background image

3 — Español

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 
pies) de largo o menos. Si tiene dudas, utilice un cordón 
del calibre más grueso siguiente. Cuanto menor es el 
número de calibre, mayor es el grueso del cordón.

 

VÍSTASE ADECUADAMENTE. Evite ponerse ropas 
holgadas, corbatas ni joyas que puedan engancharse 
y tirar de usted hacia las piezas en movimiento. Se 
recomiendan guantes y calzado antiderrapantes al 
trabajar al aire libre. Si tiene el pelo largo cúbraselo de 
alguna manera para contenerlo.

 

SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON 
PROTECCIÓN LATERAL. 
Los anteojos de uso diario 
tienen lentes resistentes a golpes únicamente;

 NO son 

anteojos de seguridad.

 

ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice prensas de 
mano o de banco para sujetar la pieza de trabajo cuando 
resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la 
mano y quedan ambas manos libres para manejar la 
herramienta.

 

NO ESTIRE EL CUERPO PARA ALCANZAR MAYOR 
DISTANCIA.
  Mantenga una postura firme y buen equilibrio 
en todo momento.

 

DÉ MANTENIMIENTO CON CUIDADO A LAS  
HERRAMIENTAS.  
Mantenga afiladas y limpias las  
herramientas para obtener de las mismas un desempeño  
mejor y más seguro. Siga las instrucciones correspondientes  
al cambio y lubricación de accesorios.

 

DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Todas las 
herramientas deben desconectarse del suministro de 
corriente cuando no estén usándose, o al cambiarles 
aditamentos, hojas de corte, brocas, fresas, etc.

 

EVITE UN ARRANQUE ACCIDENTAL DE LA UNIDAD. 
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición 
de apagado antes de conectar la clavija de cualquier 
herramienta.

 

USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS. Consulte este 
manual del operador, donde aparecen los accesorios 
recomendados. El empleo de accesorios inadecuados 
puede causar lesiones.

 

NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA. Pueden 
producirse lesiones serias si se vuelca la herramienta.

 

INSPECCIONE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir 
utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar 
cuidadosamente toda protección o pieza dañada para 
determinar si funcionará correctamente y desempeñará 
la función a la que está destinada. Verifique la alineación 
de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes 
móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las 
piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su 
funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada 
debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un 
centro de servicio autorizado.

ADVERTENCIA:

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 
El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo 
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
serias. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

 

FAMILIARÍCESE CON SU HERRAMIENTA ELÉCTRICA. 
Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los 
usos, limitaciones y posibles peligros relacionados con 
esta herramienta.

 

PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS  
EVITANDO TOCAR CON EL CUERPO SUPERFICIES  
CONECTADAS A TIERRA. 
Por ejemplo: tubos, radiadores,  
estufas y cajas de refrigeradores.

 

MANTENGA LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR y en  
buenas condiciones de trabajo.

 

RETIRE TODA LLAVE Y HERRAMIENTA DE AJUSTE.  
Adquiera el hábito de verificar que se haya retirado de la 
herramienta eléctrica toda llave y herramienta de ajuste 
antes de encenderla.

 

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. 

Una mesa 

o área de trabajo mal despejada es causas común de 
accidentes. 

NO deje herramientas o piezas de madera 

en la herramienta mientras esté funcionando.

 

NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN ENTORNOS  
PELIGROSOS.
 No utilice las herramientas eléctricas en  
lugares húmedos o mojados ni las exponga a la lluvia.  
Mantenga bien iluminada el área de trabajo.

 

MANTENGA  ALEJADOS  A  LOS  NIÑOS  Y  DEMÁS 

 

CIRCUNSTANTES.  Todos los presentes deben llevar  
puestos anteojos de seguridad y permanecer a una distancia  
segura del área de trabajo. No permita que ninguno de los  
presentes toque la herramienta eléctrica o el cordón de  
extensión mientras esté funcionando la unidad.

 

HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con 
candados, interruptores maestros y retirando las llaves 
de arranque.

 

NO FUERCE LA HERRAMIENTA.  Efectúa el trabajo 
mejor y de manera más segura, si se utiliza a la velocidad 
de avance para la que está diseñada.

 

USE LA HERRAMIENTA ADECUADA PARA LA TAREA. 
No fuerce la herramienta ni ningún accesorio a efectuar 
tareas para las que no están hechos.

 

USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. 
Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de 
extensión. Al utilizar un cordón de extensión sólo utilice 
uno del calibre suficiente para soportar la corriente que 
consume el producto. Un cordón de un grueso insuficiente 
causa una caída en el voltaje de línea, y produce 
recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda 
que los conductores sean de calibre 

14 (A.W.G.) por lo 

Содержание UT49103

Страница 1: ...uestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para re...

Страница 2: ...el aceite B D A Hydraulic control lever levier de commande hydraulique palanca de control hidr ulico B RAM v rin ariete C Work table g chette gatillo del interruptor D Wedge coin cu a E Side supports...

Страница 3: ...L TANK VIDANGER DE L HUILE DU R SERVOIR HYDRAULIQUE OPERACI N DE DRENADO DEL ACEITE RESET BUTTON BOUTON RESET BOT N DE REAJUSTE RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 8 Fig 9 WRONG MAL INCORRECTO A RIGHT CO...

Страница 4: ...icio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoy...

Страница 5: ...nses they are NOT safety glasses SECURE WORK Use clamps or a vise to hold work when practical it is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool DO NOT OVERREACH Keep proper foo...

Страница 6: ...NLY RECOMMENDED ACCESSORIES listed in this manual or addendums Use of accessories that are not listed may cause the risk of personal injury Instructions for safe use of accessories are included with t...

Страница 7: ...YS OPERATE the splitter from the manufacturer s indicated operator zone LOGS TO BE SPLIT ON RAM TYPE UNITS should be cut as squarely as possible THEMACHINEOWNERshouldinstructanyoneassisting him or her...

Страница 8: ...s product 10 3m Keep Bystanders Away Always keep bystanders at least 10 ft 3 m away Keep Hands Away Always keep hands away from the wedge and the ram V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequen...

Страница 9: ...or to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded Rep...

Страница 10: ...sted in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to...

Страница 11: ...ver operate the log splitter until the bleed screw has been slightly loosened one to two full turns Air flow through the bleed screw should be detectable once the log splitter is started If no air flo...

Страница 12: ...or place the log crosswise on the splitter Never split more than one log at a time NOTICE Never keep pressure on the wood by trying to force the log splitter for more than five seconds After five sec...

Страница 13: ...rmal operating conditions Therefore no further lubrica tion is required REPLACING HYDRAULIC OIL See Figures 12 13 The hydraulic oil in the log splitter needs to be changed every 150 hours of use n Unp...

Страница 14: ...the log size before splitting Refer to Sharpening Wedge in the Maintenance section Locate leak s Contact the dealer Contact the dealer Log mover jerks and vibrates Lack of hydraulic oil and excessive...

Страница 15: ...e warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the HOMELITE brand product or adversely affect its operatio...

Страница 16: ...FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE COUPER L ALIMENTATION LECTRIQUE Ne pas s loigner de l outil avant qu il soit parvenu un arr t complet AVERTISSEMENT Lire et veiller bin comprendre toutes les instructi...

Страница 17: ...e jamais utiliser de liquide de freins d essence ou de produits base de p trole pour nettoyer l outil RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTR LE Se montrerattentifetfairepreuvedebonsens Nepasutiliser l out...

Страница 18: ...n le besoin pour viter tout mouvement inopin TOUJOURS ACTIONNER la fendeuse en se tenant l endroit indiqu par le fabricant LES B CHES FENDRESUR UNE MACHINE V RIN doivent tre coup es le plus l querre p...

Страница 19: ...isser personne s approcher Ne jamais laisser quiconque se tenir moins de 3 m 10 pi de la machine Garder les mains l cart Toujours garder les mains l cart du fcoin et du v rin V Volts Tension A Amp res...

Страница 20: ...sujet de la mise la terre Tout cordon endommag doit tre r par ou remplac imm diatement Cet outil est con u pour tre branch sur un circuit comportant une prise telle que celle montr e la figure 1 Sa fi...

Страница 21: ...Ce produit a t exp di compl tement assembl n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMEN...

Страница 22: ...EMENT Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour cet outil L utilisation de pi ces et accessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves AVANT DE METTRE LA FENDEUSE EN M...

Страница 23: ...ais ou en travers pour la fendre Ne jamais fendre plus d une b che la fois AVIS Ne jamais essayer de forcer la machine en actionnant le v rin pendant plus de cinq secondes Apr s cinq secondes l huile...

Страница 24: ...pour la dur e de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire CHANGEMENT DE L HUILE HYDRAULIQUE Voir les figures 12 et 13 L huile hydrauli...

Страница 25: ...la taille de la b che avant de la fendre Voir Aff tage du coin la section Entretien Localiser les fuites d huile Contacter le concessionnaire Contacter le concessionnaire Le poussoir de b che produit...

Страница 26: ...le ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre la pr sente garantie exclut...

Страница 27: ...piezas y cualquier otra condici n que pudiera afectar su funcionamiento Todaprotecci nopiezaqueest da ada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado ADVERTENCIA...

Страница 28: ...ORDONES DE EXTENSI N y reempl celos si est n da ados MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA LIMPIA Y LIBRE DE ACEITE Y GRASA Siempre utilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos pa...

Страница 29: ...SIEMPRE MANEJE la partidora desde la zona del operador indicada por el fabricante AQUELLOS TRONCOS QUE VAYAN A PARTIRSE EN UNIDADES DE ARIETE deben cortarse tan a escuadra como sea posible EL PROPIETA...

Страница 30: ...utilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reduc...

Страница 31: ...ervicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi n a tierra o si no est seguro si la herramienta est bien conectada a tierra Repare o reemplace de inmediato todo cord n da ado o...

Страница 32: ...os troncos en la partidora de troncos MESA DE TRABAJO Proporciona una superficie de soporte para el tronco antes de la operaci n de partici n DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente arma...

Страница 33: ...5 Nunca encienda la partidora de troncos sin haber aflojado levemente el tornillo de purga de una a dos vueltas El flujo de Aire que pasa a trav s del tornillo de purga debe ser detectable una vez enc...

Страница 34: ...alanca se inmoviliza la partidora de troncos Cuando se suelta tanto el interruptor como la palanca el ariete regresa a la posici n inicial C MO PARTIR TRONCOS Vea las figuras 8 y 9 Siempre coloque los...

Страница 35: ...EITE HIDR ULICO Vea las figuras 12 y 13 El aceite hidr ulico de la partidora de troncos debe cambiarse cada 150 horas de uso n Desconecte la partidora de troncos n Acomode la partidora de manera que e...

Страница 36: ...partado Afilado de la cu a en la secci n Mantenimiento Localice las fugas Comun quese con el concesionario Comun quese con el concesionario El ariete da sacudidas y vibra Falta aceite hidr ulico y hay...

Страница 37: ...una reparaci n necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconelproductoHOMELITE oafectendeforma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem...

Страница 38: ...ite com PI CES DE RECHANGE Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette ou tiquette plac e sur le b ti Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous NUM RO DE MOD LE_______________________ NUM...

Отзывы: