background image

RG500

 

Auto/Manual Rope Grab

90026616 rev A

USER

GUIDE

Содержание RG500

Страница 1: ...RG500 Auto Manual Rope Grab 90026616 rev A USER GUIDE ...

Страница 2: ... 1m with screw karabiner CS20 RG500 ANCHORAGE LINE Ø 12mm with counterweight karabiner 1035948 5m 1035947 10m 1035946 15m 1035945 20m 1035944 25m 1035943 30m 1035942 40m 1035941 50m RG500 ANCHORAGE LINE Ø 12mm 1035940 200m 1035939 xm 1035948 ANCHORA GE LINE 12 mm 5 mm Kernmant el rope Polyamide Polyester Use only with RG500 Auto Man ual Rope Grab EN2 2002 353 EN795 B 2012 EN12841 A 2006 DD MM Y YY...

Страница 3: ...r 5 Opening lever left 6 Opening lever right 7 Divider 8 Slot for rope installation 9 Torsion Spring 10 Locking lever with RFID tag 11 Pivot 12 Back plate 13 Front plate 14 Stainless steel rivets 15 RFID Tag II PRODUCT DESCRIPTION For further information about RFID tag see chapter 10 Fig 1 Fig 2 15 14 5 6 9 7 13 3 1 10 11 12 8 4 2 ...

Страница 4: ...ng extension L 0 17m 0 87m 19 Ø 12mm PA PES kernmantle rope 20 Counterweight Part 1035950 Part 1035949 Fig 3 16 Part 1035951 10359 48 ANCHO RAGE LINE 12 mm 5 mm Kernma ntel rope Polyam ide Pol yester Use only with RG500 Auto M anual Rope Grab EN2 20 02 35 3 EN795 B 201 2 EN128 41 A 2 006 DD MM YYYY 2019 06 25 010 20405 060 19 16 20 Fig 4 ...

Страница 5: ...STOP A B Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 6: ...Fig 9 Fig 10 EN 12841 A 2006 STAND BY EN 12841 A 2006 Part 1035951 Part 1035950 Part 1035951 Part 1035949 Part 1035950 Part 1035949 ...

Страница 7: ...EN 353 2 2002 Fig 11 Fig 12 RESCUE ONLY FOR EXPERT USERS ONLY MAX 200 kg Part 1035951 Part 1035949 Part 1035950 Part 1035951 Part 1035950 Part 1035949 ...

Страница 8: ...EN 795 B 2012 MAX 1m Fig 14 MAX 50m MIN 0 1m MAX Ø 1m Part 1035951 Part 1035950 Part 1035949 Fig 13a Fig 13b ...

Страница 9: ...Fig 15 Fig 17 Fig 16 EN 795 B 2012 ...

Страница 10: ...Fig 18 RESCUE ONLY FOR EXPERT USERS ONLY Fig 19 SINGLE USER MINIMAL AIR CLEARANCE see Table in chapter 7 5 MINIMAL AIR CLEARANCE see Table in chapter 7 5 MAX 200 kg ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...ТРЕБА 19 NÁVOD K POUŽITÍ 24 INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE 29 GEBRAUCHSANWEISUNG 34 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 39 INSTRUCCIONES DE USO 44 KASUTUSJUHEND 49 KÄYTTÖOHJEET 54 MODE D EMPLOI 59 UPUTE ZA UPOTREBU 64 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 69 ISTRUZIONI PER L USO 74 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS 79 LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS 84 ...

Страница 13: ...O 104 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 109 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 114 NÁVOD NA POUŽITIE 119 NAVODILA ZA UPORABO 124 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 129 KULLANIM ALİMATLARI 134 III PRODUCT MARKING 139 IV IDENTIFICATION SHEET 146 V INSPECTION SHEET 148 CONFORMITY EU 2016 425 150 EU DECLARATION OF CONFORMITY 151 SK SL ...

Страница 14: ...HARNESSES ANCHORS AND CONNECTING DEVICES ENSURE THAT THE PPE YOU HAVE PURCHASED IS COMPATIBLE WITH THE RECOMMENDATIONS OF OTHER FALL ARREST SYSTEM COMPONENTS AND THAT THEIR SAFETY FUNCTIONS DO NOT INTERFERE WITH ONE ANOTHER A full body harness must be the only appropriate device for holding the body It must comply with EN 361 1 1 LIST OF PRODUCTS CONCERNED see Part I LIST OF PRODUCT CONCERNED 1 2 ...

Страница 15: ... the extent of wear Check for deterioration tearing cracks wear burning etc Correct operation of the carabiners Absence of signs of corrosion or deformation DO NOT USE THE DEVICE IF THE FALL INDICATOR IS CRACKED DAMAGED OR MISSING see Fig 7 7 USE The RG500 Auto Manual Rope Grab is a fall arrester with a self locking function and a guide facility to safely access building facades frameworks roofs t...

Страница 16: ...e compliant for multiple user 2 persons CEN TS 16415 2013 is situated above the operator see Fig 8 vertical to the work surface angle max 30 best suits the anchoring system does not present sharp edge 7 4 HORIZONTAL USE RG500 Auto Manual Rope Grab has been successfully tested for horizontal use and possible simulated fall over an edge A steel bar with a radius of 0 5 mm with no burs was used in th...

Страница 17: ...p and karabiner 1035940 1035939 must be use the figure eight knot see Fig 13a and karabiner conforming EN 362 For lower end of flexible anchor line must be use simple knot with sufficient length min 0 1m of rope under this knot see Fig 13b Total length of this flexible anchorage line must not exceed 50 meters 8 PERIODIC INSPECTION This equipment must be inspected at least once a year A competent p...

Страница 18: ...not be tagged with RFID label contain 2D bar codes instead for reading the Unique Identification Number UID 10 4 USE OPERATION The Personel Protective Equipment PPE you have just received is equipped with a RFID tag containing unique identification number in form of Electronic Product Code EPC With this unique number you can find product re lated information in Safety Suite software Please follow ...

Страница 19: ...ТО СТЕ КУПИЛИ Е СЪВМЕСТИМО С ПРЕПОРЪКИТЕ ЗА ДРУГИТЕ КОМПОНЕНТИ НА СИСТЕМАТА ЗА ЗАЩИТА ОТ ПАДАНЕ И ЧЕ ТЕХНИТЕ ФУНКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НЕ СИ ВЛИЯЯТ ЕДНА НА ДРУГА Предпазни колани сбруя за цялото тяло трябва да са единственото подходящо устройство за задържане на тялото Те трябва да отговарят на изискванията на EN 361 1 1 СПИСЪК НА СЪОТВЕТНИТЕ ПРОДУКТИ вж част I СПИСЪК НА СЪОТВЕТНИТЕ ПРОДУКТИ 1 2 КОНТ...

Страница 20: ...и Свободно движение на спирачния лост и пружината връщаща лоста Спирачният лост RG500 е проектиран да спира падането в рамките на ограничено разстояние поддържайки спирателната сила под 6 kN Проверете заключващата функция на хващача на въжето фиг 2 Проверете дали индикаторът за падане не е активиран вж фиг 3 Общ вид на гъвкавата осигурителна линия по специално степента на износване Проверете вида ...

Страница 21: ...ВАЩАТА СЕ КУКА И СБРУЯТА 7 2 ПОСТАВЯНЕ Свържете края на гъвкавата осигурителна линия с карабинера за да осигурите подходяща анкерна опора Автоматичното ръчно спирачно устройство RG500 може да се използва само с придружаващата го изпитана за ъгли гъвкава осигурителна линия с диаметър 12 мм Никога не сменяйте гъвкавата осигурителна линия с някоя от друг вид Използвайте устройството в правилната посо...

Страница 22: ... да се използва възел Осморка вижте фиг 13a и карабинер в съответствие с EN 362 За долния край на гъвкавата осигурителна линия трябва да се използва обикновен възел с достатъчна дължина мин 0 1 м въже под този възел вижте фиг 13b Общата дължина на тази гъвкава осигурителна линия не бива да надвишава 50 метра 8 ПЕРИОДИЧНА ПРОВЕРКА Това оборудване трябва да се проверява най малко веднъж годишно Комп...

Страница 23: ...а датата на производство проверка номер на партида дължина и съответствие със стандарти Тази информация се различава при различните модели В допълнение на вида четец и RFID етикета разстоянието за оптимално четене на RFID се различава в зависимост от четеца посоката на етикета и материала на носителя 10 2 RFID СПЕЦИФИКАЦИЯ RFID четецът трябва да бъде свръхвисокочестотен UHF RFID работна честота в ...

Страница 24: ... PROSTŘEDEK OOP KOMPATIBILNÍ S DOPORUČENÍMI PRO OSTATNÍ SOUČÁSTI SYSTÉMU PRO ZACHYCENÍ PÁDU A ŽE SE JEJICH BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE VZÁJEMNĚ NENARUŠUJÍ Jediným vhodným zařízením pro držení těla musí být celotělový postroj Musí vyhovovat normě EN 361 1 1 SEZNAM DOTČENÝCH VÝROBKŮ viz část I SEZNAM DOTČENÝCH VÝROBKŮ 1 2 KONTAKT Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON ...

Страница 25: ... dodán úplný systém je zakázáno vyměňovat jehosoučásti Předkaždýmpoužitímzkontrolujtestavmobilníhozachycovačepáduapoddajnéhozajišťovacíhovedení Pečlivě zkontrolujte následující skutečnosti Volný pohyb brzdové páky a pružiny vracející páku Blokant RG500 je navržen tak aby zastavil pád po krátké délce a udržoval aretační sílu nižší než 6 kN Zkontrolujte funkci blokantu obr 2 Zkontrolujte zda nebyl a...

Страница 26: ...ní blokant lze použít pouze s dodaným pružným kotevním lanem o průměru 12mm které je testované na hranách Nikdy nevyměňujte pružné kotevní lano za jiný druh Používejte zařízení ve správném směru viz značení obr 16 Postup jak nainstalovat pružné kotevní lano do zařízení je popsán na obr 17 Pro demontáži pružného kotevního lana ze zařízení použijte stejný postup 7 3 KOTVICÍ BOD Určeno pro používání ...

Страница 27: ...ontrolovat Řádně vyškolená a kvalifikovaná osoba musí toto zařízení prohlédnout v souladu s těmito pokyny a musí příslušné údaje o kontrole zaznamenat Při každé pravidelné kontrole vyplňte formulář podle dodatku číslo V a nalepte nový inspekční štítek s nejbližším datem kontroly Četnost zkoušek se zvyšuje podle platných předpisů Pokud nejsou podle výše uvedených pokynů prováděny a zaznamenávány pr...

Страница 28: ...ŽKA 1 Produkty které nelze označit RFID tagem obsahují místo něj 2D čárové kódy aby bylo možné přečtení jedinečného identifikačního čísla UID 10 4 POUŽITÍ Osobní ochranný prostředek OOP který jste právě obdrželi je vybaven RFID tagem který obsahuje jedinečné identifikační číslo ve formě elektronického kódu výrobku EPC Díky tomuto jedinečnému číslu naleznete informace o produktu v softwaru Safety S...

Страница 29: ...OG GIVE INSTRUKTIONER FOR PRODUKTET PÅ DET RELEVANTE SPROG SÅ ALLE KRAVENE I EN 353 2 2002 EN 12481 B 2006 og EN 795 B 2012 og PPE forordning EU 2016 425 DÆKKES PRODUKTKOMPATIBILITET MED ANDET PPE UDSTYR SELE FORANKRINGER OG FORBINDELSESENHEDER SØRG FOR AT DEN PPE DU HAR KØBT ER KOMPATIBEL MED ANBEFALINGERNE FOR ANDRE KOMPONENTER I FALDARRESTSYSTEMET OG AT DERES SIKKERHEDSFUNKTIONER IKKE INTERFERE...

Страница 30: ...enten eller et kvalificeret reparationscenter til kontrol eller bortskaffelse Efter undersøgelse vil centret levere eller afvise en skriftlig tilladelse til at genbruge PPE Det er strengt forbudt at ændre eller reparere en PPE selv Kun fabrikanten eller reparationscentret er kvalificeret til at udføre reparationer Hvis der leveres et komplet system er det forbudt at udskifte komponenterne Før hver...

Страница 31: ...undet med selen UDELUKKENDE ved hjælp af karabinhagens i overensstemmelse med EN 362 klasse B ovale form se fig 3 punkt 16 Udvendig længde på denne karabinhage skal være 10 5 cm se fig 3 Længden på den del der forbinder rebfang til selen må ikke ændres f eks tilføj aldrig en miniature fangsnor TILFØR ALDRIG ET YDERLIGERE FORBINDELSESELEMENT MELLEM SNAPKROG OG SELE 7 2 INSTALLATION Fastgør enden af...

Страница 32: ...rmeste højere værdi anvendes f eks 27m fleksi bel forankringsline skal bruge den samme luftafstand som forankringslinen på 30m 1035943 7 6 MEDFØLGENDE FLEKSIBEL FORANKRINGSLINE Ved fleksible forankringsliner hvor der mangler forankringssløjfe og karabinhage 1035940 1035939 skal man bruge et ottetalsknob se fig 13a og en karabinhage i overensstemmelse med EN 362 For den nedre del af den fleksible f...

Страница 33: ...erialet på mediet mellem dem 10 2 RFID SPECIFICATION RFID læser skal være Ultra High Frequency UHF RFID Driftsfrekvens i intervallet 860 960 MHz RF Air Protocol EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTE OVER PRODUKTER OG PLACERING AF RFID MÆRKET SE TAB 1 Produkter der ikke kan mærkes med RFID etiket indeholder 2D stregkoder i stedet for at læse det unikke identi fikationsnummer UID 10 4 BRUG DRIFT ...

Страница 34: ...E PSA MIT DEN EMPFEHLUNGEN FÜR ANDERE KOMPONENTEN DES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEMS KOMPATIBEL IST UND DASS SICH DEREN SICHERHEITSFUNKTIONEN NICHT GEGENSEITIG STÖREN Nur ein Auffanggurt darf zum Halten des Körpers benutzt werden Dieser muss EN 361 entsprechen 1 1 LISTE DER BETROFFENEN PRODUKTE vgl Teil I LISTE DER BETROFFENEN PRODUKTE 1 2 KONTAKT Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bid...

Страница 35: ...ollständiges System geliefert wird dürfen die Bauteile nicht ausgetauscht werden Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den Zustand des mitlaufenden Auffanggeräts und der beweglichen Führung Prüfen Sie sorgfältig die folgenden Punkte Freie Beweglichkeit des Bremshebels und der Feder für die Zurückführung des Hebels Der Leinengreifer RG500 ist darauf ausgelegt einen Sturz über eine begrenzte Strecke a...

Страница 36: ... mit dem Gurtzeug verbindet darf nicht verändert werden z B niemals ein Miniatur Verbindungsmittel hinzufügen FÜGEN SIE NIEMALS EIN ZUSÄTZLICHES VERBINDUNGSELEMENT ZWISCHEN DEM VERRIEGELUNGSHAKEN UND DEM AUFFANGGURT HINZU 7 2 INSTALLATION Befestigen Sie das Ende der flexiblen Ankerleine mit einem Karabinerhaken um die Verankerungsstütze zu sichern und anzupassen Der automatische manuelle Leinengre...

Страница 37: ... 6 LIEFERUNG FLEXIBLE ANKERLEINE Bei flexiblen Ankerleinen bei denen die Verankerungsschlaufe und der Karabiner 1035940 1035939 fehlen müs sen der Achtknoten siehe Abb 13a und ein Karabiner nach EN 362 verwendet werden Für das untere Ende der flexiblen Ankerleine muss ein einfacher Knoten mit ausreichender Länge min 0 1 m der Leine unter diesem Knoten verwendet werden siehe Abb 13b Die Gesamtlänge...

Страница 38: ... RFID erfordert eine Betriebsfrequenz im Bereich von 860 bis 960 MHz RF Luftprotokoll EPC KLASSE 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTE DER PRODUKTE UND POSITION DES RFID TAGS SIEHE TAB 1 Produkte die nicht mit einem RFID Etikett versehen werden können enthalten stattdessen 2D Barcodes zum Lesen der eindeutigen Identifikationsnummer UID 10 4 NUTZUNG EINSATZ Die persönliche Schutzausrüstung PSA die Sie vor...

Страница 39: ...ΛΛΑ ΜΑΠ ΕΞΑΡΤΥΣΕΙΣ ΑΓΚΙΣΤΡΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΒΕ ΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΜΑΠ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΝΑΣΧΕΣΗΣ ΠΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΤΙ ΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥΣ ΔΕΝ ΑΝΤΙΚΡΟΥΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΑΞΥ ΤΟΥΣ Μια ολόσωμη εξάρτυση πρέπει να είναι η μόνη κατάλληλη συσκευή για τη συγκράτηση του σώματος Πρέπει να συμμορ φώνεται με το πρότυπο EN 361 1 1 ΚΑΤΑΛΟΓΟ...

Страница 40: ...ύν επισκευές Εάν παρέχεται πλήρες σύστημα απαγορεύεται η αντικατάσταση των εξαρτημάτων Πριν από κάθε χρήση ελέγξτε την κατάσταση του φορητού συστήματος ανάσχεσης πτώσης και του εύκαμπτου σχοινιού αγκύρωσης Ελέγξτε προσεκτικά τα παρακάτω Ελεύθερη κίνηση του μοχλού πέδησης και του ελατηρίου που επαναφέρει τον μοχλό Ο μοχλός πέδησης του RG500 έχει σχεδιαστεί για να σταματάει την πτώση σε περιορισμένη...

Страница 41: ... μικρό κορδόνι πρόσδεσης ΜΗΝΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΣΥΝΔΕΤΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΜΕΤΑΞΥΤΟΥ ΑΓΚΙΣΤΡΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙΤΗΣ ΕΞΑΡΤΥΣΗΣ 7 2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Συνδέστε το άκρο της εύκαμπτης γραμμής αγκύρωσης με καραμπίνερ για να ασφαλίσετε και να προσαρμόσετε τη βάση αγκύρωσης Η αυτόματη χειροκίνητη ασφάλεια σχοινιού RG500 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με την παρεχόμενη εύκα μπτη γραμμή αγκύρωσης με αντοχή σε άκρα διαμέτ...

Страница 42: ...40 1035939 πρέπει να χρησιμοποιείτε κόμπο οχταράκι βλέπε Εικ 13a και καραμπίνερ σύμφωνα με το EN 362 Για το κατώτερο άκρο της εύκαμπτης γραμμής αγκύρωσης πρέπει να χρησιμοποιείται απλός κόμπος με επαρκές μήκος ελάχ 0 1m σχοινιού κάτω από αυτόν τον κόμπο βλ Εικ 13b Το συνολικό μήκος αυτής της ευέλικτης γραμμής αγκύρωσης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 50 μέτρα 8 ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ Αυτός ο εξοπλισμός ...

Страница 43: ... παρτίδας μήκους και προτύπων που τηρούνται Αυτά τα στοιχεία ποικίλλουν από μοντέλο σε μοντέλο Επιπλέον του τύπου αναγνώστη και της ετικέτας RFID η βέλτιστη απόσταση ανάγνωσης RFID διαφέρει ανάλογα με τον αναγνώστη τον προσανατολισμό της ετικέτας και το υλικό του μέσου μεταξύ τους 10 2 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ RFID ο αναγνώστης RFID πρέπει να είναι Ultra High Frequency UHF Η συχνότητα λειτουργίας RFID στην πε...

Страница 44: ...NTES DEL SISTEMA DE RETENCIÓN DE CAÍDAS Y QUE SUS FUNCIONES DE SEGURIDAD NO INTERFIERAN ENTRE SÍ Un arnés de cuerpo entero debe ser el único dispositivo apropiado para sostener el cuerpo Debe cumplir con las normas EN 361 1 1 LISTA DE PRODUCTOS AFECTADOS consulte el apartado I LISTA DE PRODUCTOS AFECTADOS 1 2 CONTACTO Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CE...

Страница 45: ...detención por debajo de 6 kN Compruebe la función de bloqueo del sistema anticaída deslizante Fig 2 Compruebe que el indicador de caída no esté activado consulte la Fig 3 Aspecto general de la línea de anclaje flexible en particular el grado de desgaste Compruebe el aspecto general del soporte de anclaje en particular el grado de desgaste Compruebe que no haya deterioro grietas desgaste quemado et...

Страница 46: ...xible del dispositivo siga el mismo procedimiento 7 3 PUNTO DE ANCLAJE Para utilizarse con dispositivos de anclaje conformes a la norma EN 795 Compruebe que el sistema del punto de anclaje es conforme a la norma EN 795 o tiene una resistencia a la rotura superior a 12 kN si se trata de un anclaje estructural o una pieza de la estructura p ej pared poste viga de acero el punto de anclaje utilizado ...

Страница 47: ...stas instrucciones y deberá registrar los datos adecuados de la inspección En cada inspección periódica rellene el formulario Apéndice número V y adjunte una etiqueta de inspección nueva con la fecha de inspección siguiente La frecuencia de examen se incrementará de acuerdo con las normativas aplicables La garantía quedará anulada si no se realizan inspecciones periódicas y se realiza un seguimien...

Страница 48: ...tos que no se pueden marcar con etiquetas RFID contienen códigos de barras en 2D para leer el Número de Identificación Único UID 10 4 USO MANEJO El equipo de protección personal EPP que ha recibido está equipado con una etiqueta RFID que contiene un número de identificación único en forma de código electrónico de producto EPC Con este número único puede consultar la información relacionada con el ...

Страница 49: ...E KOMPONENTIDE KOHTA JA ET NENDE OHUTUSFUNKTSIOONID EI HÄIRI ÜKSTEIST Kogu keha turvarakmed peavad olema ainus keha hoidmiseks kasutatav seade Need peavad vastama standardi EN 361 nõuetele 1 1 ASJAOMASTE TOODETE LOEND vt I osa ASJAOMASTE TOODETE LOEND 1 2 KONTAKTANDMED Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CEDEX PRANTSUSMAA TeI 33 02 48 52 40 40 faks 33 02 4...

Страница 50: ...trollida liikuva kukkumistõkise ja elastse turvaköie seisukorda Kontrollida hoolikalt järgmist Lukustushoova ja hoova tagastusvedru vaba liikumine Toote RG500 lukustushoob on ette nähtud kukkumise peatamiseks lühikese vahemaa jooksul hoides pidurdusjõudu alla 6 kN Kontrollida kukkumistõkise lukustusfunktsiooni joonis 2 Kontrollida et kukkumistähis ei ole nähtaval vt joonis 3 Elastse turvaköie üldi...

Страница 51: ...ge kunagi asendage painduvat ankruliini muu tüüpi köiega Kasutage seadet õiges suunas vt märgistust jn 6 Painduva ankruliini paigaldamist seadme külge on kirjeldatud jn 17 Painduva ankruliini seadme küljest eemaldamiseks kasutage sama toimingut 7 3 ANKURDUSKOHT Kasutada standardi EN 795 kohase ankurdusvarustusega Kontrollida et ankurduskohtade süsteem vastab standardi EN 795 nõuetele või selle tõm...

Страница 52: ... suur nagu 30 m pikkuse ankruliini korral 1035943 7 6 KOMPLEKTISOLEV PAINDUV ANKRULIIN Painduva ankruliini korral kus puuduvad ankrusilmus ja karabiin 1035940 ja 1035939 peab kasutama sümbol 8 kujulist sõlme vt jn 13a ja karabiini mis vastab EN 362 nõuetele Alumise ja painduva ankruliini korral võite kasutada lihtsõlme kui sõlme taha jääb piisava pikkusega köis min 0 1 m vt jn 13b Selle painduva a...

Страница 53: ... JA RFID SILDI ASUKOHT VT JAOTIS 1 Tooted mida ei saa varustada RFID sildiga on unikaalse ID numbri UID asemel varustatud 2D vöötkoodiga 10 4 KASUTAMINE KÄSITSEMINE Hiljuti saadud isikukaitsevahend PPE on varustatud RFID sildiga mis sisaldab EPC vormingus elektrooniline tootekood unikaalset ID numbrit Selle unikaalse ID koodi põhjal saate programmist Safety Suite leida asjakohast teavet selle toot...

Страница 54: ...EEN YHTEENSOPIVUUS MUIDEN HENKILÖNSUOJAINTEN KANSSA VALJAAT ANKKURIT JA LIITOSOSAT VARMISTA ETTÄ OSTAMASI HENKILÖNSUOJAIN ON YHTEENSOPIVA MUIDEN PUTOAMISENESTOJÄRJESTELMÄN OSIEN KANSSA JA ETTÄ OSIEN TURVALLISUUSTOIMINNOT EIVÄT OLE RISTIRIIDASSA TOISTENSA KANSSA Kokovaljaatovat ainoa hyväksyttävä väline vartalon kannattelemiseen Niiden on täytettävä standardin EN 361 vaatimukset 1 1 TUOTELUETTELO k...

Страница 55: ... keskus joko toimittaa kirjallisen luvan henkilönsuojaimen uudelleenkäyttöön tai kieltää sen On ehdottomasti kielletty muokata tai korjata henkilönsuojainta itse Vain valmistaja tai korjauskeskus on pätevä suorittamaan korjauksia Jos toimitetaan täydellinen järjestelmä komponenttien vaihto on kielletty Tarkista ennen jokaista käyttöä siirrettävän putoamissuojaimen ja joustavan ankkurilinjan kunto ...

Страница 56: ...IN ASIANTUNTIJOIDEN KÄYTTÖÖN 7 1 KIINNITYS Automaattinen manuaalinen köysitarrain RG500 köysitarrainta on käytettävä putoamisenestovaljaiden kanssa EN 361 mukaiset Sitä ei saa koskaan käyttää vyötäröhihnan kanssa työn asemointiin Se on kytkettävä valjaisiin YKSINOMAAN soikeaa karabiinihakaa EN 362 luokka B mukainen käyttäen ks kuva 3 kohta 16 Karabiinihaan ulkopituuden on oltava 10 5 cm ks kuva 3 ...

Страница 57: ...alina köysitarrainta RG500 tarkista tarvittaessa vähimmäisväli käyttäjän jalkojen alla jotta vältetään törmäykset rakenteen kanssa kuva 5 Pienin sallittu etäisyys selviää seuraavasta taulukosta ANKKUROINTILINJAN SUURIN SALLITTU PITUUS ON 50 METRIÄ Jos pituutta ei ole esitetty yllä olevassa taulukossa on käytettävä lähinnä korkeampaa arvoa esimerkiksi 27m joustavan ankkurointilinjan on käytettävä s...

Страница 58: ...astus eränumeron pituudenjastandardientäyttymisen Tämätietovaihtelee eri mallien välillä Lukijan tyypin ja RFID tunnisteen lisäksi optimaalinen RFID lukuetäisyys vaihtelee lukijan tunnisteen suunnan ja niiden välisen materiaalin mukaan 10 2 RFID TEKNISET TIEDOT RFID lukijan on käytettävä korkeataajuista UHF taajuutta RFID toimintataajuus alueella 860 960 MHz RF ilmarajapinta EPC LUOKKA 1 GEN 2 ISO...

Страница 59: ... D AUTRES EPI HARNAIS ANCRAGES ET DISPOSITIFS DE CONNEXION ASSUREZ VOUS QUE L EPI QUE VOUS AVEZ ACHETÉ EST COMPATIBLE AVEC LES RECOMMANDATIONS D AUTRES COMPOSANTS DE DISPOSITIF ANTICHUTE ET QUE LEURS FONCTIONS DE SÉCURITÉ N INTERFÈRENT PAS LES UNES AVEC LES AUTRES Un harnais complet doit être le seul appareil approprié pour maintenir le corps Il doit être conforme à la norme EN 361 1 1 LISTE DES P...

Страница 60: ...Avantchaqueutilisation vérifiezl étatdudispositifantichutemobileetdelaligned ancrageflexible Vérifiezlespointssuivants avecprécaution Mouvement libre du levier de frein et du ressort renvoyant le levier Le levier de frein RG500 est conçu pour stopper une chute sur une distance limitée en maintenant la force d arrêt en dessous de 6 kN Vérifiez la fonction de verrouillage du coulisseau sur corde Fig...

Страница 61: ...IS UN ÉLÉMENT DE LIAISON SUPPLÉMENTAIRE ENTRE LE MOUSQUETON AUTOMATIQUE ET LE HARNAIS 7 2 INSTALLATION Attachez l extrémité de la ligne d ancrage flexible avec un mousqueton pour fixer et maintenir le support d ancrage Le coulisseau de sécurité RG500 automatique manuel ne peut être utilisé qu avec la ligne d ancrage flexible testée sur les bords et fournie d un diamètre de 12 mm Ne remplacez jamai...

Страница 62: ...crage flexibles où il manque une boucle d ancrage et un mousqueton 1035940 et 1035939 il faut utiliser le nœud en huit voir Fig 13a et le mousqueton conforme à EN 362 Pour l extrémité inférieure de la ligne d an crage flexible utilisez un nœud simple avec une longueur suffisante min 0 1 m de corde sous ce nœud voir Fig 13b La longueur totale de cette ligne d ancrage flexible ne doit pas dépasser 5...

Страница 63: ...ID est dans la gamme 860 à 960 MHz Protocole RF d air EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTE DES PRODUITS ET POSITION DE L ÉTIQUETTE RFID VOIR ÉTIQUETTE 1 Les produits qui ne peuvent pas être étiquetés avec une étiquette RFID contiennent des codes à barres 2D à la place pour la lecture du numéro d identification unique UID 10 4 UTILISATION FONCTIONNEMENT L équipement de protection personnel EPI ...

Страница 64: ...INITESE DA JE OZO KOJI STE KUPILI KOMPATIBILAN S PREPORUKAMA ZA OSTALE DIJELOVE SUSTAVA ZA ZAUSTAVLJANJE PADAIDANJIHOVESIGURNOSNEFUNKCIJENEOMETAJUMEĐUSOBANRAD Sigurnosni pojas za cijelo tijelo mora biti jedina prikladna naprava za držanje tijela Mora biti u skladu sa standardom EN 361 1 1 POPIS OBUHVAĆENIH PROIZVODA pogledajte I dio POPIS OBUHVAĆENIH PROIZVODA 1 2 KONTAKT Honeywell Fall Protection...

Страница 65: ...ivo proizvođač ili centar za popravke Ako se isporučuje kompletan sustav zabranjeno je mijenjati dijelove Prije svake upotrebe provjerite stanje mobilnog zaustavljača pada i fleksibilne sidrene linije Pažljivo provjerite sljedeće stavke Slobodno pomicanje kočione poluge i opruge koja vraća polugu Kočiona poluga RG500 dizajnirana je za zaustavljanje pada s ograničene udaljenosti zadržavajući silu z...

Страница 66: ...JTE DODAVATI DODATNI ELEMENT ZA POVEZIVANJE IZMEĐU KOPČE SA ZATEZAČEM I POJASA 7 2 INSTALACIJA Pričvrstite kraj fleksibilnog voda za sidrenje s karabinerima kako biste učvrstili i uskladili podršku za sidrenje RG500 Automatski ručni hvatač užeta može se koristiti samo s isporučenom testiranom rubnom fleksibilnim sidrenom vodu promjera 12 mm Nikada nemojte zamijeniti fleksibilni sidreni vod niti je...

Страница 67: ...r u skladu s EN 362 Za donji kraj fleksibilni sidreni vod potrebno je koristiti jednostavan čvor s dovoljnom duljinom min 0 1 m konopa ispod ovog čvora vidi Sl 13 b Ukupna duljina ove fleksibilni vod za sidrenje ne smije biti veća od 50 metara 8 REDOVITI PREGLEDI Ovu je opremu potrebno pregledati barem jednom godišnje Nadležna pravilno osposobljena i kvalificirana osoba mora provjeriti opremu u sk...

Страница 68: ...z RF zračni protokol EPC KLASA 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 POPIS PROIZVODA I POLOŽAJ OZNAKE RFID VIDI KARTICU 1 Proizvodi koji se ne mogu označiti s RFID oznakom sadrže 2D bar kodove umjesto toga u svrhu čitanja Jedinstvenog identifikacijskog broja Unique Identification Number UID 10 4 UPORABA RAD Osobna zaštitna oprema OZO koju ste upravo primili opremljena je s RFID oznakom koja sadrži jedinstveni ...

Страница 69: ...L HÁMOKKAL RÖGZÍTŐKKEL ÉS CSATLAKOZÓKKAL GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL HOGY A VÁSÁROLT SZEMÉLYI VÉDŐESZKÖZ KOMPATIBILIS E A ZUHANÁSGÁTLÓ RENDSZER TÖBBI ALKATRÉSZÉNEK AJÁNLÁSAIVAL ÉS HOGY AZOK BIZTONSÁGI FUNKCIÓI NEM ZAVARJÁK E EGYMÁST A teljes testhám az egyetlen megfelelő eszköz a test tartásához Ennek meg kell felelni az EN 361 előírásainak 1 1 AZ ÉRINTETT TERMÉKEK JEGYZÉKE lásd az I részt AZ ÉRINTETT TER...

Страница 70: ...rtó vagy a javítóközpont jogosult javítások elvégzésére Komplett rendszer szállítása esetén tilos az alkatrészek cseréje Minden használat előtt ellenőrizze a mobil zuhanásgátló és a rugalmas kikötőkötelek állapotát Alaposan ellenőrizze az alábbiakat A fékkar és a kart visszatérítő rugó szabad mozgása Az RG500 fékkarját úgy tervezték hogy rövid távon lefékezze a zuhanást hogy a visszatartó erő 6 kN...

Страница 71: ...oglaltésélekenteszteltrugalmasrögzítőszíjjal melynek átmérője 12 mm Soha ne helyettesítse a rugalmas rögzítőszíjat más típusú szíjjal Az eszközt helyezze a megfelelő irányba lásd a jelölést 16 ábra A 17 ábra tartalmazza a rugalmas rögzítőszíj telepítési utasításait A rugalmas rögzítőszíj eltávolításának céljából kövesse a megfelelő utasításokat 7 3 RÖGZÍTÉSI PONT Az EN 795 szabványnak megfelelő rö...

Страница 72: ...ítő szíj végső hossza nem haladja meg az 50 méter hosszat SZOLGÁLTATOTT RUGALMAS RÖGZÍTŐ SZÍJ Átmérő 12 mm Anyag poliamid és poliészter Típus kernmantle kötél Megnyúlás 1 60 Szín Fekete zöld mintákkal Kopásállás 98 Erek száma 10 Szakítószilárdság min 37kN Szálak száma 32 Kezelés UV álló Fonalak száma 12 Vizsgált él IGEN 8 RENDSZERES ELLENŐRZÉS A felszerelést legalább évente egyszer át kell vizsgál...

Страница 73: ... RFID olvasó ultramagas frekvencián működik Az RFID olvasó működési frekvenciatartománya 860 960 MHz RF Air Protocol EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 TERMKLISTA ÉS AZ RFID CIMKE ELHELYEZÉSE LÁSD 1 FÜL Az RFID címkékkel nem használható termékek 2D vonalkódokkal rendelkeznek támogatva az egyedi azonosítószám UID olvasását 10 4 HASZNÁLAT MŰKÖDÉS Személyes védőfelszerelése PPE RFID címkével rendelke...

Страница 74: ...NTO ACCERTARSI CHE I DPI ACQUISTATI SIANO COMPATIBILI CON LE RACCOMANDAZIONI DEGLI ALTRI COMPONENTI DEL SISTEMA DI ARRESTO ANTICADUTA E CHE LE FUNZIONI DI SICUREZZA NON INTERFERISCANO TRA LORO L imbracatura completa del corpo deve essere l unico dispositivo appropriato per la tenuta del corpo Deve essere con forme alla normativa EN 361 1 1 ELENCO DEI PRODOTTI INTERESSATI vedere parte I ELENCO DEI ...

Страница 75: ... leva del freno e della molla che restituisce la leva La leva del freno RG500 è stata progettata per arrestare una caduta su una distanza limitata mantenendo la forza di arresto inferiore a 6 kN Controllare la funzione di bloccaggio della fune Fig 2 Verificare che l indicatore di caduta non sia stato attivato Vedere fig 3 Aspetto generale della linea di ancoraggio flessibile in particolare l entit...

Страница 76: ...ordino NON AGGIUNGERE MAI UN ULTERIORE ELEMENTO DI COLLEGAMENTO TRA IL GANCIO A SCATTO E L IMBRACATURA 7 2 INSTALLAZIONE Collegare l estremità della linea di ancoraggio flessibile al moschettone per fissare il supporto di ancoraggio Presa automatica manuale della fune RG500 può essere utilizzato solo con la linea di ancoraggio flessibile in dotazione testato su spigoli dal diametro di 12mm Non sos...

Страница 77: ...o se la persona che cade si scontra contro le parti dell edificio o della costruzione Le misure di salvataggio speciali devono essere implementate e diffuse in caso di caduta su uno spigolo 7 5 ALTEZZA MINIMA DI LAVORO Prima di utilizzare la presa automatica manuale della fune RG500 controllare che ci sia una distanza minima al di sotto deipiedidell utente inmododaprevenireeventualicollisioniconla...

Страница 78: ...iale del mezzo tra gli stessi 10 2 SPECIFICA RFID Il lettore RFID deve essere operante nella banda UHF La frequenza operativa RFID compresa nell intervallo 860 960 MHz Protocollo Air RF EPC CLASSE 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTA DEI PRODOTTI E POSIZIONE DEL TAG RFID VEDERE SCHEDA 1 I prodotti che non possono essere contrassegnati con un etichetta RFID contengono codici a barre 2D per la lettura del...

Страница 79: ... REKOMENDUOJAMAIS KRITIMO STABDYMO SISTEMOS KOMPONENTAIS IR KAD JŲ SAUGOS FUNKCIJOS NETRUKDYTŲ VIENA KITAI Viso korpuso saugos diržai turi būti vienintelis tinkamas įtaisas korpusui išlaikyti Jie turi atitikti EN 361 standartą 1 1 SUSIJUSIŲ GAMINIŲ SĄRAŠAS žr I dalį SUSIJUSIŲ GAMINIŲ SĄRAŠAS 1 2 KONTAKTINIAI DUOMENYS Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CED...

Страница 80: ...aus kritimo stabdytuvo ir lanksčiojo tvirtinimo troso būklę Atidžiai patikrinkite šias vietas Laisvas stabdžio svirties ir svirtį grąžinančios spyruoklės judėjimas RG500 stabdžio svirtis skirta kritimui ribotu atstumu sustabdyti išlaikant mažesnę nei 6 kN stabdymo jėgą Patikrinkite lyno griebtuvo blokavimo funkciją 2 pav Patikrinkite ar nebuvo suaktyvintas kritimo indikatorius žr 3 pav Bendra lank...

Страница 81: ...audžiama pvz niekada neprikabinkite papildomo mažo dirželio NIEKADA NEPRIDĖKITE PAPILDOMO JUNGIAMOJO ELEMENTO TARP KARABININIO KABLIO IR SAUGOS DIRŽŲ 7 2 MONTAVIMAS Prikabinkite lankstaus laikančio lyno galą prie įrenginio Patikrinkite ar yra tvirta atrama RG500 automatinį rankinį kritimo stabdymo bloką galima naudoti tik su komplekte esančiu lanksčiu išbandytu 12 mm skersmens laikančiu lynu Nieka...

Страница 82: ... su karabinu gaminiai 1035940 ir 1035939 turi būti naudojamas aštuoniukės formos mazgas žr 13a pav su karabinu atitinkančiu EN 362 Lankstaus laikančio lyno apatiniame gale turi būti užrišamas paprastas mazgas po juo paliekant pakankamą virvės ilgį bent 0 1 m žr 13b Visas šio lankstaus laikančio lyno ilgis turi neviršyti 50 metrų 8 REGULIARI PATIKRA Šią įrangą būtina tikrinti bent kartą per metus K...

Страница 83: ...ose naudojamą įrangą joje nurodyta tokia informacija kaip modelio numeris gamybos data tikrinimo partijos numeris ilgis ir atitiktis standartams Ši informacija priklauso nuo konkretaus modelio Be skaitytuvo ir RDA žymos tipo optimalus RDA nuskaitymo atstumas taip pat priklauso nuo žymos padėties bei tarp žymos ir skaitytuvo esančios terpės medžiagos 10 2 RDA SPECIFIKACIJA RDA skaitytuvas turi būti...

Страница 84: ...IETEIKUMIEM UN KA TO DROŠĪBAS FUNKCIJAS SAVSTARPĒJI NEKONFLIKTĒ Pilnai ķermeņa iekarei jābūt vienīgajai atbilstošajai ķermeņa turēšanas ierīcei Tai ir jāatbilst standartam EN 361 1 1 SAISTĪTO IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS skatīt I daļu SAISTĪTO IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS 1 2 KONTAKTINFORMĀCIJA Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CEDEX FRANCIJA Tālrunis 33 02 48 52 40 4...

Страница 85: ...tošanas reizes pārbaudiet mobilā kritienu apturētāja un elastīgās enkurlīnijas stāvokli Rūpīgi pārbaudiet tālāk minētos punktus Bremžu sviras un atsperes kas atgriež sviru sākumpozīcijā brīva kustība RG500 bremžu svira ir paredzēta lai apturētu kritienu ierobežotā attālumā apturēšanas spēkam nepārsniedzot 6 kN Pārbaudiet virves satvērēja bloķēšanas funkciju 2 att Pārbaudiet vai nav ticis aktivizēt...

Страница 86: ...smu NEKAD NEPIEVIENOJIET PAPILDU SAVIENOJOŠO ELEMENTU STARP SAKABES ĀĶI UN IEKARI 7 2 UZSTĀDĪŠANA Izmantojot karabīni pievienojiet elastīgās enkurojuma virves galu pie droša un piemērota enkurojuma balsta Automātisko manuālo drošības armatūru RG500 drīkst izmantot tikai un vienīgi ar komplektā iekļauto uz asām malām testēto elastīgo enkurojuma virvi diametrs 12 mm Nekādā gadījumā neaizstājiet elas...

Страница 87: ... lai nepieļautu sadursmes ar konstrukciju 18 19 att Pieļaujamās minimālās atstarpes vērtības skatiet tabulā tālāk MAKSIMĀLAIS PIEĻAUJAMAIS ENKUROJUMA VIRVES GARUMS IR 50 METRI Garumiem kas nav uzrādītas tabulā augstāk izmantojamas tuvākās augstākās vērtības piemēram 27 metru elastīgajai enkurojuma virvei izmantojama tāds pats minimālais attālums kā 30 metrus garai enkurojuma virvei 1035943 7 6 KOM...

Страница 88: ...apazonā 860 960 MHz RF gaisa pārraides protokols EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS UN RFID ETIĶETES NOVIETOJUMS SKATĪT 1 CILNI Uz izstrādājumiem kuriem nevar pierīkot RFID etiķeti tās vietā ir atrodams 2D svītrkods unikālā identifikācijas koda UID nolasīšanai 10 4 LIETOŠANA DARBĪBA Jūsu saņemtais individuālais aizsardzības līdzeklis IAL ir aprīkots ar RFID etiķeti kas satur ...

Страница 89: ...BEHANDELD VERENIGBAARHEID VAN HET PRODUCT MET ANDERE PBM S HARNASSEN VERANKERINGEN EN KOPPELINGSTOESTELLEN CONTROLEER OF HET PBM DAT U HEBT GEKOCHT VERENIGBAAR IS MET DE AANBEVELINGEN VOOR ANDERE COMPONENTEN VAN HET VALBEVEILIGINGSSYSTEEM EN DAT DE VEILIGHEIDSFUNCTIES ERVAN ELKAAR NIET HINDEREN Een integraalharnas moet het enige gepaste toestel zijn voor het vasthouden van het lichaam Dit product ...

Страница 90: ...ie voor verder gebruik van het PBM geven of weigeren Het is strikt verboden om een PBM zelf te wijzigen of te repareren Alleen de fabrikant of het reparatiecentrum is gekwalificeerd om reparaties uit te voeren Als een compleet systeem is geleverd is het verboden om de componenten te vervangen Controleer vóór elk gebruik de staat van de mobiele valbeveiliging en de flexibele ankerlijn Controleer de...

Страница 91: ...t werk Hij moet UITSLUITEND middels de ovale zie Fig 3 item 16 karabijnhaak conform EN 362 klasse B aan de gordel verbonden worden De externe lengte van deze karabijnhaak moet 10 5 cm zijn zie Fig 3 De lengte van het onderdeel dat de lijnklem met de gordel verbindt mag niet aangepast worden voeg bijv nooit een miniatuurlijn toe VOEG NOOIT EEN EXTRA KOPPELINGSELEMENT TOE TUSSEN DE KARABIJNHAAK EN H...

Страница 92: ...male vrije ruimte MAXIMAAL TOEGESTANE LENGTE VAN DE ANKERLIJN IS 50 METER Voor lengtes die niet in de tabel hierboven worden weergegeven dient de dichtste hogere waarde gebruikt te worden bijv een flexibele ankerlijn van 27m moet dezelfde vrije valhoogte gebruiken als de ankerlijn van 30m 1035932 7 6 GELEVERDE FLEXIBELE ANKERLIJN Flexibele ankerlijnen waarvan de ankerlus en karabijnhaak 1035940 10...

Страница 93: ...twee in 10 2 RFID SPECIFICATIE de RFID lezer moet Ultra High Frequency UHF zijn de operationele RFID frequentie moet binnen het bereik 860 960 MHz vallen RF Air Protocol EPC KLASSE 1 GEN 2 ISO18000 6C ISO18000 6C 10 3 LIJST MET PRODUCTEN EN POSITIE VAN DE RFID TAG ZIE TABBLAD 1 Producten die niet getagd kunnen worden met een RFID label bevatten in plaats daarvan 2D barcodes om het Unique Identific...

Страница 94: ...ENHETER SØRG FOR AT DET PERSONLIGE VERNEUTSTYRET DU HAR KJØPT ER KOMPATIBELT MED ANBEFALINGENE FOR ANDRE FALLSIKRINGSKOMPONENTER OG AT SIKKERHETSFUNKSJONENE IKKE FORSTYRRER HVERANDRE En helkroppssele er det eneste egnede utstyret for å holde kroppen Den må være i samsvar med EN 361 1 1 LISTE OVER BERØRTE PRODUKTER se del I LISTE OVER BERØRTE PRODUKTER 1 2 KONTAKT Honeywell Fall Protection France S...

Страница 95: ...ll over en begrenset avstand og holde stoppkraften under 6 kN Kontroller låsefunksjonen til løpebremsen fig 2 Kontroller at fallindikatoren ikke var aktivert se fig 3 Generelt utseende på den fleksible forankringslinen spesielt graden av slitasje Kontroller det generelle utseendet til forankringsstøtten spesielt graden av slitasje Kontroller med henblikk på forringelse sprekker slitasje sviskader ...

Страница 96: ...t er i samsvar med EN795 eller har en bruddstyrke over 12 kN hvis det er en del av bygingsstrukturen f eks vegg stolpe stålbjelke forankringspunktet som brukes i en redningssituasjon må være i samsvar for flere brukere 2 personer CEN TS 16415 2013 befinner seg over brukeren passer best mulig til forankringssystemet ikke har skarp kant 7 4 VANNRETT BRUK RG500 Automatisk Manuell løpebrems er testet ...

Страница 97: ...t eller hvis produktmerkingen ikke er leselig eller hvis du er i tvil om sikkerheten må PVU øyeblikkelig tas ut av drift og returneres til produsenten eller et autorisert servicesenter for inspeksjon eller avhending 9 LEVETID Maksimal levetid for PVU som hovedsakelig er metall vurderes å være ubegrenset men denne maksimale levetiden reduseres til 10 år etter produksjonsdato for produkter som ikke ...

Страница 98: ...oduktkode EPC Med dette unike nummeret kan du finne produktrelatert informasjon i Safety Suite programvaren Vennligst følge lenken nedenfor for ytterligere informasjon om Safety Suite https www honeywellaidc com solutions connected worker safety suite 10 5 ANBEFALINGER Etter rengjøring av ditt PVU ber vi deg scanne RFID brikken for å bekrefte at denne ikke har blitt skadd 11 MILJØVERN Bruken av WE...

Страница 99: ...ĄCZNIKAMI NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ ŻE ZAKUPIONY PRODUKT ŚOI JEST ZGODNY Z ZALECENIAMI DOTYCZĄCYMI INNYCH ELEMENTÓW SYSTEMU OCHRONY PRZED UPADKIEM I ŻE ICH FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIE KOLIDUJĄ ZE SOBĄ Uprząż pełna musi być jedynym właściwym urządzeniem podtrzymującym ciało użytkownika Musi ona spełniać wymogi normy EN 361 1 1 LISTA PRODUKTÓW KTÓRYCH DOTYCZĄ INSTRUKCJE zob część I LISTA PRODUKTÓW KTÓ RYCH ...

Страница 100: ...ompletny system nie wolno wymieniać jego elementów Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan ruchomego urządzenia zabezpieczającego przed upadkiem i elastycznej liny kotwiącej Należy starannie sprawdzić następujące punkty Dźwignia hamulca i sprężyna przywodząca dźwignię poruszają się bez oporów Dźwignia hamulca RG500 została zaprojektowana w taki sposób aby powstrzymać upadek ograniczonej odległo...

Страница 101: ...sić do 10 5 cm patrz Rys 3 Długość części łączącej chwytak linowy z uprzężą nie może być modyfikowana np nigdy nie należy dodawać miniaturowej linki NIGDY NIE WOLNO UŻYWAĆ DODATKOWYCH ELEMENTÓW ŁĄCZĄCYCH KARABIŃCZYK HAKOWY Z UPRZĘŻĄ 7 2 INSTALACJA Przyłączyć koniec giętkiej liny kotwiącej do karabińczyka w celu zabezpieczenia i dostosowania podparcia kotwienia Automatyczny manualny chwytak linowy ...

Страница 102: ... powyższej tabeli należy zastosować wartość najbardziej zbliżoną np dla 27 m giętkiej liny kotwiącej należy przyjąć tę samą drogę spadania w powietrzu jak dla liny kotwiącej 30 m 1035943 7 6 DOŁACZONA GIĘTKA LINA KOTWIĄCA Dla giętkich lin kotwiących jeśli brak jest pętli kotwienia i karabińczyka 1035940 1035939 należy zastosować węzeł ósemkowy patrz Rys 13a i karabińczyk zgodny z normą PN EN 362 J...

Страница 103: ...óżna w zależności od czytnika orientacji etykiety i materiału ośrodka pomiędzy nimi 10 2 SPECYFIKACJA RFID czytnik RFID musi być czytnikiem ultra wysokiej częstotliwości UHF częstotliwość robocza RFID z zakresu 860 960 MHz Protokół RF EPC CLASS 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTA PRODUKTÓW I UMIEJSCOWIENIE ETYKIETY RFID PATRZ TAB 1 Produkty których nie można oznaczyć etykietą RFID posiadają kody paskow...

Страница 104: ...M AS RECOMENDAÇÕES DE OUTROS COMPONENTES DO SISTEMA ANTIQUEDA E QUE AS RESPETIVAS FUNÇÕES DE SEGURANÇA NÃO INTERFEREM ENTRE SI Um arnês de corpo inteiro é o único dispositivo adequado para segurar o corpo de uma pessoa Tem de cumprir a norma EN 361 1 1 LISTA DE PRODUTOS EM CAUSA ver parte I LISTA DE PRODUTOS EM CAUSA 1 2 CONTACTO Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 1810...

Страница 105: ...ravão do RG500 foi concebida para interromper uma queda durante uma distância limitada mantendo a força de retenção abaixo de 6 kN Verifique a função de bloqueio do bloqueador de cabo Fig 2 Verifique se o indicador de queda não foi ativado ver Fig 3 Aparência geral da linha de fixação flexível especialmente a extensão do desgaste Verifique a aparência geral do suporte de fixação especialmente a ex...

Страница 106: ...remover a linha de ancoragem flexível do dispositivo use o mesmo procedimento 7 3 PONTO DE FIXAÇÃO Para utilização com dispositivos de fixação em conformidade com a norma EN 795 Verifique se o sistema de ponto de fixação cumpre a norma EN795 ou tem uma resistência à rutura superior a 12 kN se for uma fixação estrutural ou parte de uma estrutura por exemplo parede poste viga de aço etc Opontodeanco...

Страница 107: ...a folga de ar que a linha de ancoragem 30m 1035943 7 6 LINHA DE ANCORAGEM FLEXÍVEL FORNECIDA Para linhas de ancoragem flexíveis onde falta o laço de ancoragem e o mosquetão 1035940 e 1035939 deve ser usado o nó da figura oito veja Fig 13a e o mosquetão em conformidade com a EN 362 Para a extremidade inferior da linha de ancoragem flexível deve se usar um nó simples com comprimento suficiente min 0...

Страница 108: ... ser marcados com a etiqueta RFID contêm códigos de barras 2D em vez de ler o Número de identificação exclusivo UID 10 4 USI OPERAÇÃO O Equipamento de Proteção Individual EPI que acaba de receber está equipado com uma etiqueta RFID contendo um número de identificação exclusivo na forma de Código Eletrónico do Produto EPC Com esse número exclusivo pode encontrar informações relacionadas ao produto ...

Страница 109: ...EPROTECȚIE HAM PUNCTE DE ANCORARE ȘI CONECTORI VERIFICAȚI DACĂ ECHIPAMENTUL INDIVIDUAL DE PROTECȚIE PE CARE L AȚI ACHIZIȚIONAT ESTE COMPATIBIL CU RECOMANDĂRILE PENTRU CELELALTE COMPONENTE ALE SISTEMULUI DE PROTECȚIE LA CĂDERE ȘI CĂ FUNCȚIILE DE SIGURANȚĂ ALE ACESTORA NU SE ÎMPIEDICĂ RECIPROC Un ham de susținere corporală completă trebuie să fie singurul dispozitiv adecvat pentru asigurarea corpulu...

Страница 110: ...arații este calificat pentru a efectua reparații Dacă este furnizat un sistem complet este interzisă înlocuirea componentelor acestuia Înainte de fiecare utilizare verificați starea dispozitivului mobil de blocare a căderii și a liniei flexibile de ancorare Verificați cu atenție următoarele puncte Mișcarea liberă a pârghiei de frânare și a arcului care asigură sistemul de pârghie Pârghia de frânar...

Страница 111: ... poziționare de mici dimensiuni NU ADĂUGAȚI NICIODATĂ UN ELEMENT SUPLIMENTAR DE CONECTARE ÎNTRE CÂRLIGUL DE PRINDERE ȘI HAM 7 2 INSTALARE Atașați capătul corzii dinamice de ancorare cu carabiniera pentru a asigura corespunzător suportul de ancorare Coardă de prindere automată manuală RG500 poate fi utilizat doar cu coarda dinamică de ancorare furnizată testată la căderi peste margini cu diametrul ...

Страница 112: ...ațiu liber identic cu cel prevăzut pentru coarda de ancorare de 30 m 1035943 7 6 COARDA DINAMICĂ DE ANCORARE FURNIZATĂ Pentru corzi dinamice de ancorare atunci când lipsește bucla de ancorare și carabiniera 1035940 1035939 trebuie folosit nodul opt a se vedea Fig 13a și carabiniera conformă cu EN 362 Pentru capătul inferior al corzii dinamice de ancorare se va folosi un nod simplu cu o lungime suf...

Страница 113: ...cție de cititor de orientarea plăcuței și de materialul aflat între acestea 10 2 SPECIFICAȚIE RFID cititorul RFID trebuie să utilizeze banda UHF frecvență ultra înaltă Frecvență de operare RFID în intervalul 860 960 MHz Protocol RF Air EPC CLASA 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 LISTA DE PRODUSE ȘI POZIȚIA PLĂCUȚEI RFID A SE VEDEA TAB 1 Produsele care nu pot fi marcate cu eticheta RFID conțin coduri de bar...

Страница 114: ...ИЯ УБЕДИТЕСЬ ЧТО ПРИОБРЕТЕННОЕ СИЗ СОВМЕСТИМО С ДРУГИМИ КОМПОНЕНТАМИ СТРАХОВОЧНОЙ СИСТЕМЫ И ЧТО ИХ ФУНКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ НЕ ПРОТИВОРЕЧАТ ДРУГ ДРУГУ Единственным устройством подходящим для удержания всего тела является полная страховочная система Эта система должна соответствовать EN 361 1 1 СПИСОК СООТВЕТСТВУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ см ч I СПИСОК СООТВЕТСТВУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ 1 2 КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ Honeywell Fall Pro...

Страница 115: ... Внимательно проверьте следующие элементы Свободное движение тормозной рукоятки и пружины возвращающей на место эту рукоятку Тормозная рукоятка RG500 предназначена для остановки падения на ограниченном расстоянии за счет силы торможения ниже 6 кН Проверьте функцию блокировки страховочного зажима рис 2 Убедитесь что индикатор падения не включен см рис 3 Проверьте внешний вид гибкой оттяжки особенно...

Страница 116: ...ину чтобы обеспечить надёжную фиксацию анкерной опоры Автоматический ручной страховочный зажим RG500 можно использовать только с гибким анкерным тросом диаметром 12 мм прошедшим краевое испытание Запрещено заменять гибкий анкерный трос на трос другого типа Используйте устройство в правильном направлении см маркировку Рис 16 Процедура установки гибкого анкерного троса на устройство описана на Рис 1...

Страница 117: ...ентный специалист прошедший соответствующее обучение и имеющий необходимую квалификацию должен проверять это оборудование согласно приведенным в данном документе инструкциям с регистрацией необходимых результатов При каждой периодической проверке заполняйте форму Приложение V и прикрепляйте новую этикетку с указанием даты следующей проверки Частота осмотра должна быть увеличена в соответствии с де...

Страница 118: ...но снабдить меткой РЧИ помечены двумерным штрих кодом обеспечивающим считывание уникального идентификационного номера УИН 10 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Полученное вами индивидуальное средство защиты ИСЗ снабжено меткой РЧИ в которой записан его уникальный идентификационныйномервформеэлектронногокодаизделия ЭКИ Используя этот уникальный идентификационный номер можно найти сведения об изделии в пр...

Страница 119: ...OMPATIBILNÝ S ODPORÚČANIAMI PRE OSTATNÉ KOMPONENTY SYSTÉMU NA ZACHYTENIE PÁDU A ABY SI ICH BEZPEČNOSTNÉ PRVKY NAVZÁJOM NEPREKÁŽALI Celotelový postroj musí byť jediným zariadením na držanie tela Musí byť v súlade s normou EN 361 1 1 ZOZNAM ZAHRNUTÝCH PRODUKTOV pozrite časť I ZOZNAM ZAHRNUTÝCH PRODUKTOV 1 2 KONTAKT Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CEDEX F...

Страница 120: ...pádu a pružného kotviaceho vedenia Starostlivo skontrolujte nasledujúce body Voľný pohyb brzdovej páky a pružiny vracajúcej páku Zachytávač lana RG500 je určená na zastavenie pádu na obmedzenú vzdialenosť pričom zadržiavacia sila je nižšia ako 6 kN Skontrolujte uzamykaciu funkciu zachytávača lana obr 2 Skontrolujte či nebol aktivovaný indikátor pádu pozrite obr 3 Celkový vzhľad pružného kotviaceho...

Страница 121: ...ientácii pozri označenie Obr 16 Postup ako pripojiť flexibilné kotviace lano k zariadeniu je opísaný na Obr 17 Pri odpájaní flexibilného kotviaceho lana od zariadenia použite rovnaký postup 7 3 KOTVIACI BOD Určené na používanie s kotviacimi zariadeniami vyhovujúcimi norme EN 795 Skontrolujte či systém kotviacich bodov je v súlade s normou EN795 alebo má medzu pevnosti vyššiu ako 12 kN ak ide o kon...

Страница 122: ...i každej pravidelnej kontrole vyplňte formulár Príloha V a pripojte štítok novej kontroly s dátumom nasledujúcej kontroly Frekvencia kontrol sa bude zvyšovať podľa platných predpisov Záruka sa ruší ak sa nevykonávajú a nezaznamenávajú pravidelné kontroly ako je opísané vyššie Ak zistíte akúkoľvek poruchu alebo poškodenie produktu označenia produktu nie sú čitateľné alebo máte akékoľvek pochybnosti...

Страница 123: ...SI TABUĽKU 1 Výrobky ktoré nie je možné označiť etiketou RFID obsahujú namiesto čiarových kódov 2D čiarové kódy na čítanie UID Unique Identification Number 10 4 POUŽITIE PREVÁDZKA Osobné ochranné prostriedky PPE ktoré ste práve dostali sú vybavené RFID etiketou obsahujúcou jedinečné identifikačné číslo vo forme Elektronického produktového kódu EPC Pomocou tohto jedinečného čísla môžete nájsť infor...

Страница 124: ... POVEZOVALNE NAPRAVE PREPRIČAJTESE DAJEOSEBNAVAROVALNAOPREMA KISTEJOKUPILI ZDRUŽLJIVA S PRIPOROČILI DRUGIH KOMPONENT SISTEMA ZA ZAUSTAVLJANJE PADCA IN DA SE NJIHOVE VARNOSTNE FUNKCIJE MED SEBOJ NE OVIRAJO Varovalni pas za celotno telo mora biti edina ustrezna naprava za držanje telesa Ustrezati mora standardu EN 361 1 1 SEZNAM ZADEVNIH IZDELKOV glej del I SEZNAM ZADEVNIH IZDELKOV 1 2 STIK Honeywel...

Страница 125: ...a popravila je usposobljen samo proizvajalec ali servisni center Če je dobavljen celoten sistem je menjanje komponent prepovedano Pred vsako uporabo preverite stanje mobilne naprave za zaustavljanje padca in stanje gibljivega vodila Previdno preverite naslednje točke Prosto premikanje zavorne ročice in vzmeti ki vrača ročico Zavorna ročica RG500 je zasnovana za zaustavljanje padca z omejene razdal...

Страница 126: ...lagodljivim sidrnim vodilom preskušenim za odpornost na robove premera 12 mm Tega vodila nikoli ne zamenjujte z drugo vrsto Naprava mora biti pri uporabi pravilno usmerjena glej oznako sl 16 Postopek za namestitev prilagodljivega sidrnega vodila na napravo je opisan na sl 17 Pri odstranjevanju prilagodljivega sidrnega vodila z naprave upoštevajte enak postopek 7 3 PRITRDILNA TOČKA Uporabljati se s...

Страница 127: ...LEDI To opremo je treba pregledati najmanj enkrat letno Pristojna oseba ki je ustrezno izobražena in usposobljena mora pregledati to opremo v skladu s temi navodili in zabeležiti ustrezne podrobnosti pregleda Ob vsakem rednem pregledu izpolnite obrazec Priloga št V in priložite novo oznako pregleda z naslednjim datumom pregleda Pogostost pregledov se poveča v skladu z veljavnimi predpisi Garancija...

Страница 128: ...ih ni mogoče označiti z oznako RFID vsebujejo 2D črtne kode za branje enotne identifikacijske številke UID 10 4 UPORABA DELOVANJE Osebnavarovalnaoprema OVO kistejopravkarprejeli jeopremljenazoznakoRFID lkivsebujeenotnoidentifikacijsko številkovoblikielektronskekodeizdelka EPC Ta edinstvena številka omogoča da najdete informacije glede izdelka v programski opremi Safety Suite Odprite spodnjo poveza...

Страница 129: ...DSUTRUSTNING SELAR FÖRANKRINGAR OCH KOPPLINGAR FÖRSÄKRA DIG OM ATT DEN PERSONLIGA SKYDDSUTRUSTNING DU HAR KÖPT ÄR KOMPATIBEL MED REKOMMENDATIONERNA FÖR KOMPONENTER I ANDRA FALLSTOPPSSYSTEM OCH ATT DERAS SÄKERHETSFUNKTIONER INTE INVERKAR PÅ VARANDRA En helkroppssele är den enda lämpliga utrustningen för att hålla kroppen Denna måste uppfylla EN 361 1 1 LISTA ÖVER BERÖRDA PRODUKTER se del I LISTA ÖV...

Страница 130: ...jande punkter noga Fri rörlighet för bromsspaken och fjädern som returnerar spaken RG500 bromsspaken är konstruerad för att stoppa ett fall inom ett begränsat avstånd med en stoppkraft under 6 kN Kontrollera glidlåsets låsfunktion Fig 2 Kontrollera att fallindikatorn inte har aktiverats se Fig 3 Den flexibla förankringslinans allmänna utseende särskilt omfattningen av slitage Kontrollera förankrin...

Страница 131: ...id avmontering av den flexibla förankringslinan från utrustningen 7 3 FÖRANKRINGSPUNKT För användning med förankringsanordningar som uppfyller EN 795 standarden Kontrollera att förankringspunktens system uppfyller EN795 eller har en brotthållfasthet över 12 kN om det är en konstruktionsförankring eller en del av konstruktionen t ex vägg stolpe stålbalk förankringspunkten som används vid räddning m...

Страница 132: ...illämpliga uppgifter från inspektionen ska dokumenteras Fyll i formuläret Bilaga nr V vid varje inspektionstillfälle och fäst på detta en ny inspektionsetikett med nästa inspektionsdatum Undersökningsfrekvensen ska ökas i enlighet med gällande regler Garantin upphävs om regelbundna inspektioner inte genomförs och dokumenteras enligt beskrivningen ovan Om du upptäcker fel eller skador på din produk...

Страница 133: ...FID TAGG SE FLIK 1 Produkter som inte kan märkas med RFID taggar innehåller i stället 2D streckkoder där UID unikt identifieringsnummer kan avläsas 10 4 ANVÄNDNING HANDHAVANDE Den personliga skyddsutrustning PPE som du precis har tagit emot har utrustats med en RFID tagg som innehåller ett unikt identifieringsnummer i form av en elektronisk produktkod EPC Med det här unika numret kan du hitta prod...

Страница 134: ...1 B 2006 ve EN 795 B 2012 ve 2016 425 sayılı KKE Yönetmeliğinin AB TÜM GEREKLİLİKLERİNİ KAPSAYACAK ŞEKİLDE İLGİLİ DİLDE SAĞLAMALIDIR ÜRÜNÜN DİĞER KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLAR TAKIMLAR BAĞLAMALAR VE BAĞLANTI CİHAZLARI İLE UYUMLULUĞU SATIN ALDIĞINIZ KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANIN DİĞER DÜŞME DURDURUCU SİSTEM BİLEŞENLERİYLE UYUMLU OLDUĞUNDAN VE GÜVENLİK İŞLEVLERİNİN BİRBİRLERİNİ ETKİLEMEDİĞİNDEN EMİN OLUN...

Страница 135: ... güvenliğiniz için kullanımdan kaldırılması ve üreticiye veya nitelikli bir onarım merkezine kontrol edilmek veya atılmak üzere gönderilmesi esastır İncelemenin ardından merkez kişisel koruyucu ekipmanın yeniden kullanılması için yazılı bir izin verecek veya böyle bir izin vermeyi reddedecektir Kişisel koruyucu ekipmanı kendi başınıza değiştirmeniz veya onarmanız kesinlikle yasaktır Yalnızca üreti...

Страница 136: ... 5 sütun 200kg YALNIZCA UZMAN KULLANICILARI İÇİN 7 1 BAĞLANTI RG500 Otomatik Manuel İp Kepçe düşme emniyet kemeri ile kullanılmalıdır EN 361 e uygun İş konumlandırma için asla bir bel kemeri ile kullanılmamalıdır Koşumuna ÖZEL olarak karabiner EN 362 sınıfı B ye uygun oval şekil kullanılarak bağlanmalıdır bkz Şekil 3 madde 16 Bu karabinerin dış uzunluğu 10 5 cm olmalıdır bkz Şekil 3 İp Kepçeyi kab...

Страница 137: ...an önce yapıyla herhangi bir şekilde çarpışmayı önlemek için kullanıcının ayağının altında minimum boşluk olduğunu kontrol edin Şek 18 19 İzin verilen minimum boşluk için aşağıdaki tabloya bakın ANKRAJ HATTI MAKSİMUM İMKAN VERİLEN UZUNLUK 50 METRE Yukarıdaki tabloda gösterilmeyen uzunluklar için en yakın daha üst değer kullanılmalıdır Örneğin 27m esnek bağlantı hattı bağlantı hattı 30m 1035943 ile...

Страница 138: ...tipine ve RFID etiketine ek olarak optimum RFID okuma mesafesi okuyucuya etiket oryantasyonuna ve aralarındaki ortamın malzemesine bağlı olarak değişir 10 2 RFID ŞARTNAME RFID okuyucusu Ultra Yüksek Frekans UHF olmalıdır RFID Çalışma frekansı 860 960 MHz aralığında RF Hava Protokolü EPC SINIFI 1 GEN 2 ISO18000 6C 10 3 ÜRÜN LİSTESİ VE RFID ETİKETİNİN POZİSYONU TABLO 1 e bakınız RFID etiketiyle etik...

Страница 139: ...diameter of the rope max user weight for single person use P WEEE symbol indicating separate collection for Waste of Electrical and Electronic Equipment Q Product carries the RFID tag R RFID code S Marking indicating correct orientation of rope grab when used T Type diameter of the rope max user weight for rescue 2 persons use applicable for 1035951 only EN S B A EN353 2 2002 EN12841 A 2006 EN795 ...

Страница 140: ...x hmotnost uživatele pro záchranu použití 2 osob platí pouze pro 1035951 A Producentens eller leverandørens navn varemærke eller anden identifikationsmetode B Produktbeskrivelse og dets referencematerialer C Mål og længde på det medfølgende reb D Type af medfølgende reb E Materialet af det medfølgende reb F Brug af det medfølgende reb G Fremstillingsdato DD MM ÅÅÅÅ H Batch eller serienummer I ENxx...

Страница 141: ...trónicos Q El producto lleva la etiqueta RFID R Código RFID S Marcado que indica la orientación correcta del amarre de la cuerda durante el uso T Tipo y diámetro de la cuerda peso máximo de usuario para uso de rescate uso de 2 personas solo aplicable para 1035951 A Nimi kaubamärk või mistahes muu tootja või tarnija identimistunnus B Toote kirjeldus ja viide C Komplektisoleva köie läbimõõt ja pikku...

Страница 142: ...o fornitore B Descrizione del prodotto e relativo riferimento C Diametro e lunghezza della fune in dotazione D Tipo di fune in dotazione E Materiale della fune in dotazione F Utilizzo della fune in dotazione G Data di fabbricazione GG MM AAAA H Lotto o numero seriale I EN xxx yyyy numero delle norme europee di conformità e relativi anni J marchio conforme al regolamento UE 2016 425 del Parlamento ...

Страница 143: ...s novietojuma virzienu lietošanas laikā T Virves tips un diametrs maksimālais glābjamā lietotāja svars lietošanai 2 personām attiecas tikai uz 1035951 A De naam het handelsmerk of enige andere manier om de fabrikant of leverancier te identificeren B De productbeschrijving en zijn verwijzing C Diameter lengte van geleverd touw D Type geleverd touw E Materiaal van geleverd touw F Gebruik van gelever...

Страница 144: ...ara 1035951 A название товарный знак или любые другие сред ства идентифицирующие производителя или по ставщика B описание устройства и его артикул C диаметр и длина поставляемого троса D тип поставляемого троса E материал поставляемого троса M использование поставляемого троса F дата изготовления ДД ММ ГГ G номер партии или серии H EN xxx yyyy количество европейских стандартов соответ ствия и годы...

Страница 145: ... zaťaženie pri záchrane použitie 2 osobami týka sa iba 1035951 A Namn varumärke eller andra sätt att identifiera tillverkaren eller leverantören B Produktbeskrivningen och dess referens C Diameter längd av levererat rep D Typ av levererat rep E Material i levererat rep F Användning av levererat rep G Tillverkningsdatum DD MM ÅÅÅÅ H Parti eller serienummer I SS EN xxx åååå Nummer och årtal för över...

Страница 146: ...preme HU Eszköz típusa IT Tipo d attrezzatura LT Priemonės tipa LV Aprīkojuma tips NL Type uitrusting NO Utstyrstype PL Nazwa wyposaienia PT Tipo de equipamento RO Tip de echipament RU SK Typ zariadenia SL Vrsta opreme SV Typ Avutrustning TR Ekipman Tipi EN Model Identification BG CS Identifikace model DA Modellens identifikation DE Modell EL Προσδιορισμός του μοντέλου ES Identificación del modelo...

Страница 147: ...ihi EN Purchase date BG CS Datum nákupu DA Købsdato DE Kaufdatum EL Ημερομηνία αγοράς ES Fecha de compra ET Ostukuupäev FI Ostopäivämäärä FR Date d achat HR Datum kupnje HU Vásárlás dátuma IT Data di acquisto LT Įsigijimo data LV Iegādes datums NL Aankoopdatum NO Innkjøpsdat PL Data zakupu PT Data da compra RO Data achiziţiei RU SK Dátum zakúpenia SL Datum nakupa SV nköpsdatum TR atın alma tarihi ...

Страница 148: ...avan sääntömääräisen tarkastuksen päivämäärä FR Date Motif examen périodique ou réparation Défauts remarqués réparations effectuées remarques Nom et signature de la personne compétente Date du prochain examen périodique prévu HR Datum Razlog redovita provjera ili popravak Otkrivene greške izvršeni popravci napomene Ime i potpis nadležne osobe Datum sljedeće predviđene redovite provjere HU Dátum Ok...

Страница 149: ...i popravilo Zaznane okvare opravljena popravila komentarji Ime in podpis kompetentne osebe Pričakovan datum za naslednji periodični pregled SV Datum Anledning återkommande kontroll eller reparation Konstaterade fel utförda reparationer anmärkningar Namn och underskrift av behörig person Datum för nästa återkommande kontroll TR Tarih Neden periyodik inceleme veya onarım Fark edilen arızalar yürütül...

Страница 150: ...roduktion modul D DE Benannte Stelle die an der Überwachung der Produktion beteiligt ist Modul D EL Κοινοποιημένος οργανισμός που συμμετέχει στηνπαρακολούθηση της παραγωγής ενότητα Δ D ES Organismo notificado involucrado en el monitoreo de producción módulo D ET Tootmist jälgiv teavitatud asutus moodul D FI Ilmoitettu taho joka mukana laitteen valmistuksen valvonnassa moduuli D FR Organisme notifi...

Страница 151: ...amento UE 2016 425 e di tutte le altre direttive UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo https doc honeywellsafety com LT Šiuo dokumentu Honeywell Fall Protection pareiškia kad šis produktas atitinka 2016 425 ES reglamentas ir kitų ES direktyvų atitinkamus esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Visą atitikties deklaraciją galite rasti adresu https doc ho...

Страница 152: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 Rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France www honeywell com 2019 Honeywell International Inc RG500 Auto Manual Rope Grab ...

Отзывы: