background image

•  Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, en particulier  

s’il y a des enfants autour.

•  Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est en utilisation.

•  Ne jamais utiliser cet appareil plus de 20 minutes à la fois.

•  Une utilisation intense pourrait faire surchauffer le produit et  

en raccourcir la durée utile. Si tel est le cas, cesser d’utiliser  

le produit et le laisser refroidir avant de le faire fonctionner.

•  Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées  

ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.

•  NE PAS utiliser ce produit en remplacement de soins médicaux.

•  NE PAS utiliser ce produit avant d’aller au lit. Le massage a un  

effet stimulant et peut retarder le sommeil.

•  NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.

•  Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par une personne  

souffrant d’un malaise physique qui limiterait sa capacité d’utiliser  

les commandes ou possédant des déficiences sensorielles dans  

la moitié inférieure du corps.

•  Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants ou  

des personnes invalides sans la surveillance d’un adulte.

•  Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans les automobiles.

Consignes d’utilisation

Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une 

fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).  Cette fiche se 

branche dans une prise polarisée d’une seule façon.  Si la fiche ne 

pénètre pas dans la prise, inverser la fiche.  Si elle ne pénètre toujours 

pas, contacter un électricien qualifié pour installer la prise appropriée.  

Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit.  Insérer le 

cordon d’alimentation dans une prise de courant 120 volts CA.  Pour 

activer le mouvement de massage, enfoncer une fois le bouton marche/

arrêt (figure 1).  Pour activer la chaleur apaisante avec le massage, 

enfoncer le Bouton marche/arrêt une deuxième fois.  Les têtes de 

massage émettront une lueur rouge (Figure 2).  Laisser l’action de 

réchauffage s’activer durant quelques instants.  Après avoir terminé, 

enfoncer le bouton de nouveau pour interrompre le mouvement de 

massage et la fonction de chaleur et débrancher l’oreiller.  (La première 

pression sur le bouton met l’appareil en marche ; la deuxième pression 

active la fonction de chaleur avec le massage et la troisième met 

l’appareil hors tension.)

Mise en garde :
Pour éviter les 
pincements, ne 
pas vous appuyer 
sur le mécanisme 
de massage 
shiatsu dorsal 
dans le coussin au 
moment de régler 
la position de 
votre corps. 
Ne pas enrayer le 
mécanisme mobile 
de massage ou 
forcer quelque 
partie de votre 
corps que ce 
soit dans le 
mécanisme.

Veuillez noter :
Non recommandé 
sur les surfaces 
en bois car la 
fermeture à 
glissière pourrait 
endommager le 
bois.  La prudence 
est également 
de mise sur 
les meubles 
rembourrés.

REMARQUE :  
on devrait exercer 
seulement une 
pression modérée 
contre l’appareil 
afin d’éliminer 
tout risque de 
blessure.  Vous 
pouvez adoucir la 
force du massage 
en plaçant une 
serviette entre 
vous et l’appareil.

12

13

Figure 1

Figure 2

l i m i t e d   w a r r a n t y

year

2

l i m i t e d   w a r r a n t y

year

2

F

F

Содержание BKK-200-CA

Страница 1: ...coloration de la mousse de l article odeur aplatissement densit variation fuite alt ration manutention inad quate r glage inad quat usage abusif mauvais entretien dommages dus l alimentation accidents...

Страница 2: ...assager NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Exces...

Страница 3: ...120 volt AC outlet To activate the massage action press power button once Figure 1 To activate soothing heat with the massage press the power button a second time Massage heads will glow red Figure 2...

Страница 4: ...epair the Shiatsu Lumbar Massaging Cushion There are no user serviceable parts For service send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section Note This equipment has been tested and...

Страница 5: ...ay change This warranty is non transferable What is NOT covered Wear tear aging foam item discolouring odor flattening density variation leaking alteration mishandling faulty adjustment misuse imprope...

Страница 6: ...tionne pas correctement s il a t chapp ou endommag ou chapp dans l eau Le retourner au Centre de service d HoMedics Group Canada pour le faire examiner et r parer Garder le cordon d alimentation loign...

Страница 7: ...elle ne p n tre toujours pas contacter un lectricien qualifi pour installer la prise appropri e Ne pas modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ins rer le cordon d alimentation dans une prise de...

Страница 8: ...uants peinture pour le nettoyage Ne pas tenter de r parer le coussin de massage lombaire shiatsu Il ne contient pas de pi ces r parables par l utilisateur Pour obtenir du service exp dier l appareil l...

Отзывы: