background image

24

25

farmer AN100_ farmer AN200_ farmer AN300

 

 

Istruzioni per l’uso del recinto elettrico  

 

farmer AN100 / AN200 / AN300

 

   in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza per 

apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o SECURA SECU

-

RITY (www.horizont.com/securaanimal oppure horizont.com/

securasecurity)

 

Istruzioni generali di sicurezza

È necessario disinserire la centralina del recinto da pascolo prima di 

ogni intervento! 

Informazioni sulle istruzioni per l’uso

Le istruzioni per l’uso danno informazioni importanti sull’uso dell’apparecchio. Tutte le informazioni tecniche nella guida 

 

sono state elaborate e raccolte con la massima cura. Tuttavia non possono essere esclusi errori. Facciamo presente che 

non forniamo alcuna garanzia, né ci assumiamo responsabilità giuridiche o qualsiasi tipo di responsabilità per conseguenze 

riconducibili 

 

a informazioni errate. Si ringrazia anticipatamente per la comunicazione di eventuali 

 

errori riscontrati. La premessa per lavorare in sicurezza è il rispetto delle istruzioni di sicurezza e delle istruzioni di metodo. 

Inoltre devono essere rispettate le norme antinfortunistiche locali vigenti sul luogo d’impiego dell’apparecchio e le prescrizioni 

generali di sicurezza.
Le istruzioni per l’uso devono essere lette con cura prima di iniziare qualsiasi lavoro!
È parte integrante del prodotto e deve essere conservata nelle immediate vicinanze dell’apparecchio in modo che il persona-

le vi possa accedere in ogni 

 

momento.

Se vendete o questo prodotto o lo trasmettete ad altri, è assolutamente necessario consegnare anche le presenti istruzioni. 

Le illustrazioni in queste istruzioni per una migliora rappresentazione dei fatti non sono necessariamente in scala e possono 

differire lievemente dalla versione effettiva.

1. Descrizione e composizione del prodotto

L’apparecchio trasferisce impulsi di tensione a un recinto per pascolo collegata.

  
 

Attenzione!   

 Devono essere impiegati solo i componenti accessori 

opzionali  

prescritti dal produttore!

2. Montaggio e installazione
Montaggio:

L’apparecchio può essere montato a scelta su una parete oppure un palo 

resistente. Il paletto di messa a terra (paletto longitudinale) deve essere 

installato in un punto umido 

 

e interrato in profondità nel terreno ed essere collegato con un filo resistente 

alla corrosione con il morsetto di messa a terra ( ) dell’apparecchio.

 

Collegare il cavo del recinto al morsetto con il simbolo del fulmine  

L’apparecchio è protetto dall’umidità solo se viene montato a 

 

regola d’arte. Proteggere dall’esposizione ai raggi solari diretti. Non utilizzare 

l’apparecchio se lasciato per terra. Posizionare l’apparecchio in un luogo non 

a rischio incendio.

Messa a terra:

Una buona messa a terra del recinto è molto importante per il corretto fun-

zionamento e la resa ottimale dell’apparecchio. Per questo motivo è neces-

sario che la messa a terra venga eseguita in un punto possibilmente umido e 

con vegetazione.

In caso di terreno secco e recinto lungo è necessario posare un ulteriore 

conduttore di terra con collegamenti a massa intermedi (ogni 50m) lungo il 

recinto.

Installazione con un accumulatore da 12V:

Collegare l’accumulatore da 12V ( rosso + / nero - ), accertandosi che i morsetti 

 

siano puliti e che la polarità sia corretta. In caso di polarità errata, l’apparecchio non 

si avvia.

CAUTELA!

 Usare solo accumulatori da 12V ricaricabili e caricare 

 

gli accumulatori con sfiato solo in un ambiente ben aerato. Durante 

la procedura di ricarica, scollegare l’accumulatore dall’apparecchio. 

L’accumulatore prima e dopo ogni impiego, nonché in caso di pro-

lungata conservazione (ogni 2 mesi) deve essere caricato ed essere 

scollegato dall’apparecchio.

L’apparecchio dispone di una funzione AUTO-ON che assicura che, 

non appena viene collegata un’alimentazione di tensione, l’apparec-

chio inizia a funzionare.

Содержание 10882

Страница 1: ... Notice d utilisation Électrificateur de clôture ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio per recinti elettrici BRUKSANVISNING Elstängselaggregat KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Készülék elektromos kerítéshez Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Návod na obsluhu pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica Instrukcja obsługi Elektryzatora INSTRUCCIONES DE USO Cercado El...

Страница 2: ...optional additional parts prescribed by the manu facturer are to be used 2 Installation Installation The energizer can either be mounted on a wall or on a stable post The earthing rod longitudinal rod must be driven as deeply as possible into the ground at a moist location and connected by a corrosion resistant wire to the earthing terminal of the energizer FIG Connect the fence cable to the termi...

Страница 3: ...ing light green 40 100 Rechargeable battery good Flashing light red green 20 40 Charge the battery Flashing light red 0 20 Rechargeable battery absolute ly depleted The rechargeable battery must be recharged at the latest when discharged down to 20 only 80 charge capacity left to prevent a flat battery The rechargeable battery indicator LED2 lights up Do note that temperature and measurement devia...

Страница 4: ...d Installation Montage Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden Der Erdungsstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme des Gerätes verbunden werden Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen anschließen Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen ...

Страница 5: ... 80 Ladekapazität muss er nachgeladen werden um eine Tiefenentladung zu verhindern Die Akkuanzeige LED2 leuchtet Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur und Messabweichungen schwanken können Achtung Bei Verwendung einer Solaranlage Batterie oder Akkutest nur zu Tagesbeginn durchführen ohne Solarstromzuführung Panel abdecken 6 Demontage Zerlegung Lagerung und Transport De...

Страница 6: ...res en option prescrits par le fabricant 2 Montage et installation Montage L appareil peut être monté contre un mur ou un pieu solide Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le ...

Страница 7: ...nt Au plus tard lorsque l accu est déchargé à 20 il ne reste plus que 80 de la capacité de charge il faut le recharger pour empêcher un déchargement profond L indicateur d accu LED2 s allume Merci de noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température et des dérives de mesure Attention En cas d utilisation d une installation solaire N effectuer le teste de batterie ou d accu qu en d...

Страница 8: ...aan op de klem met het bliksemteken Het apparaat is alleen bij voorgeschreven montage tegen vocht be schermd Vermijdt blootstelling aan rechtstreeks zonlicht Gebruik het appa raat niet liggend op de grond Stel het apparaat op een brandveilige plek op Aarding Een goede aarding van het raster is uiterst belangrijk om een storingsvrije werking en optimale prestatie van de installatie te garanderen Da...

Страница 9: ...capaciteit LED knippert rood Accu opladen Betjeningsvejledning for el hegnsapparatet farmer AN100 AN200 AN300 i forbindelse med opstillings og sikkerhedsoplysningerne til el hegnsapparaterne SECURAANIMAL eller SECURA SECURITY www horizont com securaanimal eller www horizont com secura security Generelle sikkerhedsanvisninger Hegnsapparatet skal altid frakobles inden det åbnes Informationer vedr be...

Страница 10: ...atoren ikke lyser er der en defekt i strømforsyningen 4 Beskrivelse af betjeningen Batteriindikator Batteriindikatoren LED 2 viser batterispændingen batteri eller genopladeligt batteri Strømsparekobling En indbygget strømsparekobling tilpasser automatisk strømforbruget til hegnets tilstand Dette betyder et lavere strømforbrug ved godt isolerede hegn og et højere strømforbrug ved dårligt isolerede ...

Страница 11: ...o izbiri na steno ali trden steber Ozemljitveno palico vzdolžna palica je treba na vlažnem mestu zabiti čim globlje v tla in povezati z žico odporno zoper rjavenje z ozemljit veno sponko naprave Kabel ograje priklopite na sponko z znakom bliska Naprava je le ob pravilni montaži zavarovana zoper vlago Zaščitite jo zoper neposredne sončne žarke Naprave ni dovoljeno uporabljati če leži na tleh Naprav...

Страница 12: ...i saj boste tako preprečili škodljivo popolno izpraznitev Prikaz akumulatorja LED2 sveti Upoštevajte da lahko te vrednosti nihajo glede na temperaturo in odstopanja meritev Pozor Pri uporabi solarne naprave Test baterije ali akumulatorja izvajajte le zgodaj zjutraj brez sončnega obsevanja prekrijte panel 6 Demontaža razstavljanje skladiščenje in transport Demontaža razstavljanje Pred začetkom demo...

Страница 13: ...e del prodotto L apparecchio trasferisce impulsi di tensione a un recinto per pascolo collegata Attenzione Devono essere impiegati solo i componenti accessori opzionali prescritti dal produttore 2 Montaggio e installazione Montaggio L apparecchio può essere montato a scelta su una parete oppure un palo resistente Il paletto di messa a terra paletto longitudinale deve essere installato in un punto ...

Страница 14: ...cità residua Luce lampeg giante verde 40 100 Accumulatore carico Luce lampeg giante rosso verde 20 40 Caricare l accumulatore Luce lampeg giante rosso 0 20 Accumulatore completamente scarico ricaricarlo immedia tamente Al più tardi quando l accumulatore è scarico per il 20 capacità di carica residua del 80 deve essere ricaricato per impedire una scarica profonda L indicatore dello stato di carica ...

Страница 15: ...e los componentes adicionales opcionales especificados por el fabricante 2 Montaje e instalación Montaje El dispositivo puede ser montado selectivamente en una pared o en una columna sólida La varilla de puesta a tierra varilla longitudinal debe ser clavada en un punto húmedo en lo posible profundo y ser conectada con un alambre resistente a la corrosión con el borne de puesta a tierra del disposi...

Страница 16: ... verde 20 40 Cargar acumulador Luz intermi tente roja 0 20 Acumulador totalmente descar gado cargar inmediatamente A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 20 solo 80 de capacidad de carga este debe ser recargado para impedir una descarga total La indicación de acumulador LED2 está encendida Por favor observe que estos valores pueden oscilar dependiendo de la temperatura y la desvia...

Страница 17: ...lação Montagem O aparelho pode ser montado opcionalmente numa parede ou num pilar sólido A haste de terra haste longitudinal deve ser cravada o mais fundo possível no solo num local húmido e ligada ao terminal de terra do aparelho com um arame resistente à corrosão Ligar os terminadores ao terminal com o símbolo de um relâmpago O aparelho estará protegido contra a humidade apenas se for montado co...

Страница 18: ...e vazia A bateria deve ser recarregada o mais tardar quando tiver descarregado 20 quando ainda tiver uma carga de 80 a fim de evitar um descarregamento total O indicador da bateria acende LED2 Tenha em atenção que estes valores podem variar dependendo da temperatura e desvios de medição Atenção Se for usado um sistema solar Realizar um teste à pilha ou bateria apenas no início do dia sem alimentaç...

Страница 19: ...i deli Pezzi di ricambio Repuesto Peças Fig 1 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 10 16 17 12 13 9 Pos AN100 AN 200 AN 300 Pos AN 100 AN 200 AN 300 01 986592 986592 986592 10 88148 88148 88148 02 84716 84716 84716 11 84719 84719 84719 03 607072 607072 607072 12 83237 83237 83237 04 83234 83234 83234 13 83593 83593 83593 05 83761 87926 14 98271 98271 98271 06 83403 83403 15 97999 97999 97999 07 60720 60720 6071...

Страница 20: ...a hálózati adaptert védett helyiségben kell telepíteni nl Als het schrikdraadapparaat op 230V functioneert moet de netadapter in een vochtvrije ruimte beve stigd worden sk Pri 230 voltovej prevádzke musí byť napájacie zariadenie pastvinového oplotenia a sieťový adaptér inštalované v miestnosti chránenej proti vlhkosti pt Para operar a 230V a cerca deve estar protegida da humidade e o adaptador tem...

Страница 21: ... 500 V farmer AN300 3 x 1m 4 2 J 3 0 J 11 800 V 30 265 mA 6 200 V farmer AN 100 6 x 50 m farmer AN 200 10 x 50 m farmer AN 200 12 x 50 m farmer AN100 10 km farmer AN200 15 km farmer AN300 18 km farmer AN100 10 km 3 15 km 3 farmer AN200 18 km 3 farmer AN300 Fig 6 farmer AN100 Type 10896 attestation APAVE 8051329 001 1 A farmer AN200 Type 10897 attestation APAVE 8051329 001 1 B farmer AN300 Type 108...

Страница 22: ...wicht Helt vægt Popolnoma težo Peso totale Peso del conjunto Totalmente peso Subject to technical alterations Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de changement techniques Zmiany techniczne zastrzeżone Der tages forbehold mod tekniske ændringer Tehnične spremembe pri postavitvi INFOrmazioni soggette a modifiche MODIFICACIONES TÉCNICAS RESERVADAS SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS ...

Страница 23: ...ationen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Web...

Отзывы: