background image

4 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

 

PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOIRE. Porter 
un masque facial ou respiratoire si le travail produit de la 
poussière.

 

PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une 
protection auditive durant les périodes d’utilisation 
prolongée.

 

NE PAS MALTRAITER LE CORDON D’ALIMENTATION. 
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 
l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le 
cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile 
et des objets tranchants.

 

N’UTILISER QUE DES CORDONS PROLONGATEURS 
POUR EXTÉRIEUR.
 Pour les travaux à l’extérieur, utiliser 
exclusivement des cordons spécialement conçus à cet 
effet, marqués en conséquence, et dotés d’une prise de 
terre agréée.

 

NE JAMAIS UTILISER CET OUTIL DANS UNE 
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. 
Les étincelles normalement 
produites par le moteur pourraient enflammer les 
vapeurs.

 

INSPECTER RÉGULIÈREMENT LES CORDONS DE 
L’OUTIL.
 Faire remplacer tout commutateur défectueux 
par un technicien qualifié ou un centre de réparations 
agréé. Le fil à gaine verte, avec ou sans traceur jaune est 
le fil de terre. Si le cordon doit être réparé ou remplacé, 
ne pas connecter le fil de terre de l’outil sur une borne 
sous tension. Tout cordon endommagé doit être réparé 
ou remplacé immédiatement. Toujours rester conscient 
de l’emplacement du cordon et veiller à le tenir à l’écart 
de la lame en rotation.

 

INSPECTER RÉGULIÈREMENT LES CORDONS 
PROLONGATEURS  
et les remplacer s’ils sont 
endommagés.

 

GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE 
OU DE GRAISSE. 
Toujours utiliser un chiffon propre 
pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, 
d’essence ou de produits à base de pétrole pour nettoyer 
l’outil.

 

RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se 
montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser 
l’outil en état de fatigue. Ne pas se presser.

 

NE PAS UTILISER L’OUTIL SI LE COMMUTATEUR NE  
PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE OU DE  

L’ARRÊTER. 

Faire remplacer les commutateurs défectueux  

dans un centre de réparations agréé.

 

NE PAS UTILISER CET OUTIL SOUS L’INFLUENCE DE 
L’ALCOOL, DE DROGUES OU DE MÉDICAMENTS.

 

TOUJOURS transporter l’outil par la poignée prévue à 
cet effet.

 

UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES 
RECOMMANDÉS 
dans ce manuel ou ses addendas. 
L’emploi de tout accessoire non recommandé peut 
présenter un risque de blessure. Les instructions 
de sécurité d’utilisation sont fournies avec les 
accessoires.

 

LE  DÉPANNAGE  DES  OUTILS  DOIT  ÊTRE  CONFIÉ 

EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Les 
réparations ou entretiens effectués par des personnes 
non qualifiées présentent des risques de blessures.

  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 

d’origine 

POUR LES RÉPARATIONS. L’usage de toute 

autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou 
endommager l’outil.

 

TOUJOURS ÊTRE ATTENTIF !

 Ne pas laisser la familiarité 

avec l’outil (acquise par une utilisation fréquente) causer 
une erreur stupide. 

TOUJOURS  ÊTRE  CONSCIENT

 

qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner 
des blessures graves.

 

S’ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST 
SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉE 
pour voir ce que l’on fait et 
qu’aucun obstacle ne peut nuire à la sécurité d’utilisation 
AVANT d’effectuer quelque travail que ce soit.

 

TOUJOURS ÉTEINDRE L’OUTIL avant de le débrancher 
pour éviter un démarrage accidentel lors du branchement 
pour l’utilisation suivante. 

NE JAMAIS laisser la machine 

branchée sans surveillance.

Содержание UT49103

Страница 1: ...uestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para re...

Страница 2: ...el aceite B D A Hydraulic control lever levier de commande hydraulique palanca de control hidr ulico B RAM v rin ariete C Work table g chette gatillo del interruptor D Wedge coin cu a E Side supports...

Страница 3: ...L TANK VIDANGER DE L HUILE DU R SERVOIR HYDRAULIQUE OPERACI N DE DRENADO DEL ACEITE RESET BUTTON BOUTON RESET BOT N DE REAJUSTE RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 8 Fig 9 WRONG MAL INCORRECTO A RIGHT CO...

Страница 4: ...icio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoy...

Страница 5: ...nses they are NOT safety glasses SECURE WORK Use clamps or a vise to hold work when practical it is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool DO NOT OVERREACH Keep proper foo...

Страница 6: ...NLY RECOMMENDED ACCESSORIES listed in this manual or addendums Use of accessories that are not listed may cause the risk of personal injury Instructions for safe use of accessories are included with t...

Страница 7: ...YS OPERATE the splitter from the manufacturer s indicated operator zone LOGS TO BE SPLIT ON RAM TYPE UNITS should be cut as squarely as possible THEMACHINEOWNERshouldinstructanyoneassisting him or her...

Страница 8: ...s product 10 3m Keep Bystanders Away Always keep bystanders at least 10 ft 3 m away Keep Hands Away Always keep hands away from the wedge and the ram V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequen...

Страница 9: ...or to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded Rep...

Страница 10: ...sted in the packing list are included WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it Parts on this list are not assembled to...

Страница 11: ...ver operate the log splitter until the bleed screw has been slightly loosened one to two full turns Air flow through the bleed screw should be detectable once the log splitter is started If no air flo...

Страница 12: ...or place the log crosswise on the splitter Never split more than one log at a time NOTICE Never keep pressure on the wood by trying to force the log splitter for more than five seconds After five sec...

Страница 13: ...rmal operating conditions Therefore no further lubrica tion is required REPLACING HYDRAULIC OIL See Figures 12 13 The hydraulic oil in the log splitter needs to be changed every 150 hours of use n Unp...

Страница 14: ...the log size before splitting Refer to Sharpening Wedge in the Maintenance section Locate leak s Contact the dealer Contact the dealer Log mover jerks and vibrates Lack of hydraulic oil and excessive...

Страница 15: ...e warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the HOMELITE brand product or adversely affect its operatio...

Страница 16: ...FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE COUPER L ALIMENTATION LECTRIQUE Ne pas s loigner de l outil avant qu il soit parvenu un arr t complet AVERTISSEMENT Lire et veiller bin comprendre toutes les instructi...

Страница 17: ...e jamais utiliser de liquide de freins d essence ou de produits base de p trole pour nettoyer l outil RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTR LE Se montrerattentifetfairepreuvedebonsens Nepasutiliser l out...

Страница 18: ...n le besoin pour viter tout mouvement inopin TOUJOURS ACTIONNER la fendeuse en se tenant l endroit indiqu par le fabricant LES B CHES FENDRESUR UNE MACHINE V RIN doivent tre coup es le plus l querre p...

Страница 19: ...isser personne s approcher Ne jamais laisser quiconque se tenir moins de 3 m 10 pi de la machine Garder les mains l cart Toujours garder les mains l cart du fcoin et du v rin V Volts Tension A Amp res...

Страница 20: ...sujet de la mise la terre Tout cordon endommag doit tre r par ou remplac imm diatement Cet outil est con u pour tre branch sur un circuit comportant une prise telle que celle montr e la figure 1 Sa fi...

Страница 21: ...Ce produit a t exp di compl tement assembl n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont incluses AVERTISSEMEN...

Страница 22: ...EMENT Ne pas utiliser d outils ou accessoires non recommand s pour cet outil L utilisation de pi ces et accessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves AVANT DE METTRE LA FENDEUSE EN M...

Страница 23: ...ais ou en travers pour la fendre Ne jamais fendre plus d une b che la fois AVIS Ne jamais essayer de forcer la machine en actionnant le v rin pendant plus de cinq secondes Apr s cinq secondes l huile...

Страница 24: ...pour la dur e de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc n cessaire CHANGEMENT DE L HUILE HYDRAULIQUE Voir les figures 12 et 13 L huile hydrauli...

Страница 25: ...la taille de la b che avant de la fendre Voir Aff tage du coin la section Entretien Localiser les fuites d huile Contacter le concessionnaire Contacter le concessionnaire Le poussoir de b che produit...

Страница 26: ...le ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre la pr sente garantie exclut...

Страница 27: ...piezas y cualquier otra condici n que pudiera afectar su funcionamiento Todaprotecci nopiezaqueest da ada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado ADVERTENCIA...

Страница 28: ...ORDONES DE EXTENSI N y reempl celos si est n da ados MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA LIMPIA Y LIBRE DE ACEITE Y GRASA Siempre utilice un pa o limpio para la limpieza de la unidad Nunca utilice fluidos pa...

Страница 29: ...SIEMPRE MANEJE la partidora desde la zona del operador indicada por el fabricante AQUELLOS TRONCOS QUE VAYAN A PARTIRSE EN UNIDADES DE ARIETE deben cortarse tan a escuadra como sea posible EL PROPIETA...

Страница 30: ...utilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reduc...

Страница 31: ...ervicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi n a tierra o si no est seguro si la herramienta est bien conectada a tierra Repare o reemplace de inmediato todo cord n da ado o...

Страница 32: ...os troncos en la partidora de troncos MESA DE TRABAJO Proporciona una superficie de soporte para el tronco antes de la operaci n de partici n DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente arma...

Страница 33: ...5 Nunca encienda la partidora de troncos sin haber aflojado levemente el tornillo de purga de una a dos vueltas El flujo de Aire que pasa a trav s del tornillo de purga debe ser detectable una vez enc...

Страница 34: ...alanca se inmoviliza la partidora de troncos Cuando se suelta tanto el interruptor como la palanca el ariete regresa a la posici n inicial C MO PARTIR TRONCOS Vea las figuras 8 y 9 Siempre coloque los...

Страница 35: ...EITE HIDR ULICO Vea las figuras 12 y 13 El aceite hidr ulico de la partidora de troncos debe cambiarse cada 150 horas de uso n Desconecte la partidora de troncos n Acomode la partidora de manera que e...

Страница 36: ...partado Afilado de la cu a en la secci n Mantenimiento Localice las fugas Comun quese con el concesionario Comun quese con el concesionario El ariete da sacudidas y vibra Falta aceite hidr ulico y hay...

Страница 37: ...una reparaci n necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconelproductoHOMELITE oafectendeforma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem...

Страница 38: ...ite com PI CES DE RECHANGE Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette ou tiquette plac e sur le b ti Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous NUM RO DE MOD LE_______________________ NUM...

Отзывы: