background image

10

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, www.hoegert.com

Procédure de test

1. Nettoyer et essuyer la pointe d’essai avec un chiffon sec.

2. Plonger la pointe d’essai dans le réservoir du liquide de frein (environ 2 cm).

3. Appuyer et maintenir appuyé le bouton « ON », attendre environ 3 sec et puis lire le résultat sur les diodes luminescentes LED:

• Si les deux diodes LED vertes s’allument, la qualité du liquide de frein est bonne.

• Si la diode LED jaune est allumée, la qualité du liquide de frein est mauvaise.

•  Si la diode LED rouge s’allume et le buzzer sonne, le liquide de frein doit être remplacé au plus vite, l’utilisation prolongée du 

liquide diminue considérablement l’efficacité du système de freinage.

4. Après le test, nettoyer la pointe d’essai en utilisant un chiffon sec.

ATTENTION

1.  Si, après avoir appuyé et maintenu le bouton «ON», une ou deux diodes LED clignotent et le buzzer sonne, cela signifie que la batte-

rie est faible et doit être remplacée immédiatement. Pour remplacer les piles il faut retirer le capot du compartiment à piles. Retirer 

les piles usagées et insérer de nouvelles piles du même type (9V ou 6F22). Refermer le compartiment. 

2. Ne pas oublier de calibrer le testeur avant chaque test.

3. Ne pas utiliser le testeur s’il ne fonctionne pas bien ou lorsqu’il est endommagé.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Le propriétaire et l’utilisateur sont obligés de lire, comprendre et respecter les règles suivantes : 

IMPORTANT:

 Lire attentivement le présent manuel d’utilisation . Faire attention aux normes de sécurité en matière de 

l’utilisation , aux précautions et avertissements . Utiliser le dispositif correctement uniquement pour les fins pour lesquelles 

il a été conçu . Le non-respect de normes spécifiées peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles 

ainsi que la perte de garantie . Conserver le manuel d’utilisation dans un lieu protégé . Le manuel d’utilisation accompagne 

le dispositif en cas d’une cession .

• Utiliser le dispositif uniquement pour les fins pour lesquelles il a été conçu .

•   Conserver le dispositif loin des sources de chaleur, des rayons de soleil, de l’humidité (ne jamais l’immerger dans des liquides) et des 

arêtes vives . Ne pas manipuler le dispositif avec les mains mouillées .

• Ne pas laisser travailler le dispositif sans surveillance . Avant de quitter le local, éteindre le dispositif .

• Vérifiez régulièrement que le dispositif n’est pas endommagé. Si des dommages sont détectés, cessez d’utiliser le dispositif.

•  Pour la sécurité des enfants, veillez à ne pas laisser des éléments d’emballage librement disponibles (sacs en plastique, boîtes en 

carton, polystyrène, etc.).

AVERTISSEMENT

Ne pas laisser les enfants jouer avec le film plastique. Risque d’étouffement !

Le dispositif n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 

manque d’expérience et / ou de compétences, à moins qu’elles ne soient accompagnées et supervisées par des personnes respon-

sables de leur sécurité ou aient reçu des instructions précises sur l’utilisation de ce dispositif et aient compris le risque. Les enfants 

à partir de 8 ans et sous surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qui ont reçu les instructions d’utilisation de 

ce dispositif et ont compris les risques encourus peuvent utiliser ce dispositif . Les enfants ne peuvent pas jouer avec ce dispositif .

Avertissement

1. La présente fiche d’instruction peut être modifié sans préavis.

2. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dégâts apparus.

3. La présente fiche d’instruction n’explique point l’utilisation du testeur pour les fins autres que prévus.

Содержание HT8G433

Страница 1: ...aj oko o 3 sekund a nast pnie za pomoc rubokr ta ustaw regulator Kiedy pierwsza zielona dioda LED za wieci si a pozosta e zgasn przesta kr ci regulatorem tester jest gotowy do pracy Uwaga Nie zwalniaj...

Страница 2: ...zenie innej osobie oddaj jej tak e instrukcj obs ugi Prosz wykorzystywa urz dzenie jedynie dla celu jaki zosta przewidziany dla urz dzenia Prosz trzyma urz dzenie z daleka od ciep a bezpo redniego pro...

Страница 3: ...regulator When the first green LED is on and the others are off stop turning the regulator the tester is ready for operation Note Do not release the ON button until calibration is complete Test proced...

Страница 4: ...p this manual in a safe place for further use When pas sing the device on to another person also give them the manual Please use the device only for the purpose intended for the device Please keep the...

Страница 5: ...ndet wird muss diese vom selben Typ sein wie die Bremsfl ssigkeit die der sp teren Kontrolle unterzogen werden soll 3 ON Taste dr cken halten etwa 3 Sekunden warten und danach mithilfe eines Schrauben...

Страница 6: ...enkannzuSach oderGesundheitssch denf hren undverursacht den Verlust der Garantie Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte an einem sicheren Ort f r die weitere Verwendung auf Bei der bergabe des Ger...

Страница 7: ...esku evalnik zavorne teko ine 126 ww hoegert com www hoegert com HT8G433 logo black Pantone 433C imprint on the sticker straight not curved Production date month and year of shipment this date should...

Страница 8: ...8 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w www hoegert com 1 2 2 3 ON 3 4 1 ON 9V 6F22 2 3 8 1 2 3...

Страница 9: ...n nouveau liquide de frein pendant la calibration du testeur il devrait tre du m me type que le liquide de frein contr l ult rieurement 3 Appuyer sur le bouton ON attendre environ 3 sec et ensuite r g...

Страница 10: ...elles il a t con u Le non respect de normes sp cifi es peut causer des dommages mat riels ou des blessures corporelles ainsiquelapertedegarantie Conserverlemanueld utilisationdansunlieuprot g Lemanuel...

Отзывы: