background image

20

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Om säkerhetsanvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller skador på utrustningen.

Läs säkerhetsanvisningarna nedan noga innan maskinen används.
ÖVNING

A1.

Läs instruktionerna noga innan du använder den gångstyrda gräsklipparen.

Bekanta dig med reglagen och deras korrekta användning innan

utrustningen används. Lär dig hur du snabbt stannar motorn.

A2.

Använd den gångstyrda gräsklipparen för de ändamål den är avsedd för,

det vill säga att klippa och samla upp gräs. Annan användning kan vara

farlig eller leda till skador på utrustningen.

A3.

Låt aldrig barn eller personer som inte läst instruktionerna använda den

gångstyrda gräsklipparen. En minimiålder för användning kan anges i lokala

föreskrifter.

A4.

Klipp inte gräset när det finns andra personer, särskilt barn, eller husdjur i

närheten.

Använd aldrig maskinen i händelse av utmattning eller sjukdom hos

användaren, eller efter konsumtion av läkemedel, droger, alkohol eller

farliga ämnen som kan störa förmågan när det gäller reflexer och

koncentration.

Använd inte maskinen när det finns risk för dåligt väder, till exempel åska

eller storm.

A5.

Tänk på att ägaren eller användaren ansvarar för skador eller faror som

andra människor eller deras egendom kan utsättas för.

A6.

Försök aldrig ändra gräsklipparen. Det kan orsaka en olycka samt skador

på gräsklipparen. Motorns EU-typgodkännande ogiltigförklaras om du

mixtrar med motorn.

Anslut inte en förlängning till ljuddämparen.

Ändra inte insugssystemet.

Justera inte regulatorn.

FÖRBEREDELSER

B1.

Vid användning av maskinen ska du alltid bära säkerhetsskor som är starka

och inte halkar och långbyxor. Använd inte maskinen barfota eller med

öppna skor. Undvik att bära kedjor, armband eller säckiga kläder med lösa

delar eller med snörning eller nackband. Långt hår måste vara bakbundet.

Använd alltid en ljuddämpande hjälm.

B2.

Kontrollera området där utrustningen ska användas noga och flytta alla

föremål som kan kastas upp av maskinen (stenar, grenar, ledningar, ben

och så vidare).

B3. VARNING! 

Bensin är mycket brandfarligt.

- Förvara bränsle i behållare som är speciellt avsedda för ändamålet.

- Fyll endast på bensin utomhus innan du startar motorn och rök inte när

bränsle fylls på eller hanteras.

- Ta aldrig bort tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller är het.

- Om du spiller bensin ska du inte försöka att starta motorn. Flytta den i

stället bort från området och undvik att skapa antändningskällor tills

bensinångorna har skingrats.

- Sätt tillbaka locken på tanken och behållaren ordentligt.

- Töm ut bränslet ur tanken innan den gångstyrda gräsklipparen lutas för att

underhålla klippanordningen eller dränera ut olja.

B4.

Byt ut felaktiga ljuddämpare.

B5.

Före användning ska maskinen kontrolleras visuellt, kontrollera speciellt att

klippanordningen, dess bultar och klippenheten inte är slitna eller skadade.

Byt ut slitna eller skadade klippanordningar och bultar som en uppsättning

för att bevara balansen

ANVÄNDNING

C1.

Kör inte motorn i ett stängt utrymme där farliga kolmonoxidångor kan

samlas.

C2.

Klipp endast gräs i dagsljus eller bra artificiell belysning.

C3.

Sluta att använda maskinen om det finns risk för dåligt väder, till exempel

åska eller storm.

C4.

Undvik att använda utrustningen när gräset är vått om möjligt.

C5.

Håll, när du klipper, alltid säkert avstånd till klippanordningen, vilket

åstadkoms med handtagets längd.

C6.

Gå, spring aldrig. Låt inte en gångstyrd gräsklippare dra dig framåt.

C7.

Se alltid till att du står stadigt i lutningar. Klipp längs med sluttningar, aldrig

uppför och nedför.

C8.

Kom ihåg att operatören eller användaren är ansvarig för eventuella olyckor

eller oväntade händelser som andra personer eller deras egendom kan råka

ut för. Användaren ansvarar för att kontrollera eventuella risker på grund av

den mark som ska bearbetas, och för att vidta alla försiktighetsåtgärder som

är nödvändiga för att säkerställa sin egen och andras säkerhet, särskilt på

sluttande mark, ojämn mark, hal eller instabil terräng eller nära hål, diken

eller stränder.

C9.

Klipp aldrig i sluttningar som lutar mer än 20° (36 %).

C10.

Var mycket försiktig när du drar en gångstyrd gräsklippare mot dig.

C11.

Stoppa klippanordningen om den gångstyrda gräsklipparen måste lutas när

du korsar andra ytor än gräsmattor och när den gångstyrda gräsklipparen

flyttas till och från området som ska klippas.

C12.

Använd aldrig en gångstyrd gräsklippare om skydden eller höljet runt

klippanordningen är defekta eller när säkerhetsanordningar som

utkastningsskydd och/eller gräsuppsamlare inte är monterade.

C13.

Ändra inte regulatorns inställningar eller kör motorn för fort.

C14.

Koppla bort klippanordningen och drivkopplingen innan motorn startas.

C15.

Starta motorn försiktigt i enlighet med instruktionerna och håll fötter på

avstånd från klippanordningen.

C16.

Luta inte den gångstyrda gräsklipparen när motorn startas. Starta den

gångstyrda gräsklipparen på en plan yta där det inte finns högt gräs eller

andra hinder.

C17.

Håll händer och fötter borta från roterande delar.

Starta inte motorn när du står framför utmatningen.

C18.

Lyft inte upp eller bär en gångstyrd gräsklippare när motorn är igång.

C19.

Stoppa motorn och lossa tändstiftshatten i följande fall:

- Innan arbeten utförs under klippanordningens hölje eller utmatningen.

- Innan du kontrollerar, rengör eller arbetar på en gångstyrd

gräsklippare.

- När du stött till ett föremål. Kontrollera efter skador på den gångstyrda

gräsklipparen och reparera den innan den startas och används igen.

- Om den gångstyrda gräsklipparen börjar vibrera ovanligt mycket, ska

du omedelbart undersöka anledningen till vibrationerna och utföra

nödvändiga reparationer.

C20.

Stoppa motorn i följande fall:

- När du lämnar den gångstyrda gräsklipparen obevakad.

- Innan du tankar.

- När gräsuppsamlaren monteras eller tas bort.

- Innan klipphöjden justeras.

C21.

Stäng bränsleavstängningsventilen genom att vrida på den.

C22.

Att använda andra tillbehör än de som anges i den här handboken kan

orsaka skador på den gångstyrda gräsklipparen och sådana skador täcks

inte av garantin.

C23.

Om det är svårt att flytta Clip Director eller om spaken inte spärras helt:

- Lyft upp skyddet för utkastet och ta bort gräsklippet från luckan när

motorn är avstängd.

C24. OBSERVER

Nivån för buller och vibrationer som anges i detta informationsblad är de

maximala värdena för att använda maskinen. Användning av ett

obalanserat klippaggregat, för snabba rörelser och brist på underhåll, har

stor betydelse för ljudutsläpp och vibrationer. Det är därför nödvändigt att

vidta förebyggande åtgärder för att eliminera all eventuell skada på grund

av höga ljudnivåer, och belastningar på grund av vibrationer. Se till att

maskinen är väl underhållen, använd en ljuddämpande hjälm. Ta raster

under arbetet.

UNDERHÅLL, FÖRVARING OCH TRANSPORT

D1.

Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna så att utrustningen är

säker att använda. Regelbundet underhåll är viktigt för användarens

säkerhet och höga prestanda.

D2.

Förvara aldrig utrustningen med bensin i tanken inuti en byggnad där

ångorna kan nå en öppen låga, gnista eller en källa med hög temperatur.

D3.

Låt motorn svalna innan den förvaras inomhus.

D4.

För att minska brandrisken ska den gångstyrda gräsklipparen, i synnerhet

motorn och ljuddämparen samt utrymmet där bensin förvaras, hållas fritt

från gräs, löv och stora mängder fett.

Lämna inte behållare med växtmaterial i eller i närheten av en byggnad.

D5.

Om bränsletanken måste dräneras ska det göras utomhus när motorn är

kall.

D6.

Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för slitage eller försämringar.

D7.

Använd inte maskinen om några delar är slitna eller skadade.

Delarna måste bytas ut, inte repareras. Ersätt slitna eller skadade delar

med originaldelar från HONDA. Klippanordningen måste alltid vara märkt

med namnet Honda samt ett referensnummer. Delar som inte har likvärdig

kvalitet kan skada maskinen och utgöra en risk för säkerheten.

D8.

Bär tjocka handskar när du tar bort eller monterar klippanordningen eller

rengör klippanordningens hölje.

Förhindra att klippanordningen roterar med ett träblock när

klippanordningens bultar dras åt eller lossas.

D9.

Kontrollera alltid att klippanordningen har rätt balans när den slipas.

D10.

Vi rekommenderar att en lastplattform används eller att du ber en annan

person om hjälp när den gångstyrda gräsklipparen lastas eller lastas av.

När den gångstyrda gräsklipparen transporteras ska du kontrollera att den

står vågrätt och sedan stänga av bränsleavstängningsventilen, lossa

tändstiftet och fästa maskinen med remmar.

D11.

Kontrollera att motorn och klippanordningen stannar snabbt när du släpper

klippreglaget. Låt en återförsäljare kontrollera svänghjulets bromsbelägg

varje år eller efter 100 drifttimmar beroende på vilket som kommer först.

SV

SV

Содержание HRG416C1 PKEH

Страница 1: ...ebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grasmaaier 3RVL0610 00X3R VL0 6100 PRINTED IN FRANCE IMPRIMÉ EN FRANCE GEDRUCKT IN FRANKREICH STAMPATO IN FRANCIA GEDRUKT IN FRANKRIJK TRYCKT I FRANKRIKE Honda France Manufacturing S A S Pole 45 Rue des Châtaigniers 45140 ORMES FRANCE RCS ORLEANS B 501 736 565 All rights reserved Tous droits réservés Alle Rechte vorbehalten Tutt...

Страница 2: ...llteil für den Fahrantrieb der Hinterräder Sicherheitshinweise siehe Seite 21 Typenschild der Maschine siehe Seite 21 Sicherheitshinweise siehe Seite 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accensione Marmitta di scarico Tappo di riempimento scarico olio Tappo di riempimento del carburante Pro...

Страница 3: ...Clip Director nur Ausführung SKEP Sicherheitshinweise siehe Seite 21 Typenschild der Maschine siehe Seite 21 Sicherheitshinweise siehe Seite 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C Raccoglierba Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accensione Marmitta di scarico Tappo di riempimento scarico olio Tappo di riempimento del carburante Protettore ant...

Страница 4: ...erhaltung der Leistungsfähigkeit des Schadstoffbegrenzungssystems Originalöl von Honda Motoröl SAE 10W 30 API SE oder neuer siehe Seite 9 Benzin Oktanzahl von 91 oder höher vorzugsweise bleifrei Zündkerze NGK BPR 5ES siehe Seite 10 Questo simbolo significa attenzione durante un intervento Ved pag 18 Istruzioni per la sicurezza ed ai paragrafi riportati sotto il simbolo lato sinistro dell illustraz...

Страница 5: ...plein de carburant WARNUNG Benzin ist äußerst feuergefährlich Vor dem Tanken den Motor abstellen AVVERTENZA La benzina è una sostanza altamente infiammabile Arrestare il motore prima di fare il pieno di carburante WAARSCHUWING Benzine is zeer brandbaar Zet eerst de motor af en vul daarna benzine bij VARNING Bensin är mycket brandfarligt Stoppa motorn innan du tankar D6 A1 B5 B3 C20 D5 HRG536C9 HRG...

Страница 6: ...rrage Start Avvio Starten Start C12 A4 A5 B1 B2 C2 C5 C6 C7 C8 C9 C12 HRG466C1 SKEP HRG466C1 SKEP C23 C14 C15 C16 C17 HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG416C1 466C1 PKEH HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP C14 C15 C16 C17 HRG416C1 466C1 PKEH HRG536C9 C14 C15 C16 C17 HRG536C9 ...

Страница 7: ...dschuhe tragen Zuvor den Zündkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l installazione della lama o durante la pulizia del carter coprilama Disinserire il filo della candela Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen van het maaidek Neem de bougiekap van de bougie Bär alltid kraftiga handskar när du ska montera eller demontera kniv...

Страница 8: ...eine Oktanzahl mindestens der von Honda vorgeschriebenen entsprechen 91 Gasohol darf nicht mehr als 10 Ethanol enthalten Benzin darf nicht mehr als 5 Methanol Methyl oder Holzalkohol enthalten und muss außerdem Co Lösungsmittel und Korrosionshemmer für Methanol enthalten BENZINA CONTENENTE ALCOOL Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool accertarsi che il suo numero di ottano sia almeno ...

Страница 9: ...Prima di qualsiasi intervento sotto l alloggiamento della lama o nello scivolo di espulsione Non utilizzare la macchina se alcune delle sue parti dovessero essere danneggiate o usurate Indossare guanti spessi durante la rimozione l installazione o l esecuzione di operazioni sugli elementi del gruppo di taglio Schakel in de volgenda gevallen de motor uit en neem de bougiekabel los van de bougie voo...

Страница 10: ...S 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD ANNUALMENTEOOGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR VARJEÅRELLEREFTER100TIMMAR 1 0 5 0 D1 HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG536C9 D7 C19 D1 STOP D11 HRG416C1 466C1 PKEH HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG536C9 D7 ...

Страница 11: ...ement ou le premier mois Les 25 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les ans Toutes les 150 heures de fonctionnement ou tous les 2 ans Vor jeder Verwendung Die ersten 5 Betriebsstunden oder der erste Monat Die ersten 25 Betriebsstun den Alle 50 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Alle 100 Betrieb...

Страница 12: ...maand Na eerste 25 uur van gebruik Elke 50 uur van gebruik of elke 6 maanden Elke 100 uur van gebruik uur of elk jaar Elke 150 uur van gebruik of elke 2 jaar Före varje användningstillfälle De första 5 timmarnas användning eller första månaden De första 25 timmarnas användning Efter 50 timmars användning eller 6 månader Efter 100 timmars användning eller varje år Efter 150 timmars användning eller...

Страница 13: ...ist es streng verboten anderes Zubehör als das oben aufgeführte und speziell für das Modell und Typ Ihres handgeführten Rasenmähers vorgesehene Zubehör anzubringen Per motivi di sicurezza è severamente proibito installare qualsiasi accessorio diverso da quelli elencati sopra e appositamente progettati per il proprio modello e tipo di rasaerba Om veiligheidsredenen is het streng verboden om enige a...

Страница 14: ... V71 4 81320 VH3 R11 81320 VH4 R11 5 42710 VH3 R20 42710 VH3 R10 42710 VH3 R20 42710 VH3 R10 42710 VH3 R20 6 72511 VH3 R10 72511 VH4 R10 72511 VH4 R50 7 17211 Z8B 901 8 08221 888 061HE 9 72531 VH4 R50 10 06762 VH3 R21 06762 VH4 R21 PARTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES DELAR OPTIONS OPTIONS SONDERAUSSTATTUNG EXTRA OPTIES TILLBEHÖR 4 3 2 1 8 9 5 6 7 10 ...

Страница 15: ...wed C12 Never operate the pedestrian controlled lawnmower with defective guards or cutting means enclosure or without safety devices such as discharge guard and or grass catcher C13 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine C14 Disengage all cutting means controls and drive clutch before starting the engine C15 Start the engine carefully according to instructions and with ...

Страница 16: ...rsque la machine doit être tirée vers soi C11 Arrêter l organe de coupe si la tondeuse doit être inclinée pour le transport et lors des déplacements entre les surfaces à tondre C12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs ou l enceinte de l organe de coupe sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le protecteur d éjection ou le bac de ramassage C13 Nejamaismodifierl...

Страница 17: ...ndere Flächen als Gras zu überqueren und um von einer Rasenfläche zur nächsten zu gelangen muss das Schneidwerkzeug abgeschaltet werden C12 Der Rasenmäher darf keinesfalls benutzt werden wenn die Schutzvorrichtungenoder die Schneidwerkzeugabdeckung beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie der Auswurfdeckel und oder die Grasfangeinrichtung fehlen C13 Die Einstellung des Motorreglers darf keinesfal...

Страница 18: ...erba deve essere inclinato per essere trasportato attraversando superfici che non siano erbose o per portarlo da e verso l area da tagliare C12 Non attivare mai il rasaerba se le protezioni o il carter del gruppo di taglio sono difettosi o senza i dispositivi di sicurezza come il protettore anti scarica e o il sacco di raccolta C13 Non cambiare la posizione del regolatore del motore e non far gira...

Страница 19: ...nneer u de maaier met meelopende bestuurder gekanteld over andere ondergronden dan gras beweegt en wanneer u met de voorwielen van de grond van en naar een gazon rijdt C12 Gebruik de maaier met meelopende bestuurder nooit wanneer het maaidek of een afschermplaat is beschadigd of wanneer veiligheidsvoorzieningen zoals een uitwerpkap en of grasvangzak ontbreken C13 Breng geen wijzigingen aan in de a...

Страница 20: ...ch när den gångstyrda gräsklipparen flyttas till och från området som ska klippas C12 Använd aldrig en gångstyrd gräsklippare om skydden eller höljet runt klippanordningen är defekta eller när säkerhetsanordningar som utkastningsskydd och eller gräsuppsamlare inte är monterade C13 Ändra inte regulatorns inställningar eller kör motorn för fort C14 Koppla bort klippanordningen och drivkopplingen inn...

Страница 21: ...Tanks 13 QR Code 14 Seriennummer 15 Modelle Typenbezeichnung 16 Name und Anschrift des Herstellers ETICHETTE DISICUREZZA 1 Avvertenza leggere il libretto di uso e manutenzione prima di usare la rasaerba 2 Rischio di proiezioni Tenere lontano terze persone d all area durante l uso 3 Rischio di tagli Rotazione delle lame Evitare di mettere mani o piedi all interno dell alloggiamento lame Scollagare ...

Страница 22: ...ungen mm 1415x453 x980 1440x453 x980 1445x497 x980 1470x497 x980 1470x497 x980 1580x582x1060 Dry weight Poids à vide Leergewicht kg 28 30 29 31 32 36 Cutting width Largeur de coupe Schnittbreite cm 41 46 53 Cutting heights settings Réglage de hauteur de coupe Schnitthöhenverstellung mm 6 20 74 6 19 80 Grass catcher capacity Contenance du bac de ramassage Volumen der Grasfangeinrichtung 42 50 66 En...

Страница 23: ...o a vuoto Ledig gewicht Torr vikt kg 28 30 29 31 32 36 Larghezza di taglio Maaibreedte Klippbredd cm 41 46 53 Registrazione dell altezza di taglio Maaihooigte verstelbaar Inställningar för klipphöjd mm 6 20 74 6 19 80 Capacità raccoglierba Capaciteit grasvanger Gräsuppsamlarens kapacitet 42 50 66 Motore 4 tempi con valvole in testa monocilindrico 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Motor 4 ta...

Страница 24: ...a eu com GERMANY Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Europe Ltd Hanauer Landstraße 222 224 D 60314 Frankfurt Tel 01805 20 20 90 Fax 49 0 69 83 20 20 http www honda de info post honda de GREECE Saracakis Brothers S A 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel 30 210 3497809 Fax 30 210 3467329 http www honda gr info saracakis gr HUNGARY MP Motor Co Ltd Kamaraerdei ut 3 2040 Budaors Tel 36 23 4...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...28 ...

Страница 29: ...iginalbetriebsanleitung Rasenmäher Manual dell utente Traduzione delle istruzioni originali Tosaerba Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grasmaaier All rights reserved Tous droits réservés Alle Rechte vorbehalten Tutti i diritti riservati Alle rechten voorbehouden Ensamrätt Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Gräsklippare 3RVL0610 00X3R VL0 6...

Страница 30: ...n Fahrantrieb der Hinterräder Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Typenschild der Maschine siehe Seite 19 Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Batterievorsichtshinweis nur Ausführung VLEH siehe Seite 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B C D Manopola di regolazione del manubrio Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accension...

Страница 31: ... Stellteil für den Fahrantrieb der Hinterräder Stellteil und Markierung für das Schneidwerkzeug zum Starten und Anhalten des Schneidwerkzeugs Gashebel Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Typenschild der Maschine siehe Seite 19 Sicherheitshinweise siehe Seite 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C Manopola di regolazione del manubrio Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di tag...

Страница 32: ...ufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit des Schadstoffbegrenzungssystems Originalöl von Honda Motoröl SAE 10W 30 API SE oder mehr siehe Seite 9 Benzin Oktanzahl von 91 oder höher vorzugsweise bleifrei Zündkerze NGK BPR5 ES siehe Seite 10 Questo simbolo significa attenzione durante un intervento Ved pag 20 Istruzioni per la sicurezza ed ai paragrafi riportati sotto il simbolo lato sinistro dell ill...

Страница 33: ...r avant de faire le plein de carburant WARNUNG Benzin ist äußerst feuergefährlich Vor dem Tanken den Motor abstellen AVVERTENZA La benzina è una sostanza altamente infiammabile Arrestare il motore prima di fare il pieno di carburante WAARSCHUWING Benzine is zeer brandbaar Zet eerst de motor af en vul daarna benzine bij VARNING Bensin är mycket lättantändlig Stanna alltid motorn innan du tankar B3 ...

Страница 34: ...zum Starten des Motors Nach einem Mähvorgang etwa 1 Stunde sollte die Batterie ausreichend aufgeladen sein Se la batteria non ha carica sufficiente per avviare il motore probabilmente a causa di un lungo periodo di conservazione utilizzare l avviamento a strappo per avviare il motore per almeno un operazione di tosatura La batteria deve avere carica sufficiente dopo un operazione di tosatura circa...

Страница 35: ...neidwerkzeug sowie zum Reinigen des Schneidwerkzeugabdeckung dicke Handschuhe tragen Zuvor den Zündkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l installazione della lama o durante la pulizia del carter coprilama Disinserire il filo della candela Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen van het maaidek Neem de bougiekap van de bougi...

Страница 36: ...estens der von Honda vorgeschriebenen entsprechen 91 Gasohol darf nicht mehr als 10 Ethanol enthalten Benzin darf nicht mehr als 5 Methanol Methyl oder Holzalkohol enthalten und muss außerdem Co Lösungsmittel und Korrosionshemmer für Methanol enthalten BENZINA CONTENENTE ALCOOL Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool accertarsi che il suo numero di ottano sia almeno uguale o superiore ...

Страница 37: ...haltet und sein Zündkerzenstecker abgezogen werden Vor jeglichen Arbeiten unter dem Mähwerk oder am Auswurfkanal Den Mäher nicht mit abgenutzten oder beschädigten Teilen verwenden Bei Aus und Einbau des Schneidwerkzeug sowie für dessen Bearbeitung immer dicke Handschuhe tragen Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi Prima di qualsiasi intervento sotto il carter de...

Страница 38: ...10 YEARLY OR EVERY 100 HRS TOUS LES ANS OU TOUTES LES 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD ANNUALMENTE O OGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR ÅRLIGENELLEREFTERVAR100 ETIMME C19 D1 STOP D11 D7 D7 D1 ...

Страница 39: ...jeder Verwendung Die ersten 5 Betriebsstunden oder der erste Monat Die ersten 25 Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Alle 100 Betriebsstunden oder jährlich Alle 150 Betriebsstunden oder alle 2 Jahre Cutting means bolts tightness Check Serrage des boulons de l organe de coupe Contrôler Anzugsfestigkeit der Schrauben des Schneidwerkzeugs Prüfen Cutting means Deformation damage...

Страница 40: ...n De första 25 timmarnas användning Efter 50 timmars användning eller 6 månader Efter 100 timmars användning eller varje år Efter 150 timmars användning eller vartannat år Serraggio dei bulloni della lama Verificare Mesbouten goed vastgedraaid Controleren Åtdragningen på klippaggregatets bultar Kontrollera Lama deformazione danni Verificare Maaimes vervorming beschadiging Controleren Klippaggregat...

Страница 41: ... Zu Ihrer Sicherheit ist es streng verboten anderes Zubehör als das oben aufgeführte und speziell für das Modell und Typ Ihres handgeführten Rasenmähers vorgesehene Zubehör anzubringen Per motivi di sicurezza è severamente proibito installare qualsiasi accessorio diverso da quelli elencati sopra e appositamente progettati per il proprio modello e tipo di rasaerba Om veiligheidsredenen is het stren...

Страница 42: ...pedestrian controlled lawnmower with defective guards or cutting means enclosure or without safety devices such as a discharge guard and or grass catcher C13 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine C14 Disengage all cutting means controls and drive clutch before starting the engine C15 Start the engine carefully according to instructions and with feet well away from the ...

Страница 43: ...plosive gas that can cause explosion 18 Handle the battery electrolyte with extreme care as it contains dilute sulfuric acid Contact with your skin or eyes can burn you or cause loss of your eyesight 19 Read this manual carefully and understand it before handling the batteries Neglect of the instructions can cause personal injury and damage to the pedestrian controlled lawnmower 20 Do not use a ba...

Страница 44: ...machine doit être tirée vers soi C11 Arrêter l organe de coupe si la tondeuse doit être inclinée pour le transport et lors des déplacements entre les surfaces à tondre C12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs ou l enceinte de l organe de coupe sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le protecteur d éjection ou le bac de ramassage C13 Ne jamais modifier le régl...

Страница 45: ... l électrolyte de la batterie avec un soin extrême car il contient de l acide sulfurique dilué Le contact de l électrolyte avec la peau ou les yeux peut provoquer des brûlures ou entraîner la perte de la vue 19 Lire attentivement ce manuel et veiller à bien assimiler son contenu avant de manipuler les batteries La non observation des instructions peut entraîner des blessures et endommager la tonde...

Страница 46: ...und um von einer Rasenfläche zur nächsten zu gelangen muss das Schneidwerkzeug abgeschaltet werden C12 Der Rasenmäher darf keinesfalls benutzt werden wenn die Schutzvorrichtungenoder die Schneidwerkzeugabdeckung beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie der Auswurfdeckel und oder die Grasfangeinrichtung fehlen C13 DieEinstellungdesMotorreglersdarfkeinesfallsverändertwerden AchtenSiedarauf daßder M...

Страница 47: ...en Sie äußerst sorgfältig mit dem Batterieelektrolyt um da er verdünnte Schwefelsäure enthält Der Kontakt mit Ihrer Haut oder Ihren Augen kann zu Verätzungen und zum Verlust des Augenlichts führen 19 Sie müssen diese Anleitung sorgfältig durchlesen und verstehen bevor Sie die Batterien handhaben Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen und Schäden am Rasenmäher verursachen 20 Verwe...

Страница 48: ...e la lama se il rasaerba deve essere inclinato per essere trasportato attraversando superfici che non siano erbose o per portarlo da e verso l area da tagliare C12 Non attivare mai il rasaerba se le protezioni o il carter del gruppo di taglio sono difettosi o senza i dispositivi di sicurezza come il protettore anti scarica e o il sacco di raccolta C13 Non cambiare la posizione del regolatore del m...

Страница 49: ...vicino alle batterie Le batterie producono gas esplosivo che può provocare esplosioni 18 Maneggiare l elettrolita della batteria con estrema cautela poiché contiene acido solforico diluito Il contatto con la pelle o gli occhi può provocare ustioni o perdita della vista 19 Assicurarsi di aver letto attentamente e compreso questo manuale prima di utilizzare le batterie Il mancato rispetto delle istr...

Страница 50: ...aaimes stil wanneer u de maaier met meelopende bestuurder gekanteld over andere ondergronden dan gras beweegt en wanneer u met de voorwielen van de grond van en naar een gazon rijdt C12 Gebruik de maaier met meelopende bestuurder nooit wanneer het maaidek of een afschermplaat is beschadigd of wanneer veiligheidsvoorzieningen zoals een uitwerpkap en of grasvangzak ontbreken C13 Breng geen wijziging...

Страница 51: ... explosie kan veroorzaken 18 Ga zeer voorzichtig om met batterij elektrolyt aangezien het verdund zwavelzuur bevat Contact met uw huid of ogen kan brandwonden of gezichtsverlies veroorzaken 19 Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat u deze begrijpt alvorens handelingen aan de batterij uit te voeren Negeren van de instructies kan resulteren in persoonlijk letsel en schade aan de maaier me...

Страница 52: ...paren flyttas till och från området som ska klippas C12 Använd aldrig en gångstyrd gräsklippare om skydden eller höljet runt klippanordningen är defekta eller när säkerhetsanordningar som utkastningsskydd och eller gräsuppsamlare inte är monterade C13 Ändra inte regulatorns inställningar eller kör motorn för fort C14 Koppla bort klippanordningen och drivkopplingen innan motorn startas C15 Starta m...

Страница 53: ...r 18 Hantera batterielektrolyten med försiktighet eftersom den innehåller utspädd svavelsyra Kontakt med hud och ögon kan orsaka brännskador eller blindhet 19 Läs den här handboken noga så att du är bekant med den innan du hanterar batterierna Om du inte följer instruktionerna kan det leda till personskador och skador på den gångstyrda gräsklipparen 20 Använd inte ett batteri när elektrolyten är v...

Страница 54: ...otors HRG536C9 VKEH VYEH VLEH Dimensions Dimensions Abmessungen mm 1534 x 582 x 1014 Dry weight Poids à vide Leergewicht kg 34 39 37 Cutting width Largeur de coupe Schnittbreite cm 53 Cutting heights settings Réglage de hauteur de coupe Schnitthöhenverstellung mm 6 28 102 Grass catcher capacity Capacité du sac à herbe Volumen der Grasfangeinrichtung 66 Engine 4 stroke overhead camshaft 1 cylinder ...

Страница 55: ... 1014 Peso a vuoto Ledig gewicht Torr vikt kg 34 39 37 Larghezza di taglio Maaibreedte Klippbredd cm 53 Registrazione dell altezza di taglio Maaihooigte verstelbaar Inställningar för klipphöjd mm 6 28 102 Capacità sacco di raccolta Inhoud grasvangzak Gräsuppsamlarens kapacitet 66 Motore 4 tempi con valvole in testa monocilindrico 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Motor 4 takt överliggande k...

Страница 56: ...da eu com GERMANY Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Europe Ltd Hanauer Landstraße 222 224 D 60314 Frankfurt Tel 01805 20 20 90 Fax 49 0 69 83 20 20 http www honda de info post honda de GREECE Saracakis Brothers S A 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel 30 210 3497809 Fax 30 210 3467329 http www honda gr info saracakis gr HUNGARY MP Motor Co Ltd Kamaraerdei ut 3 2040 Budaors Tel 36 23 ...

Отзывы: