7
6
pour le bon fonctionnement et la performance maximum de
l‘électrificateur; c’est pourquoi la prise de terre doit être faite
à un endroit le plus humide possible et couvert de végétati-
on. Placer une barre de fer à 1m de profondeur (par exemple
une barre ronde de 12 mm de diamètre). Par sol sec et clôture
longue, on devra poser un conducteur de terre supplémentaire
avec des prises de terre intermédiaires (tous les 50 m) le long
de la clôture (Fig.1, Fig.2 et SECURA ).
Prescriptions:
L‘électrificateur est construit d’après les normes de sécurité.
LA MAInTEnAncE:
Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées.
Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.
sOus rÉsErvE DE cHangEmEnts tEcHniQuEs!
IT
Istruzioni per l´uso della centralina per il recinto elettrico
in combinazione con le istruzioni d’installazione e di
sicurezza per apparecchi per recinti elettrici SECURA
ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com/
securaanimal o www.horizont.com/securasecurity)
È necessario disinserire la centralina del recinto da pasco
-
lo prima di ogni intervento!
Montaggio e collegamenti:
Detta centralina può essere fissata sia a una parete che a un
palo ben solido. Infiggere profondamente nel suolo il piccetto
della messa a terra in un punto piuttosto umido. Esso va poi
collegato al morsetto di massa della centralina medante un filo
resistente alla corrosione, quindi attaccare il cavo al recinto.
L´apparecchio è protetto dall´umidità solo se il montaggio è fat-
to in modo corretto (fig.1).
collegamento a terra:
Una messa a terra adeguata del recinto è estremamente impor-
tane per il perfetto funzionamento e prestazione dell´impianto;
è per questo che il cavo di messa a terra deve essere disposto
in luogo dove il suolo è adeguatamente umido e ricoperto di
vegetazione. Piantare un paletto da 1 m (p.es. tondino di 12
mm). Se il recinto fosse molto lungo e il suolo molle si dovrebbe
prevedere un ulteriore conduttore di terra lungo il recinto con
prese a intervalli di 50 m (fig.2).
Messa in esercizio e controllo:
Connettere l´accumulatore di 12 V. Assicurarsi che i morsetti
dei poli siano puliti e la polarità corretta. Dopo pochi secondi si
sentrià un lieve ticchettio, che è la conferma che la centralina
funziona. Essa però non funzionerà se la polarità fosse sbagli-
ata - quindi scambiare i morsetti di connessione. La lampada
spia s´accende al ritmo degli impulsi elettrici.
Per l‘esercizio mai posare la centralina a terra.
Prescrizioni:
La centralina risponde alle norme di sicurezza.
sErvicE:
La riparazione deve essere fatta soltanto da personale di servizio qualificato.
Utilizzare parti di ricambio originali.
cOn risErva Di mODiFicHE tEcnicHE!
HU
a SECURA ANIMAL vagy SECURA SECURITY elektro
-
mos villanypásztorára vonatkozó létesítési és biztonsági
előírásokkal összefüggésben (www.horizont.com/secura
-
animal vagy www.horizont.com/securasecurity)
Beavatkozás előtt kapcsolja ki a villanypásztort!
Telepítés és összekapcsolás:
A vezérlőegységet lehet falra vagy stabil oszlopra telepíteni. A
földelést nedves talajba kell beszúrni olyan mélyen, amennyire
csak lehet és össze kell kapcsolni a vezérlőegység földelő csat
-
lakozóját egy rozsdamentes kábel segítségével. Kösse össze a
Содержание equiSTOP A2 10623
Страница 6: ...11 10...