background image

6

7

farmer AN100_ farmer AN200_ farmer AN300

 

  

Originalbetriebsanleitung des Elektrozaungerätes  

 

farmer AN100 / AN200 / AN300

 

   in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für 

Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY 

(www.horizont.com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity)

 

Allgemeine Sicherheitsanweisungen

Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! 

Informationen zur Betriebsanleitung

Die Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Alle technischen Angaben in der Anleitung 

 

wurden mit größter Sorgfalt erarbeitet bzw. zusammengestellt. Trotzdem sind Fehler nicht auszuschließen. Wir weisen 

darauf hin, dass weder eine Garantie, noch eine juristische Verantwortung oder irgendeine Haftung für Folgen, die auf 

 

fehlerhafte Angaben zurückgehen, übernommen werden kann. Für die Mitteilung eventueller Fehler sind wir jederzeit 

 

dankbar. Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungs-

anweisungen. Darüber hinaus sind die am Einsatzort des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und 

allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.

Die Betriebsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchzulesen!
Sie ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes, jederzeit zugänglich für das Personal, sorgfältig 

 

aufzubewahren.
Wenn Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Die Abbildungen 

in dieser Anleitung sind zur besseren Darstellung der Sachverhalte nicht unbedingt maßstabsgerecht und können von der 

tatsächlichen Ausführung geringfügig abweichen.

  1. Beschreibung und Zusammensetzung des Produktes

Das Gerät gibt  Spannungsimpulse an einen angeschlossenen Weidezaun 

ab.  

 

Achtung!   

 Es sind nur die vom Hersteller vorgegebenen 

 

optionalen Zusatzkomponenten zu verwenden!

2. Montage und Installation
Montage:

Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert 

werden. Der Erdungsstab (Längsstab) muss an einer feuchten Stelle 

 

möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten 

Draht mit der Erdklemme ( ) des Gerätes verbunden werden.

 

Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen ( ) anschließen.

 

Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit ge-

 

schützt. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Gerät nicht auf dem Bo-

den liegend betreiben. Gerät an einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen.

Erdung:

Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien 

Betrieb und die optimale Leistung des Gerätes, deshalb sollte die Erdung an 

einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden.

Bei trockenem Boden und langem Zaun sollte ein zusätzlicher Erdleiter mit 

Zwischenerdern (alle 50m) am Zaun entlang verlegt werden.

Installation mit einem 12V Akkumulator:

12V Akkumulator anschließen ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere 

 

Polklemmen und richtige Polarität achten. Bei falscher Polarität läuft das 

Gerät nicht an.

VORSICHT!

 Nur aufladbare 12V Akkumulatoren verwenden, dabei aufladbare 

 

Akkus mit Entlüftung nur in gut belüfteten Räumen laden. Während 

des Ladevorgangs den Akku vom Gerät trennen. Der Akku sollte vor 

und nach jedem Einsatz sowie bei längerer Lagerung (alle 2 Monate) 

aufgeladen werden und vom Gerät abgeklemmt sein.

Das Gerät verfügt über eine AUTO-ON Funktion, die dafür sorgt, 

dass sobald eine Spannungsversorgung angeschlossen wird, das 

Gerät den Betrieb aufnimmt.

Installation mit 230V/110V Netzadapter:

Verwenden Sie für den Betrieb im 230V Netz ausschließlich den 

Netztadapter 

47PSU0010FEU/FUK

, wie es auf der Zwischenplatte im Gerät 

angegeben ist!
Den Netzadapter mit dem Gerät, wie in Fig. 3 beschrieben über 

 

Netzanschluss 

2

 verbinden. Mit dem Netzadapter kann ein 

 

angeschlossener 12V Akku im Parallelbetrieb leicht geladen werden. 

 

Bei Ausfall der 230V/110V-Versorgung wird das Gerät aus dem Akku 

 

gespeist.

Installation mit 230V/110V:

Den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken.

Содержание 10882

Страница 1: ... Notice d utilisation Électrificateur de clôture ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio per recinti elettrici BRUKSANVISNING Elstängselaggregat KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Készülék elektromos kerítéshez Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Návod na obsluhu pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica Instrukcja obsługi Elektryzatora INSTRUCCIONES DE USO Cercado El...

Страница 2: ...optional additional parts prescribed by the manu facturer are to be used 2 Installation Installation The energizer can either be mounted on a wall or on a stable post The earthing rod longitudinal rod must be driven as deeply as possible into the ground at a moist location and connected by a corrosion resistant wire to the earthing terminal of the energizer FIG Connect the fence cable to the termi...

Страница 3: ...ing light green 40 100 Rechargeable battery good Flashing light red green 20 40 Charge the battery Flashing light red 0 20 Rechargeable battery absolute ly depleted The rechargeable battery must be recharged at the latest when discharged down to 20 only 80 charge capacity left to prevent a flat battery The rechargeable battery indicator LED2 lights up Do note that temperature and measurement devia...

Страница 4: ...d Installation Montage Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden Der Erdungsstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme des Gerätes verbunden werden Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen anschließen Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen ...

Страница 5: ... 80 Ladekapazität muss er nachgeladen werden um eine Tiefenentladung zu verhindern Die Akkuanzeige LED2 leuchtet Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur und Messabweichungen schwanken können Achtung Bei Verwendung einer Solaranlage Batterie oder Akkutest nur zu Tagesbeginn durchführen ohne Solarstromzuführung Panel abdecken 6 Demontage Zerlegung Lagerung und Transport De...

Страница 6: ...res en option prescrits par le fabricant 2 Montage et installation Montage L appareil peut être monté contre un mur ou un pieu solide Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le ...

Страница 7: ...nt Au plus tard lorsque l accu est déchargé à 20 il ne reste plus que 80 de la capacité de charge il faut le recharger pour empêcher un déchargement profond L indicateur d accu LED2 s allume Merci de noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température et des dérives de mesure Attention En cas d utilisation d une installation solaire N effectuer le teste de batterie ou d accu qu en d...

Страница 8: ...aan op de klem met het bliksemteken Het apparaat is alleen bij voorgeschreven montage tegen vocht be schermd Vermijdt blootstelling aan rechtstreeks zonlicht Gebruik het appa raat niet liggend op de grond Stel het apparaat op een brandveilige plek op Aarding Een goede aarding van het raster is uiterst belangrijk om een storingsvrije werking en optimale prestatie van de installatie te garanderen Da...

Страница 9: ...capaciteit LED knippert rood Accu opladen Betjeningsvejledning for el hegnsapparatet farmer AN100 AN200 AN300 i forbindelse med opstillings og sikkerhedsoplysningerne til el hegnsapparaterne SECURAANIMAL eller SECURA SECURITY www horizont com securaanimal eller www horizont com secura security Generelle sikkerhedsanvisninger Hegnsapparatet skal altid frakobles inden det åbnes Informationer vedr be...

Страница 10: ...atoren ikke lyser er der en defekt i strømforsyningen 4 Beskrivelse af betjeningen Batteriindikator Batteriindikatoren LED 2 viser batterispændingen batteri eller genopladeligt batteri Strømsparekobling En indbygget strømsparekobling tilpasser automatisk strømforbruget til hegnets tilstand Dette betyder et lavere strømforbrug ved godt isolerede hegn og et højere strømforbrug ved dårligt isolerede ...

Страница 11: ...o izbiri na steno ali trden steber Ozemljitveno palico vzdolžna palica je treba na vlažnem mestu zabiti čim globlje v tla in povezati z žico odporno zoper rjavenje z ozemljit veno sponko naprave Kabel ograje priklopite na sponko z znakom bliska Naprava je le ob pravilni montaži zavarovana zoper vlago Zaščitite jo zoper neposredne sončne žarke Naprave ni dovoljeno uporabljati če leži na tleh Naprav...

Страница 12: ...i saj boste tako preprečili škodljivo popolno izpraznitev Prikaz akumulatorja LED2 sveti Upoštevajte da lahko te vrednosti nihajo glede na temperaturo in odstopanja meritev Pozor Pri uporabi solarne naprave Test baterije ali akumulatorja izvajajte le zgodaj zjutraj brez sončnega obsevanja prekrijte panel 6 Demontaža razstavljanje skladiščenje in transport Demontaža razstavljanje Pred začetkom demo...

Страница 13: ...e del prodotto L apparecchio trasferisce impulsi di tensione a un recinto per pascolo collegata Attenzione Devono essere impiegati solo i componenti accessori opzionali prescritti dal produttore 2 Montaggio e installazione Montaggio L apparecchio può essere montato a scelta su una parete oppure un palo resistente Il paletto di messa a terra paletto longitudinale deve essere installato in un punto ...

Страница 14: ...cità residua Luce lampeg giante verde 40 100 Accumulatore carico Luce lampeg giante rosso verde 20 40 Caricare l accumulatore Luce lampeg giante rosso 0 20 Accumulatore completamente scarico ricaricarlo immedia tamente Al più tardi quando l accumulatore è scarico per il 20 capacità di carica residua del 80 deve essere ricaricato per impedire una scarica profonda L indicatore dello stato di carica ...

Страница 15: ...e los componentes adicionales opcionales especificados por el fabricante 2 Montaje e instalación Montaje El dispositivo puede ser montado selectivamente en una pared o en una columna sólida La varilla de puesta a tierra varilla longitudinal debe ser clavada en un punto húmedo en lo posible profundo y ser conectada con un alambre resistente a la corrosión con el borne de puesta a tierra del disposi...

Страница 16: ... verde 20 40 Cargar acumulador Luz intermi tente roja 0 20 Acumulador totalmente descar gado cargar inmediatamente A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 20 solo 80 de capacidad de carga este debe ser recargado para impedir una descarga total La indicación de acumulador LED2 está encendida Por favor observe que estos valores pueden oscilar dependiendo de la temperatura y la desvia...

Страница 17: ...lação Montagem O aparelho pode ser montado opcionalmente numa parede ou num pilar sólido A haste de terra haste longitudinal deve ser cravada o mais fundo possível no solo num local húmido e ligada ao terminal de terra do aparelho com um arame resistente à corrosão Ligar os terminadores ao terminal com o símbolo de um relâmpago O aparelho estará protegido contra a humidade apenas se for montado co...

Страница 18: ...e vazia A bateria deve ser recarregada o mais tardar quando tiver descarregado 20 quando ainda tiver uma carga de 80 a fim de evitar um descarregamento total O indicador da bateria acende LED2 Tenha em atenção que estes valores podem variar dependendo da temperatura e desvios de medição Atenção Se for usado um sistema solar Realizar um teste à pilha ou bateria apenas no início do dia sem alimentaç...

Страница 19: ...i deli Pezzi di ricambio Repuesto Peças Fig 1 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 10 16 17 12 13 9 Pos AN100 AN 200 AN 300 Pos AN 100 AN 200 AN 300 01 986592 986592 986592 10 88148 88148 88148 02 84716 84716 84716 11 84719 84719 84719 03 607072 607072 607072 12 83237 83237 83237 04 83234 83234 83234 13 83593 83593 83593 05 83761 87926 14 98271 98271 98271 06 83403 83403 15 97999 97999 97999 07 60720 60720 6071...

Страница 20: ...a hálózati adaptert védett helyiségben kell telepíteni nl Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert moet de netadapter in een vochtvrije ruimte beve stigd worden sk Pri 230 voltovej prevádzke musí byť napájacie zariadenie pastvinového oplotenia a sieťový adaptér inštalované v miestnosti chránenej proti vlhkosti pt Para operar a 230V a cerca deve estar protegida da humidade e o adaptador tem...

Страница 21: ... 500 V farmer AN300 3 x 1m 4 2 J 3 0 J 11 800 V 30 265 mA 6 200 V farmer AN 100 6 x 50 m farmer AN 200 10 x 50 m farmer AN 200 12 x 50 m farmer AN100 10 km farmer AN200 15 km farmer AN300 18 km farmer AN100 10 km 3 15 km 3 farmer AN200 18 km 3 farmer AN300 Fig 6 farmer AN100 Type 10896 attestation APAVE 8051329 001 1 A farmer AN200 Type 10897 attestation APAVE 8051329 001 1 B farmer AN300 Type 108...

Страница 22: ...wicht Helt vægt Popolnoma težo Peso totale Peso del conjunto Totalmente peso Subject to technical alterations Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de changement techniques Zmiany techniczne zastrzeżone Der tages forbehold mod tekniske ændringer Tehnične spremembe pri postavitvi INFOrmazioni soggette a modifiche MODIFICACIONES TÉCNICAS RESERVADAS SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS ...

Страница 23: ...ationen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Web...

Отзывы: