Hoover VT D2 Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

FR

IT

CAPITOLO 3

PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA

ATTENZIONE:

PER QUALSIASI

INTERVENTO DI PULIZIA

E MANUTENZIONE

DELLA LAVATRICE

Tolga la spina.

Chiuda il rubinetto

dell’acqua.

La 

Hoover

correda tutte le

sue macchine di messa a
terra.
Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di
messa a terra in caso
contrario richieda
l’intervento di personale
qualificato.

Apparecchio

conforme alle Direttive
Europee 73/23/CEE e
89/336/CEE , sostituite
rispettivamente da
2006/95/CE  e 2004/108/CE ,
e successive modifiche.

Non tocchi l’apparecchio

con mani, piedi bagnati o
umidi.

Non usi l’apparecchio a

piedi nudi.

Non usi, se non con

particolare cautela,
prolunghe in locali adibiti a
bagno o doccia.

ATTENZIONE: 

DURANTE IL LAVAGGIO

L’ACQUA PUO’ ANDARE

A 90°C.

Prima di aprire l’oblò si

assicuri che non vi sia
acqua nel cestello.

CHAPITRE 3

MESURES DE
SECURITE

ATTENTION:

EN CAS

D’INTERVENTION DE

NETTOYAGE ET

D’ENTRETIEN

Débrancher la prise de

courant.

Fermer le robinet

d’alimentation d’eau.

Toutes les machines

Hoover sont pourvues de
mise à la terre.
Vérifier que l’installation
électrique soit alimentée par
une prise de terre, en cas
contraire demander
l’intervention du personnel
qualifié.

Produit compatible

avec les Directives
Européennes 73/23/EEC et
89/336/EEC, remplacé par
2006/95/EC et 2004/108/EC,
et les amendements
successifs.

Ne pas toucher l’appareil

pieds nus.

Autant que possible éviter

l’usage de rallonges dans les
salles de bains ou les
douches.

ATTENTION:

PENDANT LE LAVAGE

L’EAU PEUT ATTEINDRE

90°C.

Avant d’ouvrir le hublot

vérifier que le tambour soit
sans eau.

KAPITEL 3

SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN

ZUR BEACHTUNG:

BEI REINIGUNG UND 

WARTUNG DES 

GERÄTES

Netzstecker ziehen.

● 

Wasserzufuhr sperren.

Alle Hoover Geräte sind

geerdet.
Versichern Sie sich, daß Ihr
Stromnetz geerdet ist. Sollte
dies nicht der Fall sein, rufen
Sie einen Fachmann.

Das Gerät entspricht

den Europäischen Richtlinien
73/23/CEE und 89/336/CEE,
ersetzt durch 2006/95/CE
bzw. 2004/108/CE , und deren
nachträglichen
Veränderungen.

Benutzen Sie nach

Mögkichkeit keine
Verlängerungskabel in
Feuchträumen.

ACHTUNG:

JE NACH 

WASCHPROGRAMM 

KANN SICH DAS 

WASSER BIS AUF 90° C 

AUFHEIZEN.

Vor dem Öffnen des

Bullauges sicherstellen, daß
kein Wasser mehr in der
Trommel steht.

DE

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:

FOR ALL CLEANING

AND MAINTENANCE  

WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Hoover appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

Appliance complies

with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE 

WASHING CYCLE, THE 

WATER CAN REACH A 

TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

NL

HOOFDSTUK 3

VEILIGHEIDSMAAT-
REGELEN

BELANGRIJK:

VOOR HET

SCHOONMAKEN EN

ONDERHOUD

Haal de stekker uit het

stopcontact.

Draai de

watertoevoerkraan dicht.

Alle 

Hoover

apparaten zijn

geaard. Controleer of het
hoofdnet wel geaard is. Als
dat niet het geval is dient u
contact op te nemen met
een erkend elektricien.

Dit apparaat voldoet

aan de Europese Richtlijnen
73/23/EEC en 89/336/EEC,
vervangen door 2006/95/EC
and 2004/108/EC en
eventuele wijzigingen

Raak het apparaat niet

aan met natte of vochtige
handen of voeten.

Gebruik het apparaat niet

blootsvoets.

Als er verlengsnoeren in

de badkamer of
doucheruimte worden
gebruikt moet u extra
voorzichtig zijn. Vermijd dat,
als dat mogelijk is.

WAARSCHUWING:

TIJDENS HET

WASPROGRAMMA 

KAN DE TEMPERATUUR

VAN HET WATER

OPLOPEN TOT 90° C.

Controleer voordat u de

deur van de wasautomaat
openmaakt of er geen water
in de trommel zit.

Содержание VT D2

Страница 1: ...ode d emploi truzioni per l uso edienungsanleitung ebruiksaanwijzing ser instructions VT D2...

Страница 2: ...n ber dem Hersteller verwirken Eventuelle Sch den am Ger t oder andere Sch den oder Verluste die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten selbst wenn sie in einem Haushalt e...

Страница 3: ...iften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittelbeh lter Das Produkt Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN I...

Страница 4: ...ANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch den untersuchen und gegeben...

Страница 5: ...io Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo Ricerca guasti UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere...

Страница 6: ...en Sie nach M gkichkeit keine Verl ngerungskabel in Feuchtr umen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN Vor dem ffnen des Bullauges sicherstellen da kein Wasser mehr...

Страница 7: ...Ger t abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam ffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschlie lich an die Kundendienststelle der Firma Hoover...

Страница 8: ...GESAMTANSCHLU WERT ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 150...

Страница 9: ...t zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzst cke B Schlie en Sie die 4 ffnungen mit den im Beipack mitgelieferten St pseln ACHTUNG DIE VERPAC...

Страница 10: ...muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavat...

Страница 11: ...ndigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht f r unsachgem e Aufstellung und Installation Sicherstellen da der Schalter auf OFF steht und das Bullauge geschlossen ist Stecke...

Страница 12: ...Start Pause Taste Taste Aquaplus Kaltwasch Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Schleuderdrehzahl Display Digit Tastenanzeige Waschprogrammwahl schalter mit OFF Waschmittelbeh lter EN CHAPTER 6 CONTROLS...

Страница 13: ...NG VERHINDERT DAS SOFORTIGE FFNEN DES BULLAUGES NACH BEENDIGUNG DES WASCH PROGRAMMS WARTEN SIE DAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA ZWEI MINUTEN BEVOR SIE DIE T R FFNEN ANZEIGE PROGRAMMSTART Sie leuch...

Страница 14: ...die gew nschten Einstellungen und dr cken Sie dann erneut die Taste START PAUSE damit das Blinken aufh rt Wenn Sie w hrend des Programmablaufs W sche entnehmen bzw hinzuf gen wollen warten Sie ZWEI Mi...

Страница 15: ...tudiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare questa funzione anche...

Страница 16: ...h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata Confermare premendo il tasto AVVIO PAUSA La spia nel display inizia a lampeggiare per iniziare il conteggio alla fine del quale il...

Страница 17: ...USA NOTA IL MODELLO DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI LA SILEN...

Страница 18: ...flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle...

Страница 19: ...elected programme based upon a standard loading during the cycle the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load DE 4 PROGRAMMDAUER Sobald das Programm einge...

Страница 20: ...lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in po...

Страница 21: ...consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes sp cifiques ont t d velopp s pour tre conformes aux pr conisations de temp rature inscrites sur les tiquettes des v tements L...

Страница 22: ...centrifugare alla massima velocit prevista dal programma Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si pu procedere ad una smacchiatura...

Страница 23: ...ur einige W schest cke Verschmutzungen aufweisen die mit einem fl ssi gen Bleichmittel behandelt werden m ssen k nnen Sie eine Vorbehandlung mit Bleichmittel in der Waschmaschine vornehmen Legen Sie i...

Страница 24: ...mperatuur van de cyclus Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Wanneer er slech...

Страница 25: ...l the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of s...

Страница 26: ...n 2 2 5 kg leicht verschmutzte W schest cke Beumwolle und Mischgewebe Um eine Verschwendung des Waschmittels zu vermeiden empfehlen wir nur 20 der normalerweise benutzten Waschmitteldosis zu nehmen T...

Страница 27: ...sur la ppropri e ENT VIDANGE mme vous permet er la vidange de S D LICATS un nouveau de lavage qui es moments de et de trempage du processus est ement indiqu pour de tissus ent d licats Pure Laine Vier...

Страница 28: ...ina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale per il lavaggio di capi sportivi misti che non possono essere lavati con i programmi che prevedono elevate temperature...

Страница 29: ...hmittelkammer 2 einzusetzen wenn Sie das Programm SP LEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSP LEN IN SOLCHEN F LLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE S...

Страница 30: ...loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using st...

Страница 31: ...wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der W sche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine W...

Страница 32: ...VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpaste auftragen Waschen Sie nach M glichkeit niemals ausschlie lich sehr saugf hige W schest cke die bedingt durch die e...

Страница 33: ...ui si era fermata Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta End Attendete lo spegnimento della spia obl bloccato 2 minuti dalla fine del programma Spegnere la lavabiancheria po...

Страница 34: ...CHMITTELBEH LTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Beh lter gelegenlich von Waschmittel und Weichsp lerr ckst nden zu reinigen Hierzu den Beh lter mit wenig Kraft herausziehen Di...

Страница 35: ...FERMO MACCHINA Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinse...

Страница 36: ...l me ation t pas d eau sur autour chine e as ibrations a phase ugation ge erreur 9 ge erreur 2 ge erreur 3 ge erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n e...

Страница 37: ...chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Hoover eseguire i controlli sopradescritti ona con ma ca acqua ca di acqua ento lla cheria rifuga zioni a a y appare 1 5 7 8 9 appare y appare y appare Spina c...

Страница 38: ...ienst wenn Sie anhand der obigen Liste selbst versucht haben eventuelle Fehler zu beheben me eren nicht serzulauf serablauf uf dem nd um t rfunktion brationen des rns ung auf y ldung 2 Display ldung 3...

Страница 39: ...poelgang te laten uitvoeren 2Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a u b eerst de bovenstaande controles uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van...

Страница 40: ...her between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not even...

Страница 41: ...vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung stehen k nnten dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den unalen R cknahmesystemen f r Elektro und...

Отзывы: