background image

91U2CM21B0303

FRANÇAIS

6

* La pression de l’arrivée d’eau doit être comprise en-

tre 0,5 bar et 8 bar. Si la pression dépasse 8 bar,
utilisez un réducteur de pression. Ne REDUISEZ
PAS l’ouverture du robinet d’alimentation.

* La vidange d’eau du distributeur se fait par

écoulement gravitaire si bien que vous devez vous
assurer que la hauteur de chute est suffisante.

* L’eau doit être évacuée vers un bac ouvert.

II. CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT

1. Cette machine à glace a été conçue pour la

production de glace comestible. Pour maintenir
l’hygiène de la machine à glace:
* Prière de se laver les mains avant d’enlever

la glace. Utiliser la pellette en plastique
fournie (comme accessoire) à cet effet.

* Le bac de stockage est conçu pour la glace

exclusivement. On ne doit rien placer d’autre
dedans.

* Nettoyer le bac de stockage après son

utilisation (voir III.1 – NETTOYAGE)

* Maintenir la pellette propre. Pour la nettoyer,

utiliser un produit de nettoyage neutre et
rincer à fond.

* Fermer la porte après avoir enlevé la glace

pour empêcher l’introduction d’impuretés, de
poussières ou d’insectes dans le bac de
stockage.

2. L’utilisation d’équipements électriques

nécessite l’observation de quelques règles
fondamentales, en particulier:
* La présence de hauts niveaux d’humidité

augmente les risques de courts-circuits et
les décharges électriques potentielles. En
cas de doute, débranchez la machine à
glace.

* Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour

débrancher la machine à glace de
l’alimentation électrique.

* Cet appareil est déconseillé pour les enfants

non surveillés ou encore les personnes
âgées ou les infirmes.

3. Toutes les pièces de l’appareil sont réglées

en usine. Les mauvais réglages risquent
d’entraîner la défaillance de l’appareil.

4. Si l’on a éteint l’appareil, on doit attendre au

minimum 3 minutes avant de remettre la
machine à glace en route afin de ne pas
endommager le compresseur.

1. UTILISATION

L’installateur met généralement la machine à glace
en service pour mettre en route la production
a u t o m a t i q u e   d e   g l a c e .   A f i n   d ’ a s s u r e r   u n
fonctionnement en continu, vous devez vous assurer
que:

* Le robinet d’alimentation en eau est ouvert, et
* La machine à glace est raccordée à l’alimentation

électrique.

Remarque: La taille des glaçons est réglable dans les

tailles suivantes : standard et grande.
L’ajustage s’effectue enlevant un des deux
couteaux identiques reliés ensemble.
L’appareil est expédié en taille standard.
Si l’on désire effectuer un réglage, on doit
contacter un centre d’assistance
accrédité de Hoshizaki.

III. ENTRETIEN

1. NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

1. Avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien,

d é b r a n c h e r   l a   m a c h i n e   à   g l a c e   d e
l’alimentation secteur.

2. Cet appareil ne doit pas être nettoyé avec un

jet d’eau.

[1] Extérieur de la machine et du bac de stockage

Essuyez l’extérieur au minimum une fois par semaine
avec un chiffon propre et doux. Avec un chiffon humide
imbibé d’un produit d’entretien neutre, éliminez la
graisse ou les impuretés éventuellement présentes.

[2] Tous les jours: nettoyage de la pellette et de la

poignée du bac de stockage.

1) Mélangez 3 litres d’eau avec 11 ml de solution

d’hypochlorite de sodium dans un récipient
approprié ou utilisez le désinfectant Hoshikazi
recommandé, conformément aux consignes.

2) Trempez la pellette dans la solution plus de 3

minutes. Rincez à fond et secouez pour éliminer
l’excédent de liquide.

Remarque: L’utilisation d’un chiffon pour sécher

risque de re-contaminer.

Содержание FM-2000ALE-N

Страница 1: ...UNKER MAQUINA DE CUBITOS MODULAR FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO FM 2000ALE N FM 2000ALF N FOR END USER POUR UTILISATEUR F R DEN ENDKUNDEN VOOR DE GEBRUIKER PARA USUARIO PER L UTENTE FINALE INSTRUCT...

Страница 2: ...aircirculationandeaseofmaintenance and or service should they be required Allow 60 cm clearance on top to allow for removal of the Auger 5 This appliance is not suitable for installation in an area wh...

Страница 3: ...uce edible ice To keep the icemaker hygienic Wash your hands before removing ice Use the Plastic Scoop provided accessory The Storage Bin is for ice use only Do not store anything else in the Bin Clea...

Страница 4: ...ake to remove surplus liquid Note Using a cloth to dry may re contaminate 3 Use a neutral cleaner to wash the Storage Bin Handle Rinse thoroughly 4 Soak a clean cloth with the sanitising solution and...

Страница 5: ...sistance or advice contact your local Hoshizaki service agent Code E0 E1 E2 E3 E5 E6 EA Eb EE EF EJ EL En EP EU Remedy Possibility of water leaks Turn OFF Operation Switch and turn it ON again If erro...

Страница 6: ...cer la machine glace proximit de fours grils ou autres appareils produisant une chaleur lev e 3 Le lieu pr vu pour l installation doit pr senter une surface stable et horizontale pour la fondation 4 O...

Страница 7: ...pi ces de l appareil sont r gl es en usine Les mauvais r glages risquent d entra ner la d faillance de l appareil 4 Si l on a teint l appareil on doit attendre au minimum 3 minutes avant de remettre l...

Страница 8: ...de nouveau sur ON Si le code d erreur s affiche de nouveau appelez un technicien Faible production de glace Placez l interrupteur de service sur OFF puis de nouveau sur ON Si le code d erreur s affic...

Страница 9: ...la garantie est limit e de cette responsabilit sont exclues les interventions d entretien de routine de nettoyage de maintenance essentielle et ou les r parations d coulant d une utilisation abusive e...

Страница 10: ...ht in der N he von fen Grills oder anderen starken W rmequellen aufgestellt werden 3 Der Standort muss dem Ger t einen stabilen und ebenen Untergrund bieten 4 Zur besseren Luftzirkulation und f r eine...

Страница 11: ...ie Gefahr eines Elektroschocks Haben Sie Bedenken dann trennen Sie den Eisbereiter vom Netz ZiehenSienichtamZuleitungskabel umden Eisbereiter vom Netz zu trennen Das Ger t darf von kleinen Kindern alt...

Страница 12: ...eh ltereinsatz EisabweiserundInnenseitederT r mit einem neutralen nicht scheuernden Reinigungsmittel abwaschen Sorgf ltig absp len 5 Mischen Sie in einem geeigneten Beh lter entweder 5 Liter Wasser mi...

Страница 13: ...4928128 Frankreich TEL 33 0 148137130 FAX 33 0 148130992 E3 E5 E6 EA Eb EE EF EJ EL En EP EU Der Getriebemotor k nnte berlastet oder berhitzt sein Drehen Sie den Betriebsschalter auf OFF Drehen Sie ih...

Страница 14: ...e ijsmachine mag niet naast ovens grills of andere warmteproducerende apparatuur worden geplaatst 3 De locatie moet een stevige en vlakke ondergrond bieden aan het apparaat 4 Houd voor een goede lucht...

Страница 15: ...oeding te ontkoppelen doe dit altijd aan de stekker Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door jonge kinderen bejaarden of gehandicapten die niet onder toezicht staan 3 Alle onderdelen kennen een...

Страница 16: ...bakbekleding de ijsdeflector en het binnenoppervlak van de deur schoon 7 Grondig spoelen met vers water waarna de restanten van de oplossing met een schone doek moeten worden afgeveegd 8 Bevestig de i...

Страница 17: ...de eerste eigenaar gebruiker dat alle Hoshizaki merkproducten tijdens de garantieperiodevrijzijnvanmateriaal enfabrieksfouten De garantie is in EU lidstaten geldig gedurende twee jaar met ingang van...

Страница 18: ...oducci n de alto calor 3 Laubicaci ndebeproporcionarunabasefirme y nivelada para el equipo 4 Deje 15 cm de distancia en las partes trasera y laterales para que haya una corriente de aire apropiada y q...

Страница 19: ...es o enfermas 3 Todas las piezas est n ajustadas de f brica Los ajustes inadecuados pueden provocar fallos 4 Si la unidad es desconectada espere al menos 3 minutos antes de de volver a encender la m q...

Страница 20: ...la Cubeta Nota Algunassolucionespuedenprovocarunda o a las superficies del revestimiento de la Cubeta o corrosi n de las partes de metal Aclare siempre el esterilizador a menos que se especifique lo...

Страница 21: ...fecha de instalaci n La responsabilidad de Hoshizaki bajo los t rminos de la garant a es limitada y excluir mantenimiento de rutina limpieza mantenimiento esencial y o reparaciones ocasionadas por us...

Страница 22: ...altre apparecchiature produttive ad alta temperatura 3 L apparecchiaturadovrebbeessereposizionata sopra una base solida e livellata 4 Consentire uno spazio libero di 15 cm dietro e ai lati per la cor...

Страница 23: ...rte di bambini piccoli persone anziane o inferme 3 Tutte le parti sono regolate in fabbrica Le regolazioni errate possono causare guasti 4 Se l unit viene spenta attendere almeno 3 minuti prima di ria...

Страница 24: ...l ghiaccio e le viti a testa zigrinata Chiudere la porta della vasca di raccolta Nota Alcune soluzioni possono danneggiare le superfici dell interno della vasca di raccolta o corrodere le parti di met...

Страница 25: ...ottenere tutti i particolari sulla garanzia e sull agenzia autorizzata ad effettuare la manutenzione contattare il proprio rivenditore fornitore o l ufficio Hoshizaki pi vicino Oppure contattare il S...

Страница 26: ...91U2CM21B 030320 HOSHIZAKI ELECTRIC CO LTD 3 16 MINAMIYAKATA SAKAE TOYOAKE AICHI 470 1194 JAPAN PHONE 0562 97 2111...

Отзывы: