Homa GRP 111 ET Скачать руководство пользователя страница 7

DEUTSCH | 07

2.5. Elektrische Arbeiten

Unsere elektrischen Produkte werden mit Wechsel- 
oder industriellem Starkstrom betrieben. Die örtlichen 
Vorschriften müssen eingehalten werden. Für den An-
schluss ist der Schaltplan zu beachten. Die technischen 
Angaben müssen strikt eingehalten werden! Wenn eine 
Maschine durch eine Schutzvorrichtung abgeschaltet 
wurde, darf diese erst nach der Behebung des Fehlers 
wieder eingeschaltet werden.

Gefahr durch elektrischen Strom!

Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom bei 

 

elektrischen Arbeiten droht Lebensgefahr! Diese  

Arbeiten dürfen nur vom qualifizierten Elektrofach-

mann durchgeführt werden.

Vorsicht vor Feuchtigkeit!

Durch das Eindringen von Feuchtigkeit in das Kabel 

wird das Kabel beschädigt und unbrauchbar. Ferner 

kann Wasser bis in den Anschlussraum oder Motor 

eindringen und Schäden an Klemmen bzw. der Wick-

lung verursachen. Das Kabelende nie in das Förder-

medium oder eine andere Flüssigkeit eintauchen. 

2.5.1. Elektrischer Anschluss

Der Bediener der Pumpe muss über die Stromzuführung 
und deren Abschaltmöglichkeiten unterwiesen sein. 
Beim Anschluss der Pumpe an die elektrische Schal-
tanlage, besonders bei der Verwendung von z.B. 
Frequenzumrichtern und Sanftanlaufsteuerung sind 
zur Einhaltung der EMV, die Vorschriften der Schalt-
gerätehersteller zu beachten. Eventuell sind für die 
Strom- und Steuerleitungen gesonderte Abschirmung-
smaßnahmen notwendig (z.B. spezielle Kabel). Der 

 

Anschluss darf nur vorgenommen werden, wenn die 
Schaltgeräte den harmonisierten EU-Normen entsprechen.  
Mobilfunkgeräte können Störungen in der Anlage 

 

verursachen.

Warnung vor elektromagnetischer Strahlung!

Durch elektromagnetische Strahlung besteht 

 

Lebensgefahr für Personen mit Herzschrittmachern. 

Beschildern Sie die Anlage dementsprechend und 

weisen Sie betroffene Personen darauf hin!

2.5.2. Erdungsanschluss

Unsere Pumpen müssen grundsätzlich geerdet werden. 
Besteht eine Möglichkeit, dass Personen mit der Pumpe 
und dem Fördermedium in Berührung kommen, muss 
der geerdete Anschluss zusätzlich noch mit einer Fehler-
stromschutzvorrichtung abgesichert werden. Die Elektro-
motoren entsprechen der Motorschutzklasse IP 68.

2.6. Verhalten während des Betriebs

Beim Betrieb des Produktes sind die am Einsatzort gelten-
den Gesetze und Vorschriften zur Arbeitsplatzsicherung, 
zur Unfallverhütung und zum Umgang mit elektrischen 
Maschinen zu beachten. Im Interesse eines sicheren 
Arbeitsablaufes ist die Arbeitseinteilung des Personals 
durch den Betreiber festzulegen. Das gesamte Person-
al ist für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlich. 
Während des Betriebs drehen sich bestimmte Teile (Lau-
frad, Propeller) um das Medium zu fördern. Durch bes-
timmte Inhaltsstoffe können sich an diesen Teilen sehr 
scharfe Kanten bilden.

Warnung vor drehenden Teilen!

Die drehenden Teile können Gliedmaßen quetschen 

und abschneiden. Während des Betriebes nie in das 

Pumpenteil oder an die drehenden Teile greifen. Vor 

Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Maschine 

abschalten und die drehenden Teile zum Stillstand 

kommen lassen!

2.7. Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen

Unsere Pumpen sind mit verschiedenen Sicherheits- und 
Überwachungseinrichtungen ausgestattet. Diese sind 
z.B. Thermofühler, Dichtraumkontrolle usw. Diese Ein-
richtungen dürfen nicht demontiert oder abgeschaltet 
werden. Einrichtungen wie z.B. Thermofühler, Schwim-
merschalter usw. müssen vor der Inbetriebnahme vom 
Elektrofachmann angeschlossen und auf eine korrekte 
Funktion überprüft worden sein. Beachten Sie hierfür 
auch, dass bestimmte Einrichtungen zur einwandfreien 
Funktion ein Auswertgerät oder -relais benötigen, z.B. 
Kaltleiter und PT100-Fühler. Dieses Auswertegerät kann 
vom Hersteller oder Elektrofachmann bezogen werden.
Das Personal muss über die verwendeten Einrichtungen 
und deren Funktion unterrichtet sein.

Vorsicht!

Die Maschine darf nicht betrieben werden, wenn 

die Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen  

unzulässigerweise entfernt wurden, die Einrichtun-

gen beschädigt sind und/oder nicht funktionieren!

2.8. Betrieb in explosiver Atmosphäre

Mit „Ex“ gekennzeichnete Pumpen sind für den Betrieb 
in explosiver Atmosphäre geeignet. Für diesen Einsatz 
müssen die Pumpen bestimmte Richtlinien erfüllen. 

 

Ebenso müssen bestimmte Verhaltensregeln und 
Richtlinien vom Betreiber eingehalten werden. Pump-
en, welche für den Einsatz in explosiven Atmosphären 
zugelassen sind, werden am Ende der Bezeichnung mit 
dem Zusatz „Ex“ gekennzeichnet! Weiterhin ist auf dem 
Typenschild ein „Ex“ Symbol angebracht! Beachten Sie 
unbedingt die sich im Anhang befindende Anleitung „Zu-
satz Montage- und Betriebsanleitung für Ex-geschützte 
Tauchmotorpumpen und Rührwerke“.

2.9. Schalldruck

Die Pumpe hat je nach Größe und Leistung (kW) während 
des Betriebes einen Schalldruck von ca. 60dB (A) bis 
110dB (A). Der tatsächliche Schalldruck ist allerdings von 
mehreren Faktoren abhängig. Diese sind z.B. Einbau- und 
Aufstellungsart, Befestigung von Zubehör, Rohrleitung, 
Betriebspunkt, Eintauchtiefe, uvm. Wir empfehlen ihnen, 
eine zusätzliche Messung des Betreibers am Arbeitsplatz 
vorzunehmen, wenn das Produkt in seinem Betriebspunkt 
und unter allen Betriebsbedingungen läuft.

Vorsicht: Lärmschutz tragen!

Laut den gültigen Gesetzen und Vorschriften ist ein 

Gehörschutz ab einem Schalldruck von 85dB (A) 

Pflicht! Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass 

dies eingehalten wird!

2.10. Fördermedien 

Jedes Fördermedium unterscheidet sich durch seine 
Zusammensetzung, Aggressivität, Abrasivität und viel-

Содержание GRP 111 ET

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual GRP 56 ET GRP 76 ET GRP 111 ET...

Страница 2: ...d Lagerung 11 4 1 Anlieferung 11 4 2 Transport 11 4 3 Lagerung 11 4 4 R cklieferung 11 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 12 5 1 Allgemein 12 5 2 Einbau 12 5 3 Verwendung von Ketten 13 5 4 Inbetriebnahm...

Страница 3: ...ften zum Unfall schutz und zur Unfallverh tung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produktes verf gbar sein 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die HOMA Produkte en...

Страница 4: ...ese Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gew hrleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es d rfen nur Originalersatzteile des Herstellers f r Reparatur...

Страница 5: ...s die Oberfl chen des Produktes sehr hei werden Betriebsart S1 Dauerbetrieb Unter Nennlast wird eine gleichbleibende Temperatur er reicht die auch bei l ngerem Betrieb nicht mehr ansteigt Das Betriebs...

Страница 6: ...rt seinem Verantwortlichen zu melden Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener ist zwingend erforderlich wenn M ngel auftreten welche die Sicherheit gef hrden Hierzu z hlen Versagen der Sicherhei...

Страница 7: ...rad Propeller um das Medium zu f rdern Durch bes timmte Inhaltsstoffe k nnen sich an diesen Teilen sehr scharfe Kanten bilden Warnung vor drehenden Teilen Die drehenden Teile k nnen Gliedma en quetsch...

Страница 8: ...sserungssysteme in topographisch schwierigen Gebieten Die GRP Pumpen zerkleinern in Sekundenbruchteilen mit gef hrte Feststoffe so dass f r die Rohrleitungen bereits Kunststoffrohre mit Querschnitten...

Страница 9: ...uch in explosionsgesch tzter Ausf h rung nach ATEX Ex II 2 G EExd lieferbar Allgemeine Motordaten Service Faktor 1 15 Betriebsart bei untergetauchtem Motor S1 Isolationsklasse H 180 C Schutzart IP68 S...

Страница 10: ...n indem man durch den Druckstutzen in die Pum penkammer schaut Hier sieht man das Laufrad und kann nach einem kurzen einschalteten beim auslaufen des Laufrades die Drehrichtung kontrollieren Warnung v...

Страница 11: ...bkni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifi...

Страница 12: ...tigkeit f r eine sichere und funktionsgerechte Be festigung der Pumpe haben Hierf r ist der Betreiber verantwortlich Ein Trockenlauf ist strengstens untersagt Wir emp fehlen daf r eine Niveausteuerung...

Страница 13: ...itzt dichtet sie automatisch selbstt tig zur Drucklei tung ab und ist betriebsbereit Ablassketten Ende an einem Haken an der Schacht ffnung einh ngen Motoranschlusskabel der Pumpe im Schacht mit Zu ge...

Страница 14: ...inden Die Entl f tung kann durch geeignete Entl ftungsvorrichtungen in der Anlage oder wenn vorhanden durch Entl f tungsschrauben am Druckstutzen erfolgen Zubeh r Rohrleitungssystem Einh ngevorrichtun...

Страница 15: ...Strang installiert ist Bei Volllast den Motorschutz auf Bemessungsstrom einstel len Einschaltung Anlasstrafo Sanftanlauf Bei Volllast sollte der Motorschutz auf den Bemessungs strom eingestellt werden...

Страница 16: ...en tigte Werkzeug und Material vorhanden ist Ordnung und Sauberkeit ge w hrleisten ein sicheres und einwandfreies Arbeiten an der Maschine Entfernen Sie nach dem Arbeiten gebrauchtes Putzmaterial und...

Страница 17: ...nd die Seilabspannung einem stetigen Verschlei ausgesetzt Um zu vermeiden dass Hebeseile Kabelhalter Karabi nerhaken und oder Seilabspannung total verschlei en und das Stromkabel besch digt wird sind...

Страница 18: ...icewerkstatt durchgef hrt werden Betriebsmittelwechsel Das abgelassene Betriebsmittel muss auf Verschmut zungen und Wasserbeimengungen kontrolliert werden Ist das Betriebsmittel stark verschmutzt und...

Страница 19: ...dbefestigung Zylinderschraube mit Innensechskant l sen und herausdrehen Achten Sie auf die Schraubensicherung Das Laufrad mit einem geeigneten Abzieher von der Welle abziehen Welle reinigen Neues Lauf...

Страница 20: ...stomerteilen und der Geh usebeschichtung vorzubeugen Bei Einlagerung in Werkst tten beachten Die Strah lung und die Gase die beim Elektroschwei en ent stehen zerst ren die Elastomere der Dichtungen Be...

Страница 21: ...gen und oder Festk rper abgebremst erh hte Stromaufnahme Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad Propeller gangbar machen bzw Saugstutzen reinigen Dichte des Mediums ist zu hoch R...

Страница 22: ...n ggf Gummikompensatoren verwenden Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet St rung bzw schaltet die Maschine ab Ursache Abhilfe Erh hte Leckage beim Einlauf neuer Gleitringdichtungen l...

Страница 23: ...explosionsgesch tzte Tauchmo torpumpen Gleichzeitig zu dieser Betriebsanleitung sind die Hinweise aus der allgemeinen Betriebsanleitung zu beachten Anwendungsgebiet Die Hinweise in dieser zus tzliche...

Страница 24: ...und adiabati sche Kompression sicherstellt Zertifizierung Von der DEKRA CERTIFICATION B V in Arnheim NL sind den explosionsgesch tzten Tauchmotorpumpen EG Baumusterpr f bescheinigungen ausgestellt DEK...

Страница 25: ...ndquelle bei Normal betrieb der Betriebsmittel f r die Ger tegruppe II und Kategorie II erreicht Gilt nur f r Aggregate mit Motoren AM303 AM376 AM421 Vom BETREIBER DER ANLAGE ist f r die Einhaltung d...

Страница 26: ...eigef gten EG Baumusterpr fbescheinigung beachten wie nachfolgend hier nochmals aufgef hrt 10 5 1 Elektrischer Anschluss Der Anschluss des Leistungskabels innerhalb explosions gef hrdeter Bereiche dar...

Страница 27: ...ahme zur Entste hung von Temperaturen am mechanischen Teil der Tauchmotorpumpe ber die Temperaturklasse T4 hi naus ist ein Niveau Sicherheits System mit einem Sicherheits Integrit tslevel SIL2 einzuse...

Страница 28: ...auszuwechseln Je nach Betriebsart der Tauchmotorpumpen kann dieser Zeitraum nach einer Laufzeit von ca 4 Jahren erreicht sein Ersatzteile Achtung Bei Ersatzteilbeschaffung nur die in der beigef gten...

Страница 29: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgef hrt Aderbezeichnung Motor berwachungseinrichtung berwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T4 Temperaturregler 2...

Страница 30: ...ry 38 4 2 Transport 38 4 3 Storage 38 4 4 Returning to the supplier 39 5 Installation and initial commissioning 39 5 1 General 39 5 2 Installation 40 5 3 Use of chains 40 5 4 Initial operation 41 5 5...

Страница 31: ...ccessible to personnel at all times and also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu lations and meet the demands of state of the...

Страница 32: ...ufactur er may be used for repairs replacements add ons and conversions Only these parts guarantee a long working life and the highest level of safety These parts have been specially designed for our...

Страница 33: ...uct on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chapter lists all the generally applicable safety instruc tions and technical information...

Страница 34: ...connec tion data sheet must be observed when connecting the product The technical specifications must be strictly adhered to If the machine has been switched off by a protective device it must not be...

Страница 35: ...s e g suspension unit and pipeline operating site immersion depth etc Once the product has been in stalled we recommend that the operator make additional measurements under all operating conditions Ca...

Страница 36: ...ure of the conveyed medium may be up to 40 C or up to 60 C for a short period The maximum density of the medium is 1040 kg m and the pH may be from 6 11 Stainless steel versions can be used at pH valu...

Страница 37: ...equipment The following table shows an overview of the options available Options may vary depending on the size of the pressure joint Motor Type Motor Version ET Submerged motor thermal monitoring of...

Страница 38: ...to be stored at a place free from vi brations and agitation to avoid damage from the ball bearings It is also necessary to pay attention to the storage The device should be stored in dry rooms withou...

Страница 39: ...tored for longer than 6 months we recommend checking these parts and replacing them as necessary Please consult the manufacturer 4 4 Returning to the supplier Products which are delivered to the plant...

Страница 40: ...t the pressure pipes with fittings free of tension according to the usual mounting principles Insert both guide tubes into the eyelets on the cou pling base and cut to size according to the position o...

Страница 41: ...sionals This machine is only suitable for use at the specified operating conditions 5 5 Preparatory work The machine has been using state of the art technology and has been constructed so that it will...

Страница 42: ...the unit is working jolt and vibration free particularly at lower speed ranges The seals might otherwise be dam aged and leak In addition it must be ensured that the minimum flow rate is not less than...

Страница 43: ...ngerous gases can form or are present Ensure that all necessary tools and materials are available Tidiness and cleanliness guarantee safe and problem free operation of the machine After work ing on th...

Страница 44: ...r appear Visual inspection of accessories Inspect accessories such as suspension units and hoist ing gear to check whether they are secured in a stable manner Loose and or defective accessories should...

Страница 45: ...elay In the case of larger deviations please consult the manufacturer Please consult the appropri ate operating manual for details on inspecting the safety and monitoring devices on the auxiliary lift...

Страница 46: ...ng information concerning storage Beware of hot parts When removing the machine be careful of the tem perature of the housing components These can heat up to well above 40 C Let the machine cool down...

Страница 47: ...f the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if neces...

Страница 48: ...s Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor...

Страница 49: ...uc tions apply only for HOMA equipment that are used in potentially explosive zones Caution Non adherence to the instructions can lead to explosions 10 2 Intended use according to RL94 9 EG Definition...

Страница 50: ...certificate Page 2 10 3 Safety information General information Caution Interventions into explosive protected equipment may only be carried out by officially qua lified persons or workshops or persons...

Страница 51: ...gnition can be initiated with a high degree of safety Caution The function and effectiveness of the leveli ng adjustment must be monitored at regular interva ls A complete inspection must be carried o...

Страница 52: ...ch only for vertical operation in the oil bearings A temperature excess above 130 C T4 at the seals as well as at the housing surface is safeguarded according to the measures mentions in Section 4 3 C...

Страница 53: ...final and stable power consumption is set If the power consumption is within the given pow er limits of the motor then the explosion protected submersible motor pump can be finally taken into service...

Страница 54: ...ring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in s...

Страница 55: ...English 55 Notizen Notes...

Страница 56: ...56 Notizen Notes...

Страница 57: ...bedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sons...

Страница 58: ...the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally bi...

Страница 59: ...rhalten Sie bei der M llabfuhr bei Recycling Centern sowie beim Verk ufer und Hersteller des Ger tes WEEE Notice The Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE which entered into forc...

Страница 60: ...Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Inter...

Отзывы: