hvis printeren har et 500-arks papirføderudstyr
(bakke 3), gentag da trin 21-30 for at udskifte
papirvalserne i bakke 3.

BEMÆRK: Valsen i åbningen til bakke 3 glider i
den modsatte retning af valsen i åbningen til
bakke 2.

Efter du har udskiftet alle de brugte papirvalser,
sætter du igen netledningen i stikkontakten og
tænder for printeren. Hvis

FIKS. LIV UDLØB

ikke vises på kontrolpanelet, går du videre med
trin 36.

Deutsch

Wenn der Drucker über eine 500-Blatt-
Zuführung (Fach 3) verfügt, wiederholen Sie
die Schritte 21 bis 30, um die Papierrollen für
das Fach 3 auszutauschen.

HINWEIS: Die Papierrolle in der Fachaufnah-
me für Fach 3 muß in entgegengesetzter
Richtung wie die Papierrolle in der
Fachaufnahme für Fach 2 geschoben werden.

Nach dem Austausch aller gebrauchten
Papierrollen stecken Sie den Netzstecker ein
und schalten den Drucker ein. Wenn

FIXIER.

VERBR.

nicht am Bedienfeld angezeigt wird,

fahren Sie mit Schritt 36 fort.

Espa

ñ

ol

Si la impresora tiene un alimentador
accesorio para 500 hojas de papel
(bandeja 3), repita los pasos del 21 al 30 a fin
de sustituir los rodillos para papel de la
bandeja 3.

NOTA: Con objeto de retirar el rodillo para
papel de la cavidad de la bandeja 3, es
necesario deslizarlo en sentido opuesto al
rodillo para papel situado en la cavidad de la
bandeja 2.

Una vez que haya sustituido todos los
rodillos para papel usados, enchufe el cable
de alimentación y encienda la impresora. Si
en el panel de control no aparece el mensaje

FUSOR ACABADO

, continúe a partir

del paso 36.

Fran

ç

ais

Si l'imprimante est équipée d'un dispositif
d'alimentation de 500 feuilles (bac 3), répétez
les étapes 21 à 30 pour y remplacer les deux
rouleaux à papier.

REMARQUE : Retirez le rouleau à papier dans
la cavité du bac 3 dans le sens contraire du
rouleau à papier dans l'autre cavité du bac.

Une fois les rouleaux à papier usagés
remplacés, rebranchez le cordon
d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension. Si

FUSION HORS-SVC

ne s'affiche pas

sur le panneau de configuration, passez à
l'étape 36 .

Italiano

Se la stampante è dotata di un cassetto
opzionale da 500 fogli (cassetto 3), ripetere le
operazioni da 21 a 30 per sostituire i rulli per
carta del cassetto 3.

NOTA: estrarre il rullo per carta
dall'alloggiamento del cassetto 3 in direzione
opposta a quella del rullo dall’alloggiamento del
cassetto 2.

Una volta sostituiti tutti i rulli per carta usati,
ricollegare il cavo di alimentazione elettrica e
accendere la stampante. Se il pannello di
controllo non visualizza il messaggio

FUSORE

ESAURITO,

passare al punto 36.

Nederlands

Als de printer is uitgerust met een papierlade
voor 500 vel (Lade 3), herhaal dan stap 21 t/m
30 om de papierrollen voor Lade 3 te
vervangen.

N.B. Verwijder de papierrol in het vak voor
Lade 3 in de richting die tegengesteld is aan
die van de papierrol in Lade 2.

Nadat u alle oude papierrollen hebt vervangen,
steekt u het netsnoer in het stopcontact en zet
u de printer aan. Als

FUSER VERSLETEN

niet op

het bedieningspaneel verschijnt, gaat u naar
stap 36.

Norsk

Hvis skriveren er utstyrt med en 500-arks
papirmater (skuff 3), gjentar du trinn 21-30 for
å skifte papirvalsene for skuff 3.

MERK: Papirvalsen i skuffeåpningen for skuff
3 skyves i motsatt retning av papirvalsen i
skuffeåpningen for skuff 2.

Etter at du har skiftet alle de gamle
papirvalsene, setter du i strømledningen og
slår på skriveren. Gå til trinn 36 hvis
meldingen

UTBRUKT VARMEEL.

ikke vises på

kontrollpanelet.

Portugu

ê

s

Se a impressora tiver um alimentador de papel
de 500 folhas opcional (Bandeja 3), repita as
etapas de 21 a 30 para substituir os dois
cilindros da Bandeja 3.

OBSERVAÇÃO: Retire o cilindro de papel da
cavidade da Bandeja 3, no sentido oposto do
que foi feito na outra bandeja.

Após substituir todos os cilindros de papel
usados, conecte o fio elétrico na tomada e
ligue a impressora. Se o painel de controle não
exibir

VIDA FUSOR ESG

, passe para a etapa 36.

PycckPycckPycckPycck

)!   !!

 %?  500 ! (A 3), 

!$ 21-30 $   

A 3.

2(04)1/30): +$   

! A 3  ,

    ?

  ! A 2.

2!  ! ! 

 ! !    

. )!   $  

$! !%&

()*+(* ,-.#)(/ 0*1)(2/3

,

 !  ! 36.

Suomi

Jos kirjoittimessa on 500 arkin
paperinsyöttölaite (lokero 3), vaihda lokeron 3
paperitelat toistamalla vaiheet 21 – 30.

HUOMAA: Lokeron 3 paperitela liukuu
lokerotilasta vastakkaiseen suuntaan kuin
lokeron 2 paperitela.

Kun olet vaihtanut kaikki käytetyt paperitelat,
kytke virtajohto pistorasiaan ja virta
kirjoittimeen. Jos

KIINN.YKS. LOPPU

ei näy

ohjauspaneelissa, siirry vaiheeseen 36.

Svenska

Om skrivaren har en pappersmatare för 500 ark
(Fack 3) ska du byta ut de två pappersvalsarna i
Fack 3 genom att upprepa steg 21 – 30.

OBS! Ta ut valsen i fackutrymmet för Fack 3 i
motsatt riktning från valsen i fackutrymmet för
Fack 2.

När du har bytt ut alla begagnade
pappersvalsar ska du ansluta nätsladden och
slå på skrivaren. Om meddelandet

FIXERING

SLUT

inte visas på kontrollpanelen ska du gå

vidare till steg 36.

31

32

33

Содержание 4550 - Color LaserJet Laser Printer

Страница 1: ...pan www hp com go ljsupplies C4197 90903 C4197 90903 C4197 90903 A5 BACK COVER A5 FRONT COVER hp color LaserJet series séries 4500 4550 C4197A fuser kit ensemble de fusion lea esto primero installation guide and warranty manual d installation et garantie ...

Страница 2: ...ulli per la carta e una salvietta Sostituire il kit del fusore quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio FUSORE ESAURITO SOSTITUIRE KIT Spegnere la stampante Attendere 10 minuti fino a quando le ventole non si fermano Scollegare il cavo di alimentazione Quindi attendere 30 minuti per far raffreddare la stampante Nederlands Deze kit bevat een fuser vier papier...

Страница 3: ...è dotata di un accessorio di stampa duplex continuare con il punto 5 altrimenti passare al punto 6 Aprire il coperchio posteriore dell accessorio di stampa duplex Aprire lo sportello superiore sul retro della stampante Als de printer is uitgerust met een accessoire voor dubbelzijdig afdrukken zie stap 5 Zo niet ga naar stap 6 Open de achterklep van het accessoire voor dubbelzijdig afdrukken Open d...

Страница 4: ...nettori dello sportello posteriore stringendo i fermagli che si trovano nei punti di collegamento allo sportello Quindi abbassare lo sportello AVVERTENZA per evitare bruciature accertarsi di avere scollegato il cavo di alimentazione e di avere atteso 30 minuti per il raffreddamento della stampante All interno della parte posteriore della stampante vicino al fondo individuare i due fermagli blu del...

Страница 5: ...ur la recycler Ruotare di 90 gradi verso l alto i due fermagli blu Afferrare il fusore per le apposite prese ed estrarlo dalla stampante Estrarre il nuovo fusore dall involucro Inserire nell involucro il fusore usato per riciclarlo Draai beide blauwe vergrendelingen 90 graden naar boven Grijp de vingeruitsparingen op de fuser en neem de gebruikte fuser uit de printer Neem de nieuwe fuser uit de za...

Страница 6: ...sore per le apposite prese inserirlo nella stampante Bloccare il fusore al suo posto ruotando verso il basso i due fermagli blu Dal retro della stampante togliere i due filtri dell aria usati Quindi pulire le superfici delle ventole con la salvietta Nederlands Houd de nieuwe fuser aan de vingeruitsparingen vast en schuif de fuser in de printer Vergrendel de fuser op zijn plaats door de twee blauwe...

Страница 7: ...s de soutien à la porte arrière supérieure Estrarre i nuovi filtri dell aria dall involucro Inserire nell involucro i filtri dell aria usati per riciclarli Installare i nuovi filtri dell aria Ricollegare allo sportello posteriore superiore i connettori di sostegno Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak Plaats de versleten luchtfilters in de zak voor recycling Installeer de nieuwe luchtfilters Beve...

Страница 8: ... accessorio di stampa duplex chiudere il coperchio posteriore dell accessorio Individuare il quarto rullo per carta all interno della stampante Struttura e forma della sua estremità lo distinguono dagli altri tre rulli per carta Estrarre il cassetto 2 dal lato anteriore della stampante Nederlands Sluit de bovenste achterklep van de printer Als een accessoire voor dubbelzijdig afdrukken geïnstallee...

Страница 9: ...ant glisser sur l axe jusqu à ce qu il s encliquette All interno dell alloggiamento del cassetto individuare il rullo per carta che si trova sul lato superiore Stringere le linguette situate sul rullo e rimuovere dall alloggiamento del cassetto il vecchio rullo per carta Installare nell alloggiamento del cassetto un nuovo rullo per carta inserendolo a scatto nel perno Ga naar de papierrol die zich...

Страница 10: ...re il rullo per carta con asse blu e il coperchio situato accanto al rullo Premere la leva di rilascio del coperchio per aprirlo Togliere dal cassetto 2 il vecchio rullo per carta stringendo le linguette blu ed estraendo il rullo dal perno Nederlands Ga naar de papierrol met de blauwe spoel op Lade 2 en vind de klep naast de rol Druk de ontgrendelingshendel van de klep samen en open de klep Verwij...

Страница 11: ...à ce qu il s encliquette Refermez le volet Faites glisser le bac 2 dans l imprimante Installare un nuovo rullo per carta nel cassetto 2 inserendolo a scatto nel perno Chiudere il coperchio Inserire il cassetto 2 nella stampante Plaats een nieuwe papierrol in Lade 2 door de nieuwe rol op de stang te schuiven totdat hij vastklikt Sluit de klep Plaats Lade 2 in de printer Monter en ny papirvalse på s...

Страница 12: ...i cassetto 3 ripetere le operazioni da 21 a 30 per sostituire i rulli per carta del cassetto 3 NOTA estrarre il rullo per carta dall alloggiamento del cassetto 3 in direzione opposta a quella del rullo dall alloggiamento del cassetto 2 Una volta sostituiti tutti i rulli per carta usati ricollegare il cavo di alimentazione elettrica e accendere la stampante Se il pannello di controllo non visualizz...

Страница 13: ...e non visualizza il messaggio PRONTA Quindi per reimpostare la stampante con il kit del fusore nuovo premere Menu sul pannello di controllo finché non appare il messaggio MENU REIMPOSTAZIONI Premere Elemento finché non appare il messaggio NUOVO KIT FUSORE SELEZ SE FATTO Quindi premere Selezione Premere Cont per riportare la stampante allo stato di PRONTA Wacht tot de tekst KLAAR verschijnt op het ...

Страница 14: ...l fusore usato nella scatola vuota del nuovo kit Per istruzioni sul riciclaggio vedere l apposita guida fornita con il kit L installazione è così completata Per ulteriori informazioni consultare la guida all uso in linea al sito http www hp com cposupport Nederlands Plaats de versleten fuserkit in de doos waarin de nieuwe kit verpakt was Zie de bijgesloten recycle handleiding voor instructies De i...

Страница 15: ......

Страница 16: ...PQ PQ PQ RSTUVWXYZ _Z ab cZ defg hYijkal mnopqrstuvFUSER LIFE OUT REPLACE KIT w xyz UV UVl nopl l L no p l FUSER LIFE OUT REPLACE KIT 01234 56 7809 10 0 AB C0DEFG78H I9 30 0 JK FUSER ª l µ º l µ ÀFUSER Á Âvà ÄÅÆ FUSER ÇÈɺ Ê Ë ÌÉ ÍÎúl µ Ï ÐÇÑÒ l Ó Ô Õ Ö Ø Ù ÇÚÛ lÜ Ý µ Þß Ô Õ L Ö Ø l 1 2 3 ...

Страница 17: ...å æç è éêë0 1 Hì í æç îåï 0 1 à áâ ãäBMð ñò ó ô0 1 õ öò K ô0 1 øùnopNTúûsnoüV ýþ è î l n ûsnoüV l n nop l LM N OP Q R 0STUVW5 XY0SZ VW6 P Q R E_ ab_ µ so ÆÄ ºÔ Ï µ 5 Ç É ÍΠúlÜÄ Ï µ 6 l so s Ç Û l µ s Ç Û l 4 5 6 ...

Страница 18: ...9 å0 1 NO NO NO NOPQ PQ PQ PQ A B CD EF G l HIJKLM NO ýPQRS zT U nopzT L l Vnop WXY Z cZ _EFl cdE_ efgE_ hijk0l e f0mnE_ opqrOstuv0wxyz 78H F G0 JK30 U0 b0 a jk s D ÃÄ ºÔa b ÐÇ cÕ Ã s dÆa Ç É d Æ Ç e l HI fgÇÉhºij Qk Ù ÇÚº µ Ç 30 Ö ÃlÔij É ÍÎúl µ Ý mn FUSER º ºÔoºb Ð p qÒ l 7 8 9 ...

Страница 19: ... r s tM0 1 ð u v wK x v4 B y z 0 1 B 0 1 y z K ö å0 1 G cZ _EF r ßl A G n op l N È lG T N l a C jk0 aBC9 0 a 0 F m 0 p oºb ÐÇ 90 Ãl l FUSER Ç FUSER ǵ dÆ Ò É l Èɺ FUSER Ç dÆ Ò É l FUSER Õ ÛÔij Ä º ÍΠúl 10 11 12 ...

Страница 20: ...ð 789 45òåï t B 4 0 1 õ B y z 6 0 1 H ï K å0 1 NO NO NO NOPQ PQ PQ PQ AÈ G nopl GcZ _EF l nop c defg l j kaG Zj l 0 n jk0 j z DE 0 R Èɺ FUSER Ç Ã h Æ µ N É l 2 oºb ÐÇ É FUSER Ç ª l µ sdÆ ª Ç 2 Ò É l µÕ Ó Ò ÄÇ Û Ò l 13 14 15 ...

Страница 21: ... B 0 1 y z K ö å0 1 å0 1 ê K õ öò ë0 1 N Èdefg lG defg T N l E Èdefg l ÈG B CDl m 0 ª i ab_ ef dÆ Èɺª Ç Ò É l ª ÕÛÔij Ä º ÍÎúl Èɺª Ç Éª l a Ç s µÉ l 16 17 18 ...

Страница 22: ...à L ð ð À B Á pK ÂÃB ô0 1 NO NO NO NOPQ PQ PQ PQ nop løùTúûsn oüV üV l nopm abl abYÄ ÅÆh ÇÈBÉÊËZ abÌÍl nopÎs pÏaÐl 56 ab_ LM N O P Q R 0 1562R E_ 2 g µ F 2 µ s ÇÑÒ l so TÓÃÄ ºÔ Ü s ÇÑÒ l µ mn Ô b qÒ l Ô b Ä ÕÖ Ç Ê L Ô b h º l µ ØsdÆ Ù 2 ÇÚÛ É l 19 20 21 ...

Страница 23: ... y z 0 1 ÝÞ ßM à sá â Á ÛM ë0 1 VnopaÐdã abl ä ab å G ab aÐd ãN l VaÐdãNæTÈ ab GÈ abE Nçè µ abéêYë ìZl ºb 0 b d a ÀÁ0 Ân N 0 ÃÄÅÆ ÇÈa0 0É k z µ Ù dÖ Ô b qÒ l b íÇ dîÕ Ù dÖdÆï º Ô b Ç Ò É l Ù dÖ N Èɺ Ô b Ç É l b ð Z Ð Ô Õ Ïñ ª l 22 23 24 ...

Страница 24: ...789 ÜK 4 â B G Á p B y z 0 1 NO NO NO NOPQ PQ PQ PQ VpÏaÐ YZ ú _ö ab ø abù tl ä túûü n tl pÏaÐN ab ä _ å abýþNçèl 2 a0 f Ê ËÌ _ cd_ ÍmÎ0 _ 2 Ân 0ÃÄÅÆ d ÀÁ0 Ï ÇÈ Ù 2 o ºÅ Ô b b qÒ l Ï Ù Ç dîÕ Ç Û l oº íÇ d h Æ Ù 2 ïº Ô b ÇÏñ dÆÚÛ É l 25 26 27 ...

Страница 25: ...ÝÞ ßM à ÛM 8 9 â Á p ë0 1 ó å0 1 Á p å0 1 VpÏaÐ æTYZÈ ab G È ab Nçè µ abéêY ëìZl tl GpÏaÐE nopl N 2 a0ÃÄÅÆ ÇÈa0 0É k z 5a _ 2 Èɺ Ô b Ç Ù 2 Ò lÈɺ b Ð Ô Õ Ïñ ª l ÇÑÒ l µ Ù 2 Ç Éª l 28 29 30 ...

Страница 26: ...aÐ p L LÏaÐ abl LÏaÐdãN ab BpÏa ÐdãN ab l ðú ab E n opløùqrst ÌuvFUSER LIFE OUTw xyz Lî l LM N O500Ð R Ñ3 Ò01ªÓVW21Ô30034Õ Ö Æ3 ÂØà g2 ÂØà ÙÚ 34ÛÜ ÝE0 78H0Þ C LM I FUSER LIFE OUT 0Z VW36 µ 500 Ô w Ù 3 ÆÄ ºÔ Ï µ 21 dÆ 30 Ç Ò É Ù 3 Ô b ÇËÌÉ ÍÎúl 2 Ù FUSER Ô Ù dÖ dÆ Ô b Ç Ò Ù l Ù dÖ qÔ b dÆ Ò É ÍÎúl Ô b Ç Ò ÅÆ Ù Ç Éª µ Ï ÐÇ Ä lÀ FUSER Á  vÃÄh Ä Ï µ 36 l 31 32 33 ...

Страница 27: ...2qrst Menu w34 µ 5 RESETS MENUw 134 l 2 Item w67 µ 5NEW FUSER KIT SELECT IF DONEwÈ 8 9 l 2 Select w9 l 2 Go wþ nop READYwì0 l 9 READY 0DEª ß 0 à1 c a áâ ã0É äå RES ETS MENU c æç 0É äå NEW FUSER KIT SELECT IF DONE 0DEc èé c Q 0 ê READY µ À ABÁ ÂvÃÄÔ Õ Ø l À ÂvÃÄÔ ÕC Ç É ÈD FUSER µ Ç É l À FUSER Á Âv ÃÄÔ Õ CE7 Ç É dÆ CFG Ç É l Go Ç µ À Á HÒ l 34 35 36 ...

Страница 28: ...support éêë0 1 NO NO NO NOPQ PQ PQ PQ G T È WTÐlýVWðü cX LY l æTÅZlú Y ý _ http www hp com cposupport l m ëìm í STUíº R îï0ðña Ö N òó ôõö ø0Sùúhttp w ww hp com cposupport abcd Èɺ ºÅe Ä ÍÎúl º f g Ç É ÍÎúl ÄÕ Ò LÉ ÉÅlhi º http www hp com cposupportÇ jkÍÎúl 37 38 ...

Страница 29: ...garantie couvre Ce kit de fusion HP est garanti être exempt de tout défaut de matériau et de fabrication jusqu à expiration de sa durée de vie La garantie couvre toute anomalie ou fonctionnement défectueux de votre nouveau kit de fusion HP Quelle est la durée de validité de cette garantie Elle demeure valide pendant un an ou jusqu à ce que le message d expiration proche s affiche le premier des de...

Страница 30: ...EWÄHRLEISTUNG FÜR DIE FIXIEREINHEIT Was deckt diese Gewährleistung HP gewährleistet daß diese HP Fixiereinheit bis zum Ablauf ihrer Nutzzeit frei von Material und Herstellungsfehlern ist Die Gewährleistung deckt Fehler oder Fehlfunktionen der neuen HP Fixiereinheit Wie lange dauert die Gewährleistungsfrist Für die Dauer eines Jahres oder bis eine Meldung zum Ablauf der Nutzzeit vom Drucker angezei...

Страница 31: ...RECURSOS QUE SE DESCRIBEN EN LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE USTED PUEDE RECURRIR EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT PACKARD COMPANY RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES CONSECUENTES ESPECIALES INDIRECTOS PUNITIVOS O EJEMPLARES NI POR LUCRO CESANTE QUE RESULTÊN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRO MODO Formulario a ser completado por el ...

Страница 32: ...taduais provinciais ou nacionais Esta garantia fornece direitos específicos ao usuário que poderá ter outros direitos que variam de um estado província ou país para outro AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NÃO SE FORNECE QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA POR ESCRITO OU ORALMENTE A HEWLETT PACKARD COMPANY SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUABI...

Отзывы: