background image

11

MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT - Cont'd

ENTRETIEN ET RÉGLAGE
(Suite)

MANTENIMIENTO Y AJUSTE -
Continuar

BUJIA

BUJIA

BUJIA

BUJIA

BUJIA

Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y
con un intervalo de .025" (0,63mm) entre los
electrodos. Reemplácelo una vez al año con una
pieza de idéntica.

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

BOUGIE

Le moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y
ayant un écartement de 0,6 mm (0,025 pouce).
Remplacer une fois par an avec une bougie ayant
exactement la même équivalence.

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

SPARK PLUG

This engine uses a Champion RCJ-6Y  with .025"
(0,63mm) electrode gap.    Use an exact replace-
ment and replace annually.

ALMACENAMIENTO

 

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

(1 mes o más)

1. Drene toda la gasolina del depósito en un

recipiente homologado para uso con gasolina.
Ponga en marcha el motor hasta que se pare.

2. Limpie todos los materiales extraños que haya

en la cortadora.  Almacénela en un lugar bien
ventilado que se encuentre fuera del alcance de
los niños.  Manténgala alejada de agentes
corrosivos tales como productos químicos para
el jardín o sales descongelantes.

3. Cumpla con todas los reglamentos nacionales

y locales que se apliquen al almacenamiento y
al manejo de la gasolina.  El combustible sobrante
debería ser utilizado en otro equipo que tenga
un motor de 2 tiempos.

STORAGE (1month or longer)

1. Vidanger complètement le réservoir de carburant

dans un récipient agréé pour contenir de
l’essence. Faire tourner le moteur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.

2. Éliminer tous les objets étrangers du taille-

bordures. Remiser l’appareil dans un local bien
ventilé inaccessible aux enfants. Tenir l’appareil
à l’écart des produits corrosifs (produits
chimiques de jardinage, sel, etc.).

3. Respecter toutes les réglementations fédérales

et locales relatives au stockage et à la
manipulation de l’essence en toute sécurité. Le
carburant en surplus sera utilisé dans un autre
équipement à moteur 2 temps.

1. Drain all fuel from tank into a container approved

for gasoline. Run engine until it stops.

2. Clean all foreign material from the trimmer.

Store it in a well-ventilated place that  is inacces-
sible to children.  Keep away from corrosive
agents such as garden chemicals and de-icing
salts.

3. Abide by all Federal and local regulations for the

safe storage and handling of gasoline.  Excess
fuel should be used in other 2-cycle engine
powered equipment.

REMISAGE - (1 mois ou plus)

B

A

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

  WARNING

A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD
AND MUST BE REPLACED IMMEDIATELY.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and
a check valve.  A clogged fuel filter will cause poor
engine performance.   If performance improves
when the fuel cap is loosened, check valve may
be faulty or filter clogged.  Replace fuel cap if
required.

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

AIR FILTER

For proper performance and long life, keep air
filter clean.
1. Remove the air filter cover (A) by pushing

down on the latch with your thumb while
gently pulling on the cover (see illustration).

2. Remove the filter (B), clean it in warm soapy

water.  Rinse and let dry completely. For best
performance, replace annually.

3. Install filter, align tabs, push in, and make sure

that the latches are locked into place.

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

    ADVERTISSEMENT

UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN
DANGER D’INCENDIE ET DOIT
OBLIGATOIREMENT ÊTRE REMPLACÉ
IMMÉDIATEMENT.
Le bouchon du réservoir contient un filtre sans
entretien et un clapet de sécurité. Un bouchon
obstrué diminue les performances du moteur. Si
le moteur tourne mieux avec le bouchon enlevé,
il se peut que le clapet soit en mauvais état ou que
le filtre soit obstrué. Remplacer le bouchon de
réservoir le cas échéant.

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

FILTRE A AIR

Pour optimiser les performances et la durée
de vie de l’appareil, le filtre à air doit être
propre.
1. Enlever le couvercle du filtre à air (A) en

appuyant avec votre pouce sur le levier tout
en tirant doucement sur le couvercle (voir
illustration).

2. Déposer le filtre (B), le laver à l’eau tiède

savonneuse. Le rincer et le sécher
complètement. Pour de meilleures perfor-
mances, le remplacer annuellement.

3. Installer le filtre, remettre le dessus en place,

aligner la languette de verrouillage et l’engager
à fond.

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

   ADVERTENCIA

UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN
RIESGO DE INCENDIO Y DEBE SER
REEMPLAZADO INMEDIATAMENTE.
El tapón de la gasolina contiene un filtro que no
puede ser reparado y una válvula de verificación.
El bloqueo del filtro para la gasolina puede perjudicar
el funcionamiento del motor.  En caso de que el
rendimiento del motor mejore cuando se afloja el
tapón de la gasolina, será necesario comprobar
que la válvula funcione correctamente o que el
filtro no se encuentre bloqueado.  Si fuese
necesario, reemplace el tapón de la gasolina.

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

FILTRO DEL AIRE

Mantenga limpio el filtro del aire para obtener
unos resultados adecuados y una vida útil
larga.
1. Retire la cubierta del filtro del aire (A)

presionando hacia abajo sobre el enganche
con el pulgar, al tiempo que tira suavemente
de la cubierta (consulte la ilustración).

2. Retire el filtro (B), límpielo con agua caliente

jabonosa.  Aclárelo y déjelo secar
completamente.  Para obtener los mejores
resultados, reemplace el filtro todos los años.

3. Instale el filtro, alinee las lengüetas,

introdúzcalas y asegúrese de que los
enganches estén colocados en posición.

Содержание VERSATOOL UT20811

Страница 1: ...illez tenir toutes personnes au moins 15 m 50 pieds Danger attention aux ricochets Indicates Warning Danger and Caution SAFETY INSTRUCTIONS PREPARING FOR USE OPERATION STARTING STOPPING MAINTENANCE AD...

Страница 2: ...nture INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NO PERMITA NI OS O PERSONAS SIN ENTRENAMIENTO USAR ESTE APARATO Utiliceestacortadora nicamen...

Страница 3: ...STIBLE NO LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR FUMAR FUMAR FUMAR FUMAR Mezcleelcombustibleyp ngaloenunrecipiente homologado para ser utilizado con gasolina Mezcleelcombustiblealaintemperie dondeno haya chi...

Страница 4: ...ou papillon J Serrer solidement ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS GRASS DEFLECTOR Remove wing nut flat washer lock washer an...

Страница 5: ...lage REMARQUE si le bouton ne s enclenche pas compl tement dans le trou de positionnement les tubes ne seront pas verrouill s en place Faire l g rement tourner le tube d un c t l autre jusqu ce que le...

Страница 6: ...2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spill age 3 Immediatelyreplacefuelcapandhandtighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE A...

Страница 7: ...El avance de la cuerda se controla d ndole golpecitos a la cabeza de la cuerda contra el c sped mientras el motor est funcionando a plena potencia NOTA Esta cortadora est equipada con una cuchilla en...

Страница 8: ...ec la manette de volet d air r gl e mi course pour le chauffer R gler la manette de volet d air B sur run DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R...

Страница 9: ...das a trav s de las aberturas D de la cabeza de la cuerda tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera si fuese necesario E Una vez que el carrete est en la cabeza de la cuerda agarre las cuerdas y tir...

Страница 10: ...ong string into anchor hole G in spool as shown Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H and place string end in slot I on upper spool flange Extend string...

Страница 11: ...ogged Replace fuel cap if required AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER For proper performance and long life keep air filter clean 1 Remove the air filter cover A by pushing down on...

Страница 12: ...tact a servicing dealer 1 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 2 Clean per instructions in Maintenance Section 3 Turn H needle B clockwise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle sp...

Страница 13: ...uchons en plastique des d limiteurs Con sulter un concessionnaire r parateur 1 Refairelepleinavecdum langefraisaubonpourcentage voir les Instructions de remplissage 2 Nettoyer selon les instructions C...

Страница 14: ...de las agujas del reloj no esfuerze las tapas pl sticas 1 Usegasolinanoutilizadapreviamenteylamezclacorrecta de aceite de 2 tiempos 2 L mpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n de m...

Страница 15: ...001 A Stringhead Complete 080 Line Includes UP 06567 Housing Eyelet B 06713 Spring Compression UP 00145 Spool String 080 Line DA 98866 A Retainer Spool R H Thread Black Q UP 04099 Muffler Guard Kit R...

Страница 16: ...DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to make warr...

Страница 17: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Страница 18: ...garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro ci dessous pour...

Страница 19: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Страница 20: ...aci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n mero de tel fono donde se le indicar cu l es el distr...

Страница 21: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Страница 22: ...22 Notes...

Страница 23: ...GAFAS lentes ahumados UP06905 GLASSES Amber Lens 3 99 LUNETTES verres ambr es GAFAS lentes mbar DA03001A 080 2mm 18 59 If your Homelite retailer does not have these accessories you may order direct fr...

Страница 24: ...4116 0459 Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within 24 hrs however allow 2 3 weeks for delivery Offre valable UNIQUEMENT sur le territoire continental des tats Unis La plupart...

Отзывы: