Honeywell D15SN A Series Скачать руководство пользователя страница 11

Honeywell GmbH

11

MU1H-1057GE23 R0715

F

1. Consignes de Sécurité

1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil

• Utiliser cet appareil conformément aux données du 

constructeur

• Maintenir l'appareil en parfait état
• Respectez les consignes de sécurité

3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en 

oeuvre que pour les conditions d'utilisation mentionnées 
dans cette notice. Toute autre utilisation, ou le non 
respect des conditions normales d'utilisation, serait consi-
dérée comme non conforme.

4. Observer que tous les travaux de montage, de mise en 

service, d'entretien et de réglage ne pourront être effec-
tués que par des spécialistes agréés.

5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anomalies 

mettant en cause la sécurité.

2. Description Fonctionelle

Le détendeur à ressort travaille selon le système de référence 
de force. La force de ressort de la soupape de réglage réagit 
à la force de la membrane. La force alors supérieure de 
ressort ouvre la soupape quand la pression de sortie (pres-
sion arrière) et ainsi la force de la membrane baissent en 
raison d'un prélèvement d'eau. La pression de sortie remonte 
jusqu'à l'obtention d'un état équilibré entre la force de la 
membrane et la force du ressort.
La pression d'entrée (pression amont) n'a pas d'effet sur 
l'organe régulateur dans le détendeur. Les fluctuations éven-
tuelles de pression à l'entrée n'ont aucune répercussion sur 
la pression aval (effet de compensation de la pression 
amont).

3. Mise en Oeuvre

4. Caractéristiques Techniques

5. Contenu de la Livraison

Le détendeur régulateur manométrique à la livraison 
comprend:
• Boîtier et brides selon ISO 7005-2, EN 1092-2

• Capot de ressort avec vis de réglage

• Ressort de tarage

• Cartouche

• Manomètre

6. Variantes

7. Montage

7.1. Dispositions à Prendre

• Installation dans une canalisation horizontale avec capot à 

ressort vers le haut

• Prévoir des soupapes d'arrêt

• L'emplacement du montage doit être à l'abri du gel et 

rester facilement accessible.

- Manomètre facile à observer
- Pour simplifier l'entretien et le nettoyage

• Installer après le filtre fin ou le pare-boue

- Le détendeur est ainsi protégé des souillures de façon 

optimale

• Prévoir un parcours de stabilisation de 5 x DN derrière le 

détendeur (conformément à la DIN EN806 section 2)

7.2. Instructions de Montage

1. Bien rincer la conduite
2. Monter le détendeur

• Vérifier le sens de passage du fluide
• Vérifier l'absence de contraintes anormales en traction 

et en flexion

3. Étanchéifier le manomètre

8. Mise en Service

8.1. Réglage de la Pression de Sortie

1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne 

de purge, etc.)

3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Desserrer l'écrou hexagonal situé sur le capot de ressort
5. Détendre le ressort de pression
6. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en amont
7. Tourner la vis de réglage jusqu'à ce que le manomètre 

indique la valeur souhaitée

8. Resserrer l'écrou hexagonal
9. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval

Fluide

Eau potable

Pression amont

max. 16 bar

Pression aval

0,5 - 2 bar

Température de fonctionnement

max. 65 °C

Pression nominale

PN16

Chute de pression minima

1,0 bar

Diamètres nominaux

DN65, DN80, DN100

D15SN-... A = Avec brides PN 16, ISO 7005-2, EN 1092-2

Boîtier en fonte ductile 
(EN-GJS-400-15 EN1563), revêtement en 
polyamide

Modèles hors série sur demande

Dimensions de raccordement

Régler la pression de sortie au moins 1 bar en 
dessous de la pression d'entrée.

Содержание D15SN A Series

Страница 1: ...tructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Riduttore di pressione Válvula reductora de presión Reduktor ciśnienia Reductor de presiune ...

Страница 2: ...MU1H 1057GE23 R0715 2 Honeywell GmbH ...

Страница 3: ...use mit Flanschen nach ISO 7005 2 EN 1092 2 Federhaube mit Einstellschraube Sollwertfeder Kartuscheneinsatz Manometer 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Federhaube nach oben Absperrventile vorsehen Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein Manometer gut beobachtbar Vereinfacht Wartung und Reinigung Nach dem Feinfilter oder Schmutzfänger einba...

Страница 4: ... 2 gem DIN 50930 Teil 6 Messing mit Edelstahlventilspindel Sollwertfeder aus Federstahl Membrane und Dichtungen aus EPDM Nutring und Dichtscheibe aus hochwertigem PU Schrauben und Muttern aus nichtrostendem Stahl Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Intervall einmal jährlich Intervall 1 3 Jahre abhängig von den örtlichen Bedin gungen Durchführung dur...

Страница 5: ...2 RV283P Rückflussverhinderer Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbe schichtet DIN DVGW geprüft in den prüfpflichtigen Anschlussgrößen DN 65 DN 80 und DN 100 FY69P Schmutzfänger Mit feinem Doppelsieb Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbeschichtet A Maschenweite ca 0 5 mm F78TS Rückspülbarer Feinfilter Gehäuse und Filterhaube aus Späroguss Erhältlich in den Anschlussgrößen DN 65 bis ...

Страница 6: ...MU1H 1057GE23 R0715 6 Honeywell GmbH D ...

Страница 7: ...stment spring Cartridge insert Pressure gauge 6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install in horizontal pipework with spring bonnet directed upwards Install shutoff valves The installation location should be protected against frost and be easily accessible Pressure gauge can be read off easily Simplified maintenance and cleaning Install downstream of the filter or strainer This posit...

Страница 8: ...de completely of low lead 2 2 acc to DIN 50930 part 6 brass with stainless steel valve spindle Spring steel adjustment spring Diaphragm and seals made of EPDM Groove ring and sealing disc made of high quality PU Stainless steel screws and nuts We recommend a planned maintenance contract with an installation company Interval once a year Frequency every 1 3 years depending on local operating conditi...

Страница 9: ...ges 0 16 bar 1 3 4 2 2 2 RV283P Check valve Grey cast iron housing powder coated inside and outside DIN DVGW tested in compulsory test sizes DN 65 DN 80 and DN 100 FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A Mesh size approximately 0 5 mm F78TS Reverse rinsing filter Ductile iron housing and filter bowl Available in sizes DN 65 to DN 100 with filter me...

Страница 10: ...MU1H 1057GE23 R0715 10 Honeywell GmbH GB ...

Страница 11: ...ier et brides selon ISO 7005 2 EN 1092 2 Capot de ressort avec vis de réglage Ressort de tarage Cartouche Manomètre 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à Prendre Installation dans une canalisation horizontale avec capot à ressort vers le haut Prévoir des soupapes d arrêt L emplacement du montage doit être à l abri du gel et rester facilement accessible Manomètre facile à observer Pour simplifie...

Страница 12: ...et équipée d une tige en acier inoxydable Ressort de la valeur théorique en acier à ressort Membranes et joints en EPDM Joint à lèvres et rondelle d étanchéité en polyuréthane Vis et écrous en acier inoxydable Nous recommandons de souscrire à un contrat d entretien avec un installateur Période une fois par an Périodicité De 1 à 3 ans en fonction des conditions d utilisation Opération effectuée par...

Страница 13: ... 1 3 4 2 2 2 RV283P Clapet anti retour Boîtier en fonte grise revêtement intérieur et exté rieur par poudre Certifié selon DIN DVGW dans les tailles de raccord soumises à certification DN 65 DN 80 et DN 100 FY69P Tamis ramasse boue bridé Avec tamis carter de fonte grise A finesse de maille 0 5 mm F78TS Filtre fin rinçable Carter et filtre en fonte nodulaire Disponible dans les tailles de raccord D...

Страница 14: ...MU1H 1057GE23 R0715 14 Honeywell GmbH F ...

Страница 15: ...o 6 Varianti 7 Montaggio 7 1 Istruzioni di Installazione Montaggio in tubatura orizzontale con cappello verso l alto Prevedere valvole di arresto Il luogo di montaggio deve essere resistente al gelo e ben accessibile Il manometro ben osservabile Rende più semplice la manutenzione e la pulizia Montare dopo il filtro fine oppure il raccoglitore di impurità Per una protezione ottimale del riduttore d...

Страница 16: ...rma DIN 50930 parte 6 con stelo della valvola in acciaio inossidabile Molle del valore nominale in acciaio per molle Membrana e guarnizioni in EPDM Anello scanalato e rondella di tenuta in PU di qualità Viti e dadi in acciaio inossidabile Frequenza una volta l anno Frequenza ogni 1 3 anni in base alle condizioni presenti Esecuzione ad opera di un azienda di instal lazione Attenzione Nella calotta ...

Страница 17: ...iflusso Custodia in ghisa grigia verniciata a polvere inter namente ed esternamente Omologazione DIN DVGW per le dimensioni di raccordo DN65 DN80 e DN100 FY69P Filtro Con colino doppio fine custodia in ghisa grigia applicazione di polveri internamente ed esterna mente A larghezza della maglia ca 0 5 mm F78TS Filtro fine autopulente Alloggiamento e calotta filtro in ghisa sferoidale Disponibile nel...

Страница 18: ...MU1H 1057GE23 R0715 18 Honeywell GmbH I ...

Страница 19: ... horizontal con la tapa de resorte mirando hacia arriba Prever una válvula de cierre El lugar de montaje deberá estar protegido contra heladas y ser fácilmente accesible Manómetro de fácil lectura Mantenimiento y limpieza simplificados Montar tras el filtro fino o el colector de lodo Esto asegura una protección óptima del reductor de presión contra la suciedad Instalar un tramo de amortiguación de...

Страница 20: ... vástago de válvula de acero inoxidable Resorte de valor teórico en acero para muelles Membranas y juntas de EPDM Retén y disco obturador de PUR de alta calidad Tornillos y tuercas de acero inoxidable Intervalo una vez al año Intervalo Cada 1 3 años depende de las condiciones de funcionamiento Lo deberá realizar una empresa instaladora Precaución En la tapa del muelle hay un muelle de presión Si e...

Страница 21: ...loqueo antirretorno Carcasa de fundición gris con recubrimiento de polvo dentro y fuera Probado según DIN DVGW en los tamaños de conexión de revisión obligada DN 65 DN 80 y DN 100 FY69P Colector de lodo Con filtro fino doble carcasa de fundición gris recu brimiento de polvo dentro y fuera A ancho malla aprox 0 5 mm F78TS Filtro fino lavable Cuerpo y vaso del filtro de bronce industrial Dispo nible...

Страница 22: ...MU1H 1057GE23 R0715 22 Honeywell GmbH ES ...

Страница 23: ...ontaż w poziomym przewodzie rurowym pokrywą sprę żynową do góry Przewidzieć zawory odcinające Miejsce montażu musi być odporne na działanie mrozu i łatwo dostępne Manometr dobrze widoczny Uäatwia konserwację i czyszczenie Dodatkowo przed izolatorem należy zamontować odpo wiedni filtr W ten sposób zapewnić można optymalną ochronę reduktora ciśnienia przed zanieczyszczeniem Za reduktorem ciśnienia n...

Страница 24: ...IN 50930 część 6 i wrzeciono zaworu ze stali szlachetnej Sprężyna nastawcza ze stali sprężynowej Membrana i uszczelki z EPDM Pierścień rowkowany i uszczelka z wysokiej jakości PU Śruby i nakrętki ze stali nierdzewnej Okres raz w roku Okres raz w roku Przeprowadzenie przez firmę insta lacyjną Uwaga Pod pokrywą sprężyny znajduje się sprężyna ściskana Wyskoczenie sprężyny może spowodować obrażenia Na...

Страница 25: ...V283P Zawór zwrotny Obudowa z żeliwa szarego pokryta proszkiem od wewnątrz i z zewnątrz Sprawdzona wg DIN DVGW w wielkościach podlegających kontroli DN65 DN80 i DN100 FY69P Filtr siatkowy Z drobnym sitkiem podwójnym korpus z żeliwa szarego wewnętrz i na zewnątrz powlekany prosz kowo A wielkość oczek sitka ok 0 5 mm F78TS Filtr z płukaniem wstecznym Obudowa i pokrywa filtra z żeliwa sferoidalnego D...

Страница 26: ...MU1H 1057GE23 R0715 26 Honeywell GmbH PL ...

Страница 27: ...Montaj Instalaţi pe tronson orizontal cu apărătoare cu arc îndrep tată în sus Prevedeţi supape de blocare Locul de instalare trebuie să fie protejat împotriva înghe ţului şi să fie uşor accesibil Manometrul trebuie să poată fi observat cu uşurinţă Simplifică întreţinerea şi curăţarea Montaţi l după filtrul fin sau colectorul de murdărie Reductorul de presiune va fi astfel protejat optim împo triva...

Страница 28: ...f DIN 50930 partea 6 cu pivot de supapă din oţel inox Arc de reglare din oţel pentru arcuri Membrană şi garnituri din EPDM Inel cu canelură şi şaibă de etanşare din PU de înaltă cali tate Şuruburi şi piuliţe din oţel inoxidabil Interval o dată pe an Interval 1 3 ani în funcţie de condiţiile locale Efec tuare de către o firmă de instalatori Atenţie În capacul cu arc se află un arc de presiune Dacă ...

Страница 29: ...ă cenuşie pe interior şi exterior cu acoperire din pulbere Verificat DIN DVGW în mări mile de racord cu obligativitate de verificare DN 65 DN 80 şi DN 100 FY69P Colectorul de murdărie Cu sită fină dublă carcasă din fontă cenuşie pe interior şi exterior cu acoperire din pulbere A Lărgimea ochiurilor aprox 0 5 m F78TS Filtru fin cu spălare inversă Carcasa și capacul filtrului din fontă cu grafit sfe...

Страница 30: ...MU1H 1057GE23 R0715 30 Honeywell GmbH RO ...

Страница 31: ...0 Fax 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmentaland CombustionControlsDivisionof Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU1H 1057GE23 R0715 Subject to change 2015 Honeywell GmbH ...

Страница 32: ...MU1H 1057GE23 R0715 Honeywell GmbH 4 5 7 4 5 7 6 2 2 8 ...

Страница 33: ...5 3 Uso 15 4 Dati Tecnici 15 5 Fornitura 15 6 Varianti 15 7 Montaggio 15 8 Messa in Servizio 15 9 Manutenzione 15 10 Smaltimento 16 11 Guasti Ricerca Guasti 16 12 Pezzi di Ricambio 17 13 Accessori 17 ES 1 Indicaciones de Seguridad 19 2 Descripción de Funcionamiento 19 3 Rango de Aplicación 19 4 Datos Técnicos 19 5 Suministro 19 6 Variante 19 7 Montaje 19 8 Puesta en Servicio 19 9 Mantenimiento 19 ...

Отзывы: