Hoover VT D2 Скачать руководство пользователя страница 20

38

EN

BUTTONS INDICATOR LIGHT

These light up when the
relevant buttons are
pressed.
If an option is selected that
is not compatible with the
selected programme then
the light on the button first
flashes and then goes off.

PROGRAMME SELECTOR WITH
OFF POSITION 

WHEN THE PROGRAMME

SELECTOR IS TURNED THE

DISPLAY LIGHTS UP TO

SHOW THE SETTINGS FOR

THE PROGRAMME

SELECTED. FOR ENERGY

SAVING, AT THE END OF THE

CYCLE OR WITH AN

INACTIVITY PERIOD, THE

DISPLAY LEVEL CONTRAST

WILL DECREASE.

N.B. TO SWITCH THE

MACHINE OFF, TURN THE

PROGRAMME SELECTOR TO

THE “OFF” POSITION.

Press the "

Start/Pause

"

button to start the selected
cycle.

The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.

Switch off the washing
machine by turning the
selector to OFF.

NO

TE:

THE PROGRAMME

SELECTOR MUST BE

RETURN TO THE OFF

POSITION AT THE END

OF EACH CYCLE OR

WHEN STARTING A

SUBSEQUENT WASH

CYCLE PRIOR TO THE

NEXT PROGRAMME

BEING SELECTED AND

STARTED.

39

M

FR

IT

LES VOYANTS DES TOUCHES 

Ces témoins s’allument
lorsque qu’une option est
choisie
Si une option est
incompatible avec le
programme, le témoin de
l’option clignotera puis
s’éteindra.

MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE AVEC OFF

LORSQUE LE SELECTEUR EST
POSITIONNE SUR UN
PROGRAMME, L’ECRAN
MONTRE LES DETAILS DU
CYCLE CHOISI. EN FIN DE
CYCLE OU LORSQUE LA
MACHINE EST RESTEE
INACTIVE, LA LUMINOSITE DE
L’ECRAN DIMINUE
PROGRESSIVEMENT DANS UN
SOUCI D’ECONOMIES
D’ENERGIE.
N.B. AFIN D’ETEINDRE
COMPLETEMENT LA
MACHINE, PLACER LE
SELECTEUR SUR " OFF "

Appuyez sur la touche
"

MARCHE/PAUSE

" pour

commencer le cycle.

Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette
des programmes arrêtée sur
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.

A la fin du lavage, mettez la
machine à l' arrêt en
tournant la manette
programmes sur la position
"OFF"

NOTE: LORS DE LA MISE EN

MARCHE DU CYCLE DE

LAVAGE SUIVANT, LE

SELECTEUR DE

PROGRAMME DOIT ETRE

REMIS EN POSITION OFF

AVANT DE SELECTIONNER

ET DE LANCER LE

PROGRAMME SUIVANT.

SPIE TASTI

Si accendono quando i
rispettivi tasti vengono
premuti.
Nel caso in cui sia stata
selezionata un’ opzione non
compatibile con il
programma scelto la luce sul
pulsante prima lampeggia e
dopo si spegne.

MANOPOLA PROGRAMMI
CON OFF

RUOTANDO LA MANOPOLA
IL DISPLAY SI ILLUMINA
VISUALIZZANDO I
PARAMETRI DEL
PROGRAMMA SCELTO.

A FINE CICLO O DOPO UN
PERIODO DI INATTIVITÀ, LA
LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
DIMINUISCE PER UN
RISPARMIO ENERGETICO.

N.B. PER SPEGNERE LA
MACCHINA RUOTARE LA
MANOPOLA PROGRAMMI
SULLA POSIZIONE “OFF”.

Premere il tasto "

Avvio/Pausa

"

per iniziare il ciclo di lavaggio

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
selezionato sino alla fine del
lavaggio.

A fine ciclo spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programmi in
posizione "OFF".

NOTA:

LA MANOPOLA

PROGRAMMI DEVE

ESSERE SEMPRE PORTATA

IN POSIZIONE DI OFF

ALLA FINE DI UN

LAVAGGIO E PRIMA DI

SELEZIONARNE UNO

NUOVO.

DE

TASTENANZEIGE

Sie leuchten auf, sobald die
entsprechenden Tasten
gedrückt werden.
Falls eine Option gewählt
wird, die mit dem
eingestellten Programm nicht
kompatibel ist, blinkt die
Anzeige auf der Taste zuerst,
dann erlischt sie.

PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT
OFF

DURCH DREHEN AM

WAHLSCHALTER LEUCHTET

DAS DISPLAY AUF UND ZEIGT

DIE VOREINSTELLUNGEN DES

GEWÄHLTEN PROGRAMMS.

AM ENDE DES PROGRAMMS

ODER NACH EINER

LÄNGEREN BETRIEBSPAUSE

WIRD DIE LEUCHTKRAFT DES

DISPLAYS HERUNTERGESETZT,

UM ENERGIE ZU SPAREN.

HINWEIS: UM DAS GERÄT

AUSZUSCHALTEN,

PROGRAMMWAHLSCHALTER

AUF OFF STELLEN.

Drücken Sie die 

START-Taste

,

um das Programm zu starten.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis
zum Ende des Programmes
auf dem gewählten
Programm stehen.

Am Ende des
Waschprogrammes schalten
Sie das Gerät ab durch
Drehen des Wahlschalters auf
die Position OFF.

HINWEIS:

DREHEN SIE IMMER NACH

BEENDIGUNG DES

PROGRAMMS, UND

BEVOR SIE EIN NEUES

PROGRAMM EINSTELLEN,

DEN

PROGRAMMWAHLSCHALT

ER AUF DIE POSITION AUS.

N

NL

INDICATIELAMPJES BIJ DE
KNOPPEN

Deze lampjes gaan branden
als de toets wordt ingedrukt.
Als er een keuze wordt
gemaakt welke niet kan
worden ingeschakeld, gaat
het lampje knipperen en
vervolgens weer uit.

PROGRAMMAKNOP WASSEN
MET OFF

WANNEER ER AAN DE

PROGRAMMAKEUZE KNOP

WORDT GEDRAAID ZAL HET

DISPLAY GAAN BRANDEN OM

DE INSTELLINGEN VAN HET

GEKOZEN PROGRAMMA TE

LATEN ZIEN. VOOR

ENERGIEBESPARING, AAN HET

EINDE VAN HET PROGRAMMA

OF TIJDENS INACTIVITEIT, ZAL

HET DISPLAY CONTAST

VERMINDEREN

OM  DE MACHINE UIT TE

SCHAKELEN DRAAID U DE

PROGRAMMAKEUZEKNOP

NAAR DE “UIT”POSITIE.

Druk op de "

Start/Pauze

"-knop

om het geselecteerde
programma te starten.

Het programma draait met
de programmaknop
gepositioneerd op het
gekozen programma totdat
het programma eindigt.

Schakel de machine bij het
einde van het programma uit
door de knop in de “OFF”
positie te draaien.

LET

OP:

ZET NA AFLOOP VAN EEN

WASCYCLUS DE

PROGRAMMAKNOP

ALTIJD EERST WEER OP UIT

(OFF) VOORDAT U EEN

VERVOLG-PROGRAMMA

OF EEN NIEUW

PROGRAMMA INSTELT EN

START.

Содержание VT D2

Страница 1: ...ode d emploi truzioni per l uso edienungsanleitung ebruiksaanwijzing ser instructions VT D2...

Страница 2: ...n ber dem Hersteller verwirken Eventuelle Sch den am Ger t oder andere Sch den oder Verluste die durch eine nicht haushaltsnahe Nutzung hervorgerufen werden sollten selbst wenn sie in einem Haushalt e...

Страница 3: ...iften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittelbeh lter Das Produkt Waschen Reinigung und allgemeine Wartung Fehlersuche EN I...

Страница 4: ...ANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch den untersuchen und gegeben...

Страница 5: ...io Assistenza Autorizzato consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo Ricerca guasti UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA Qualora il problema dovesse persistere...

Страница 6: ...en Sie nach M gkichkeit keine Verl ngerungskabel in Feuchtr umen ACHTUNG JE NACH WASCHPROGRAMM KANN SICH DAS WASSER BIS AUF 90 C AUFHEIZEN Vor dem ffnen des Bullauges sicherstellen da kein Wasser mehr...

Страница 7: ...Ger t abschalten die Wasserzufuhr unterbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam ffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschlie lich an die Kundendienststelle der Firma Hoover...

Страница 8: ...GESAMTANSCHLU WERT ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 150...

Страница 9: ...t zu besch digen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzst cke B Schlie en Sie die 4 ffnungen mit den im Beipack mitgelieferten St pseln ACHTUNG DIE VERPAC...

Страница 10: ...muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavat...

Страница 11: ...ndigen Sie sich bitte hierf r im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht f r unsachgem e Aufstellung und Installation Sicherstellen da der Schalter auf OFF steht und das Bullauge geschlossen ist Stecke...

Страница 12: ...Start Pause Taste Taste Aquaplus Kaltwasch Taste Taste Startzeitvorwahl Taste Schleuderdrehzahl Display Digit Tastenanzeige Waschprogrammwahl schalter mit OFF Waschmittelbeh lter EN CHAPTER 6 CONTROLS...

Страница 13: ...NG VERHINDERT DAS SOFORTIGE FFNEN DES BULLAUGES NACH BEENDIGUNG DES WASCH PROGRAMMS WARTEN SIE DAHER NACH DEM LETZTEN SCHLEUDERN CA ZWEI MINUTEN BEVOR SIE DIE T R FFNEN ANZEIGE PROGRAMMSTART Sie leuch...

Страница 14: ...die gew nschten Einstellungen und dr cken Sie dann erneut die Taste START PAUSE damit das Blinken aufh rt Wenn Sie w hrend des Programmablaufs W sche entnehmen bzw hinzuf gen wollen warten Sie ZWEI Mi...

Страница 15: ...tudiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare questa funzione anche...

Страница 16: ...h24 mentre con un ulteriore pressione si azzera la partenza ritardata Confermare premendo il tasto AVVIO PAUSA La spia nel display inizia a lampeggiare per iniziare il conteggio alla fine del quale il...

Страница 17: ...USA NOTA IL MODELLO DOTATO DI UN PARTICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA PARTENZA DELLA CENTRIFUGA CON CARICHI PARTICOLARMENTE SBILANCIATI QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI LA SILEN...

Страница 18: ...flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle...

Страница 19: ...elected programme based upon a standard loading during the cycle the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load DE 4 PROGRAMMDAUER Sobald das Programm einge...

Страница 20: ...lavaggio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio A fine ciclo spegnere la lavabiancheria portando la manopola programmi in po...

Страница 21: ...consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes sp cifiques ont t d velopp s pour tre conformes aux pr conisations de temp rature inscrites sur les tiquettes des v tements L...

Страница 22: ...centrifugare alla massima velocit prevista dal programma Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si pu procedere ad una smacchiatura...

Страница 23: ...ur einige W schest cke Verschmutzungen aufweisen die mit einem fl ssi gen Bleichmittel behandelt werden m ssen k nnen Sie eine Vorbehandlung mit Bleichmittel in der Waschmaschine vornehmen Legen Sie i...

Страница 24: ...mperatuur van de cyclus Voor fijne was en weefsels die een speciale behandeling nodig hebben kan de centrifuge snelheid worden verminderd door het aantal toeren per minuut te verlagen Wanneer er slech...

Страница 25: ...l the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of s...

Страница 26: ...n 2 2 5 kg leicht verschmutzte W schest cke Beumwolle und Mischgewebe Um eine Verschwendung des Waschmittels zu vermeiden empfehlen wir nur 20 der normalerweise benutzten Waschmitteldosis zu nehmen T...

Страница 27: ...sur la ppropri e ENT VIDANGE mme vous permet er la vidange de S D LICATS un nouveau de lavage qui es moments de et de trempage du processus est ement indiqu pour de tissus ent d licats Pure Laine Vier...

Страница 28: ...ina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale per il lavaggio di capi sportivi misti che non possono essere lavati con i programmi che prevedono elevate temperature...

Страница 29: ...hmittelkammer 2 einzusetzen wenn Sie das Programm SP LEN als BLEICHPROGRAMM nutzen wollen ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSP LEN IN SOLCHEN F LLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE S...

Страница 30: ...loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using st...

Страница 31: ...wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPERATUR Durch die Vorbehandlung der W sche mit geeigneten Fleckentfernern ist eine W...

Страница 32: ...VERSCHMUTZTE BAUMWOLLE auf die hartn ckigen Flecken vorher eine geeignete Waschpaste auftragen Waschen Sie nach M glichkeit niemals ausschlie lich sehr saugf hige W schest cke die bedingt durch die e...

Страница 33: ...ui si era fermata Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta End Attendete lo spegnimento della spia obl bloccato 2 minuti dalla fine del programma Spegnere la lavabiancheria po...

Страница 34: ...CHMITTELBEH LTERS Obwohl nicht unbedingt notwendig empfiehlt es sich den Beh lter gelegenlich von Waschmittel und Weichsp lerr ckst nden zu reinigen Hierzu den Beh lter mit wenig Kraft herausziehen Di...

Страница 35: ...FERMO MACCHINA Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse ferma a lungo in luoghi non riscaldati necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi A corrente disinse...

Страница 36: ...l me ation t pas d eau sur autour chine e as ibrations a phase ugation ge erreur 9 ge erreur 2 ge erreur 3 ge erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n e...

Страница 37: ...chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Hoover eseguire i controlli sopradescritti ona con ma ca acqua ca di acqua ento lla cheria rifuga zioni a a y appare 1 5 7 8 9 appare y appare y appare Spina c...

Страница 38: ...ienst wenn Sie anhand der obigen Liste selbst versucht haben eventuelle Fehler zu beheben me eren nicht serzulauf serablauf uf dem nd um t rfunktion brationen des rns ung auf y ldung 2 Display ldung 3...

Страница 39: ...poelgang te laten uitvoeren 2Als uw wasmachine niet meer functioneert zoals het moet wilt u dan a u b eerst de bovenstaande controles uitvoeren voordat u contact opneemt met de Gias Service Center van...

Страница 40: ...her between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not even...

Страница 41: ...vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung stehen k nnten dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normalen Hausm ll geh rt sondern den unalen R cknahmesystemen f r Elektro und...

Отзывы: