Homa Saniquick A Скачать руководство пользователя страница 4

2. Sicherheitshinweise 

2.1. Allgemeines 
Kennzeichnung von Hinweisen in dieser Bedienungs- 
anleitung 

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen 

Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen 
für Personen hervorrufen kann, sind mit einem allgemeinen 
Gefahrensymbol, Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 9, 
gekennzeichnet. 

Bei Warnung vor elektrischer Spannung erfolgt 

Kennzeichnung mit Sicherheitszeichen nach DIN 4844-W 
8.

 

 
2.2. Generelle Sicherheitshinweise
 
Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und  
Normen behalten ebenfalls ihre Gültigkeit. 

Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hin-

weise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beach-
ten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt 
vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur und Betrei-
ber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschi-
ne/Anlage verfügbar sein. Personen, die mit dieser Bedie-
nungsanleitung (Gebrauchsanweisung) nicht vertraut sind, 
dürfen das hier beschriebene Gerät nicht benutzen. 

Die Anlage sollte von einem technisch versierten Instal-

lateur angeschlossen werden. 

Der Arbeitsbereich ist zweckmäßig abzusperren und 

muss den örtlichen Vorschriften für den Arbeitsschutz ent-
sprechen. 

Müssen Arbeiten mit Schweißgeräten oder Elektro-

werkzeugen durchgeführt werden, ist festzustellen, ob kei-
ne Explosionsgefahr besteht. 

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle 

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht 
bzw. in Funktion gesetzt werden. 

Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Gerätes  

gegenüber Dritten verantwortlich. 

Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren-

dem Pumpenlaufrad bzw. Schneidwerk in die Saugöffnung 
oder Drucköffnung des Pumpengehäuses greifen. 

Die Unfallverhütungsvorschriften sowie die allgemein 

anerkannten Regeln der Technik sind einzuhalten. 
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht 
werden, wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser 
Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden, nicht haf-
ten. 
Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen. 

 

3. Einsatz und Technische Beschreibung 

3.1. Einsatz der Anlagen 
Die Schmutzwasser-Hebeanlage Saniquick A fördert häus-
liches Schmutzwasser, z. B. aus Waschbecken, Dusche, 
Badewanne oder Waschmaschine, aus Räumen unterhalb 
der Rückstauebene, oder aus Räumen, deren Gefälle zum 
nächsten Kanalanschluss zu gering ist. (zum Fördern von 
Abwasser und Fäkalien empfehlen wir unsere Abwasser-
Hebeanlagen der Baureihe Saniflux bzw. Sanistar).  

3.2. Produktbeschreibung 
Die Schmutzwasser-Hebeanlage Saniquick A besteht aus 
einem unverrottbaren, wasser-, gas- und geruchsdichten 
Kunststoffbehälter mit einer einstufigen Kreiselpumpe, 
deren automatische Schwimmerschaltung die Pumpe bei 
Erreichen eines bestimmten Wasserstandes ein- bzw. 
ausschaltet. 
Der Behälter verfügt über zwei seitliche und einen oben am 
Behälter angebrachte Schmutzwasser-Zuläufe DN 40 mit 
integrierter Rückschlagklappe, sowie über einen seitlichen, 
drehbaren Druckanschluss DN 25, in den ebenfalls eine 
Rückschlagklappe eingebaut ist. Die Rückschlagklappen 
der Zuläufe verhindern, dass das Schmutzwasser aus dem 
Behälter in Zulaufleitung zurückfließt, die 
Rückschlagklappe des Druckanschlusses verhindert den 
Rücklauf aus der Druckleitung in den Behälter. Weiterhin 
verfügt die Anlage über einen Be- und Entlüftungsstutzen, 
der sich im Deckel befindet. 
 
3.4. Technische Daten 

Druckanschluss 

1" (DN 25) 

Spannung 

230V/ 1Ph, 50Hz 

Motorleistung P

1

 550 

Watt 

Motorleistung P

2

 300 

Watt 

Nennstrom 1,6 

Isolationsklasse B 
Schutzart Komplett-Gerät 

IP 44 

Drehzahl 2900 

U/min. 

maximale Förderhöhe 

7 m  

maximale Fördermenge 

120 l/min. 

Förderdruck 0,7 

bar 

Kabellänge 

1,1 m mit Stecker 

Gewicht 7,2 

kg 

 
3.4. Betriebsbedingungen 
Die Anlage ist resistent gegen leichte Säuren, vermeiden 
Sie jedoch, dass stark fetthaltiges Schmutzwasser in die 
Hebeanlage eingeleitet wird. Saniquick A ist einsetzbar bei 
einer Wassertemperatur von bis zu 35° C, kurzzeitig auch 
bis 60°C. Dies erlaubt die Einleitung von Schmutzwasser 
aus der Waschmaschine auch bei Kochwäsche, da das 
Schmutzwasser in der Abflußleitung bis zum Behälter aus-
reichend abkühlt 
Betriebsart: Die Motoren sind für den Aussetzbetrieb S3  
3 / 7 min. (3 min Betrieb, 7 min. Pause) ausgelegt.  
Der integrierte Thermoschutzschalter schaltet die Pumpe 
bei Überhitzung bzw. Überlastung ab. 
 
3.5. Explosionsgefährdete Bereiche 

Die Anlage ist nicht zum Betrieb in explosionsgefähr-

deten Bereichen zugelassen. 
 

4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschriebe-
nen Anlagen setzen die  Einhaltung aller in der Anleitung 
enthaltenen Hinweise voraus, insbesondere bezüglich des 
Einsatzes, der Installation und des Betriebes. 
 

5. Transport und Lagerung 

Die Anlage niemals am Anschlusskabel oder dem Dru-

ckanschluß anheben oder transportieren. 

Die Anlage kann in senkrechter oder waagerechter Po-

sition transportiert werden, beim Transport nicht werfen o-
der stürzen. Bei längerer Lagerung ist die Anlage gegen 
Feuchtigkeit, Wärme oder Frost zu schützen. 

 

Содержание Saniquick A

Страница 1: ...1 Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual 01 2005 Baureihe Series Saniquick A...

Страница 2: ...2 Inhalt Contents Seite 3 Page 9 Seite 13 Page 13 Seite 14 Page 14 DEUTSCH ENGLISH Bauma e Dimensions Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen Spare part list and spare part drawings...

Страница 3: ...rt sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abges...

Страница 4: ...von Abwasser und F kalien empfehlen wir unsere Abwasser Hebeanlagen der Baureihe Saniflux bzw Sanistar 3 2 Produktbeschreibung Die Schmutzwasser Hebeanlage Saniquick A besteht aus einem unverrottbare...

Страница 5: ...t wird mit dem Schukostecker an das Stromnetz angeschlossen 7 Montage und Installation Folgesch den z B durch eine berflutung von R umen bei St rungen an der Pumpe hat der Betreiber durch geeignete Ma...

Страница 6: ...f und Druckleitung einen Absperrschieber um bei einer eventuellen Demontage der Anlage die Arbeitsschritte zu erleichtern Die Druckleitung muss mindestens einen Durchmesser von 1 besitzen und sollte n...

Страница 7: ...en Zustand der Wellendichtungen durch eine HOMA Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst berpr fen lassen Das l sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewech selt werden lsorte Shell Tellus C22 oder...

Страница 8: ...d erfragen Sie bitte bei unserem 0 22 47 70 20 Kundendienst unter der Hotline f r Notf lle Telefonnummer 0 22 47 70 20 0 22 47 70 23 31 Auf das im beiliegenden Garantieschein beschriebene Produkt ge w...

Страница 9: ...nd construction the following pump types in the form in which they are marketed by us con form to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machine Directives Saniquick A EC D...

Страница 10: ...ng waste water from rooms which are below the sewer level The pumps must not be used for pumping of liquids con taining great quantities of abrasive solids like sand or stones Before the pumping of ch...

Страница 11: ...tall the disposal unit Saniquick A horizontal on an even floor In order to allow a low noise operation the distance between the unit and the wall should be 0 5 cm min To connect a sanitary unit e g a...

Страница 12: ...me product liability limitations are valid for accessories Before maintenance or repair disconnect the pump from the power supply to avoid accidental starting of the pump Before maintenance or repair...

Страница 13: ...ts for transport are not components of our warranty Com plains caused by installation faults or operating faults unsuitable operation conditions deficient care or improper efforts of repair are out of...

Страница 14: ...1 Anschlu f r Druckrohrleitung DN 25 Connection for Discharge pipe DN 25 2 Zulauf DN 40 Inlet DN 40 3 Zulauf f r Waschbecken 32 Inlet for sink 32 4 Be und Entl ftung Air vent 5 Beh lterdeckel Cover 6...

Страница 15: ...ng 4 06 R ckschlagklappe 2 03 Druckring DN 40 4 07 Druckschlauch 2 04 Blinddeckel DN 40 4 08 Schlauchschelle 2 05 R ckschlagklappe 14 Spare Part List and Drawings ATTENTION The following list contains...

Страница 16: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Отзывы: