background image

ES

37

Puesta en funcionamiento y uso

!

 Cuando introduzca la 

parrilla, controle que el tope 

esté en la parte posterior de 

la cavidad (ver la imagen).

!

 La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar 

vacío, durante una hora aproximadamente, con el 

termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego 

apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. 

El olor que se advierte es debido a la evaporación de las 

sustancias utilizadas para proteger el horno.

Poner en funcionamiento el horno

1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el 

mando PROGRAMAS.

2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La 

Tabla de cocción (ver Programas) contiene una lista con las 

cocciones y las correspondientes temperaturas aconsejadas. 

3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de 

calentamiento hasta la temperatura seleccionada

4. Durante la cocción es posible:

- modificar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS;

- modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;

- interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS 

hasta la posición “0”.

!

 No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se 

puede dañar el esmalte.

!

 Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la 

parrilla suministrada con el aparato.

Ventilación de enfriamiento

Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos 

poseen un ventilador de enfriamiento.

El mismo genera un chorro de aire que sale entre el panel 

de control y la puerta del horno.

!

 Al final de la cocción, el ventilador permanece en 

funcionamiento hasta que el horno esté suficientemente frío.

Luz del horno

Se enciende seleccionando 

 con el mando PROGRAMAS. 

Permanece encendida cuando se selecciona un programa 

de cocción.

Utilizar el contador de minutos*

1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando 

TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario.

2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el 

tiempo deseado haciendo coincidir el indicador del mando 

TEMPORIZADOR con el tiempo indicado en el panel de control.

3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se 

cumple el tiempo, emite una señal sonora.

!

 El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado 

del horno.

Utilice el temporizador de fin de la cocción*

1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el 

mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN un giro 

casi completo en sentido horario.

2.  Volviendo  hacia  atrás  en  sentido  antihorario,  fije  el 

tiempo deseado haciendo coincidir los minutos indicados 

en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN con 

la referencia fija que se encuentra en el panel de control.

3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal sonora 

y el horno se apagará.

4. Cuando el horno está apagado, el temporizador de fin de la 

cocción se puede utilizar como un normal contador de minutos.

!

 Para utilizar el horno con funcionamiento manual, o sea, 

excluyendo el temporizador de fin de cocción, es necesario 

girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN 
hasta el símbolo  .

Programador analógico

Poner en hora*

1. Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido 

horario hasta fijar la hora corriente.

!

 Es posible modificar la hora sólo si el horno está conectado 

a la red eléctrica. Ante una interrupción de corriente el 

PROGRAMADOR se detiene: cuando se restablece la 

circulación de corriente, se debe modificar nuevamente la hora.

Poner en funcionamiento el horno*

1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario 
hasta visualizar en la representación visual el símbolo “

”.

2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido 

horario hasta que la aguja roja coincida con la hora 

corriente. Al finalizar la operación se advierte un golpe.

3. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario 
hasta visualizar en la representación visual el símbolo “ ”.

4. Seleccione el programa de cocción deseado con el 

mando PROGRAMAS.

5. Para apagar el horno lleve el mando PROGRAMAS 

hasta la posición “0”.

Programar la cocción*

Programar la duración de una cocción con comienzo 

inmediato

1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido horario 

hasta observar el tiempo de cocción deseado en la 

representación visual.

*

 Presente sólo en algunos modelos.

Содержание FD 61.1 /HA S

Страница 1: ...oking modes 24 Precautions and tips 26 Maintenance and care 26 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 3 Assistance 7 Description de l appareil 10 Description de l appareil 12 Installation 28 Mise en...

Страница 2: ...und Gebrauch 51 Analogprogrammierer 51 Programme 52 Vorsichtsma regeln und Hinweise 55 Reinigung und Pflege 55 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 5 Service 8 Beschrijving van het apparaat 11 Besc...

Страница 3: ...less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabi...

Страница 4: ...cia Noutiliceproductosabrasivosniesp tulas de metal cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno ya que podr an rayar la superficie y quebrar el cristal No utilice nunca limpiadores a vapor o...

Страница 5: ...Versichern Sie sich dass das Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie die Lampe austauschen Stromschlaggefahr Belangrijk PAS OP Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet Zor...

Страница 6: ...6 8 8 8 8...

Страница 7: ...08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama...

Страница 8: ...meros Nestes casos ser necess ria uma interven o da assist ncia t cnica Nunca recorra a t cnicos n o autorizados Comunique o tipo de avaria o modelo da m quina Mod o n mero de s rie S N Estas ltimas...

Страница 9: ...9 F...

Страница 10: ...on de l appareil Vue d ensemble 1 NIVEAU 1 2 NIVEAU 2 3 NIVEAU 3 4 NIVEAU 4 5 NIVEAU 5 6 GLISSIERES de coulissement 7 Support LECHEFRITE 8 Support GRILLE 9 Tableau de bord Descripci n del aparato Vist...

Страница 11: ...EITF HRUNGEN f r die Einsch be 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2 3 POSITIE 3 4 POSITIE 4 5 POSITIE 5 6...

Страница 12: ...au de bord 1 Voyant THERMOSTAT 2 Bouton PROGRAMMES 3 Bouton MINUTEUR 4 Bouton THERMOSTAT 5 Bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON 6 Programmateur ANALOGIQUE N existe que sur certains mod les Descripci n...

Страница 13: ...OSTAT 5 Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES 6 ANALOGPROGRAMMIERER Nur bei einigen Modellen Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Controlelampje THERMOSTAAT 2 Knop PROGRAMMA S 4...

Страница 14: ...na volta incassato l apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche Ledichiarazionidiconsumoindicateintarghettacaratteristiche sono state misurate con questo tipo di install...

Страница 15: ...ella targhetta caratteristiche vedi sotto la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche vedi sotto la presa sia compatibile con la spina dell apparecchio In caso...

Страница 16: ...ice della manopola TIMER con il tempo indicato sul pannello di controllo 3 Il timer un contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico Il timer non controlla l accensione e lo spegnimento del f...

Страница 17: ...A Si attivano tutti gli elementi riscaldanti superiore inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola Poich il calore costante in tutto il forno l aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme p...

Страница 18: ...resente Vitello allo spiedo Agnello allo spiedo Pollo allo spiedo patate sulla leccarda 1 5 1 5 1 5 2 10 10 10 10 200 200 200 200 70 80 70 80 70 75 70 75 Forno Pizza Pizza Arrosto di vitello o manzo P...

Страница 19: ...sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull uso dell apparecchio L apparecchio non destinato a essere messo in funzione per mezzo d...

Страница 20: ...icino vedi Assistenza consigliabile non usare il forno fino all avvenuta riparazione Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno 1 Svitare il coperchio in vetro del...

Страница 21: ...der the counter see diagram or in a kitchen unit the cabinet must have the following dimensions 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min Stainless steel models o...

Страница 22: ...ulations Before connecting the appliance to the power supply make sure that The appliance is earthed and the plug is compliant with the law The socket can withstand the maximum power of the appliance...

Страница 23: ...2 Turn the knob anticlockwise to set the desired time align the minutes shown on the TIMER knob with the indicator on the control panel 3 The timer operates in minutes when the selected time has elap...

Страница 24: ...unevenly MULTI COOKING mode All the heating elements top bottom and circular as well as the fan will come on Since the heat remains constant throughout the oven the air cooks and browns food uniforml...

Страница 25: ...resent Veal on the spit Lamb on the spit Chicken on the spit potatoes roasted 1 5 1 5 1 5 2 10 10 10 10 200 200 200 200 70 80 70 80 70 75 70 75 Pizza Mode Pizza Roast veal or beef Chicken 0 5 1 1 3 2...

Страница 26: ...individuals should at the very least be supervised by someone who assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions relating to the operation of the appliance The appliance...

Страница 27: ...see Assistance We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced Replacing the light bulb To replace the oven light bulb 1 Remove the glass cover of the lamp holder 2 Remove t...

Страница 28: ...vit du meuble pour encastrement du four tant sous plan voir figure qu en colonne doit avoir les dimensions suivantes 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min Apr...

Страница 29: ...e est bien apte supporter la puissance maximale de l appareil indiqu e sur la plaquette signal tique la tension d alimentation est bien comprise entre les valeurs indiqu es sur la plaquette signal tiq...

Страница 30: ...des aiguilles d une montre 2 Puis en faisant marche arri re s lectionner le temps d sir en amenant les minutes indiqu es sur le bouton MINUTEUR en face du rep re fixe du tableau de bord 3 Le minuteur...

Страница 31: ...N il est conseill de ne pas d passer 200 C Programme FOUR TRADITION Mise en marche des r sistances de vo te et de sole Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul niveau la cuisson...

Страница 32: ...broche pommes de terre sur plateau maill 1 5 1 5 1 5 2 10 10 10 10 200 200 200 200 70 80 70 80 70 75 70 75 Four Pizza Pizza R ti de veau ou de b uf Poulet 0 5 1 1 3 2 2 o 3 15 10 10 220 220 180 15 20...

Страница 33: ...d ment form es sur l utilisation de l appareil Le dispositif n est pas destin tre mis en uvre par une minuterie externe ou un syst me de t l commande s par e Mise au rebut Mise au rebut du mat riel d...

Страница 34: ...cile voir Assistance Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu il n est pas r par Remplacement de l ampoule d clairage Pour changer l ampoule d clairage du four 1 D vissez le couvercle en verre du bo...

Страница 35: ...sticas adecuadas Los paneles adyacentes al horno deben ser de materiales resistentes al calor En el caso de muebles de madera chapeada las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100 C para...

Страница 36: ...del cumplimiento de las normas de seguridad Antes de efectuar la conexi n verifique que la toma tenga conexi n a tierra y que sea conforme con la ley la toma sea capaz de soportar la carga m xima de p...

Страница 37: ...Rconeltiempoindicadoenelpaneldecontrol 3 El temporizador es un contador de minutos cuando se cumple el tiempo emite una se al sonora El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno...

Страница 38: ...ratura Programa MULTICOCCI N Se encienden todos los elementos calentadores superior inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador Debido a que el calor es constante en todo el horno el...

Страница 39: ...200 200 70 80 70 80 70 75 70 75 Horno Pizza Pizza Asado de ternera o de vaca Pollo 0 5 1 1 3 2 2 o 3 15 10 10 220 220 180 15 20 25 30 60 70 Horno Pasteler a Tortas glaseadas Torta de fruta Plum cake B...

Страница 40: ...igiladas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del aparato El aparato no se debe poner en funcionamiento a trav s de un temporizador...

Страница 41: ...Asistencia Es aconsejablenousarelhornohastaquenohayasidoreparada Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminaci n del horno 1 Desenrosque la tapa de vidrio del portal mpara 2 Extraiga l...

Страница 42: ...100 C para encaixar o forno quer no caso de instala o sob uma banca veja a figura quer em coluna o m vel deve ter as seguintes medidas 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 55...

Страница 43: ...uar a liga o certifique se que a tomada tenha uma liga o terra e seja em conformidade com a legisla o a tomada tenha a capacidade de suportar a carga m xima de pot ncia da m quina indicada na placade...

Страница 44: ...ER uma volta quase inteira na direc o dos ponteiros do rel gio 2 Volte na direc o contr ria aos ponteiros do rel gio configure o tempo que desejar fazendo coincidir o selector TIMER com o tempo indica...

Страница 45: ...ama de FORNO TRADICIONAL Activam se os dois elementos aquecedores inferior e superior Com esta cozedura tradicional melhor utilizar uma nica prateleira com mais de uma prateleira haver m distribui o d...

Страница 46: ...Carne de vitela ou vaca assada Frango 0 5 1 1 3 2 2 ou 3 15 10 10 220 220 180 15 20 25 30 60 70 Forno para Past is Tortas doces Torta de fruta Plum cake P o de l Cr pes recheadas em 2 prateleiras Que...

Страница 47: ...el pela sua seguran a ou que tenham recebido instru es preliminares sobre o uso do aparelho O aparelho n o destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um siste...

Страница 48: ...veja a Assist ncia t cnica aconselh vel n o usar o forno antes do mesmo ter sido reparado Substitui o da l mpada Para substituir a l mpada de ilumina o do forno 1 Desatarraxe a tampa em vidro do bocal...

Страница 49: ...n Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation ermittelt Bel ftung Zur Gew hrleistung einer einwandfreien Bel ftung die R ckwand des Schrankumbaus entfe...

Страница 50: ...ngegebene maximale Leistungsaufnahme des Ger tes ausgelegt ist die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist Sollte d...

Страница 51: ...ckofenausreichend abgek hltist Backofenbeleuchtung Um dieses einzuschalten drehen Sie den Knopf PROGRAMME auf Es bleibt eingeschaltet wenn ein Garprogramm eingestellt wird Kurzzeitwecker verwenden 1 I...

Страница 52: ...m 11 00 Uhr und dauert bis 12 15 Uhr M chten Sie eine Vorwahl wieder l schen dann drehen Sie den Knopf PROGRAMMIERER nach rechts bis in dem kleinen Fenster das Symbol erscheint Programme F r alle Prog...

Страница 53: ...der Fleischsaft auf Einschubh he 1 ein ECHTE HEISSLUFT Verwenden Sie bitte die Einschubh hen 2 und 4 wobei die 2 Ebene f r die Speisen verwendet werden sollte die mehr Hitze verlangen Setzen Sie die F...

Страница 54: ...llte Cr pes auf 2 Ebenen Kleingeb ck auf 2 Ebenen Mit K se gef lltes Bl tterteiggeb ck auf 2 Ebenen Windbeutel auf 3 Ebenen Geb ck auf 3 Ebenen Baisers auf 3 Ebenen 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1...

Страница 55: ...r ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Ger tegebrauch erhalten haben Dieses Ger t kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuer...

Страница 56: ...wenden Es empfiehlt sich den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht zu verwenden Lampenaustausch VerfahrenSiezumAustausch der Backofenlampe wie folgt 1 D r e h e n S i e d i e G l a s a b d e c k...

Страница 57: ...m 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min Nadat het apparaat is ingebouwd mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaa...

Страница 58: ...te dragen zoals aangegeven op het typeplaatje de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje het stopcontact en de stekker overeenkomen Als dat niet zo is dient u o...

Страница 59: ...minutendiezijnaangegevenopdeknopTIMER overeenkomen met de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel 3 De timer is een kookwekker als de tijd verstreken is hoort u een geluidssignaal Detimerheeftnietstem...

Страница 60: ...gaan aan onder boven en cirkelvormig en de ventilator gaat draaien Aangezien de warmte in de hele oven constant is zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden Hie...

Страница 61: ...het energieniveau op de hoogste stand te zetten Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft zijn werking wordt geregeld door een thermostaat PIZZA OVEN Gebruik een lich...

Страница 62: ...evulde flensjes op 2 roosters Kleine cakejes op 2 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Soesjes op 3 roosters Koekjes op 3 roosters Schuimgebak op 3 roosters 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 1 1 1...

Страница 63: ...van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m b v een externe timer ofwel door...

Страница 64: ...chtstbijzijnde Technische Dienst te wenden zie Service Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd Vervangen van het lampje Voor het vervangen van het ovenlampje 1 Schroef het glazen lampe...

Страница 65: ...65 RS 100 C 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min 45 560 560 mm 45 mm 4 4 20 18 16 4 4...

Страница 66: ...L N N L 3 4 3 50 C N L 43 5 32 4 40 6 58 220 230 220 240 50 60 50 2800 45 5 32 4 40 6 60 2002 40 CE EN 50304 2006 95 CEE 12 12 06 2004 108 CEE 15 12 04 93 68 CEE 22 07 93 2002 96 CE 1275 2008 standby...

Страница 67: ...67 RS 30 1 2 3 4 0 1 2 3 1 2 3 4 1...

Страница 68: ...68 RS 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 0 9 00 1 15 10 15 1 2 3 4 5 6 0 9 00 1 15 11 00 11 00 12 15 60 C 200 C Programma...

Страница 69: ...69 RS 1 1 2 3 3 1 5 1 2 4 2 3 4...

Страница 70: ...5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 10 10 10 10 15 10 10 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 MA MA MA MA MA MA MA MA MA 100 100 100 200 200 200 200 200...

Страница 71: ...71 RS 2002 96 10...

Страница 72: ...72 RS 1 2 F 3 F F 3 1 2 3 4 D 5 5 C B D...

Страница 73: ...73 KZ 100 C 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 558 mm 547 mm min 45 x 560 560 mm 45 mm 4 4 2 0 18 16 4 4...

Страница 74: ...74 KZ 1 2 L N N L 3 4 3 50 C N L 220 230 220 240 50 60 50 2800 2002 40 EC EN 50304 12 12 2006 2006 95 EEC 15 12 2004 2004 108 EEC 22 07 1993 93 68 EEC 2002 96 EC 43 5 32 4 41 5 45 5 32 4 41 5 59 62...

Страница 75: ...75 KZ 1 2 3 4 THERMOSTAT 0 1 2 3 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 0...

Страница 76: ...76 KZ 1 2 3 4 SELECTOR 0 9 00 1 15 10 15 1 2 3 4 5 6 SELECTOR 0 9 00 1 15 11 00 11 00 12 15 60 C 200 C TRADITIONAL OVEN MULTI COOKING BARBECUE GRATIN PIZZA BAKING...

Страница 77: ...77 KZ 1 2 3 SELECTOR BARBECUE GRATIN 1 2 4 2 2 4...

Страница 78: ...4 4 3 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 MA MA MA MA MA MA MA MA MA 8 10 6 8 10 10 15 15 20 15 20 7 10 15 20 2 3 1 0 1 5 1 0 100 100 100 80 90 70 80 70 80 1 5 1 5 2 2 10 10 200 200 55 60 30 35 1 5 1 5 1 5...

Страница 79: ...79 KZ WEEE 2002 96 EC BARBECUE GRATIN 10...

Страница 80: ...80 KZ 1 F 3 F 1 2 25 E 14 3 F 1 2 A B C 3 B C 4 D 5 C 5 C B D 195102285 00 06 2012 XEROX FABRIANO...

Отзывы: