background image

Ubicación y Montaje

 

(Español)

1.

Determine la ubicación del ventilador en la caja.  La ubicación dependerá del espacio disponible dentro

de la caja y del patrón de circulación de aire deseado. Permitir la separación para el panel y las

superficies de montaje eléctrico.  Seguir las pautas generales para la utilización del paquete de

ventilador señaladas en el catálogo de Hoffman.  Nota: El paquete de Ventilador y rejilla de salida Tipo

12 están diseñados para ser instalados únicamente en los costados verticales de un gabinete. No

instalar este producto en la parte superior de un gabinete.

2.

Requerimiento de aislamiento de arco eléctrico.

 Si el corte para instalar el ventilador está a menos de

12 pulgadas (305 milímetros) de un elemento que genere arco eléctrico, deberá contar con aislamiento

de la fuente que lo genera tales como supresores de picos, interruptor termo magnético o fusibles.

El aislamiento deberá ser de la capacidad adecuada y separado al menos .25 pulgadas (6.35 mm) del

hueco hecho para la instalación del ventilador.

El elemento de aislamiento debe ser fijado mecánicamente.

3.

Despejar el área de corte de cables y componentes para hacer el corte del tamaño apropiado. Ver el

patrón de corte y tabla anexos.

4.

En caso de requerir aterrizaje eléctrico, aterrizar el alojamiento del ventilador utilizar cable de acuerdo a

los estándares de N.E.C. Utilizar el tornillo verde de aterrizaje para conectar el cable separado de la

tierra (no incluido) a la plataforma de aterrizaje del ventilador.

5.

Establecer la dirección de circulación de aire a través del ventilador.  Las flechas marcadas en el

alojamiento del ventilador indican la dirección de la circulación de aire y la rotación de las aspas del

ventilador. Referirse a la vista detallada  y a la nota en la página anterior.

6.

Dirigir los cables a través del orificio de acceso del cable en la pared posterior del pleno. (Modelos

TFP61UL12, TFP6UL12, TFP101UL12, TFP10UL12 únicamente).

7.

Montar el ventilador en el pleno con los tornillos provistos.

8.

Montar la rejilla al ventilador con los tornillos provistos. (Modelos: TFP41UL12, TFP42UL12

únicamente)

9.

Inserte el paquete de ventilador ya ensamblado en el corte hecho al gabinete con el sello ubicado entre

el pleno y la pared del gabinete. Como se muestra en la imagen.

10. Asegurar el paquete de ventilador en su ubicación con los tornillos, tuercas y rondanas provistas.
11.

Para los modelos TFP61UL12, TFP6UL12, TFP101UL12 y TFP10UL12, instalar la rejilla protectora e

insertar el filtro sobre ésta.  Para los modelos TFP41UL12 y TFP4UL12, insertar el filtro en el pleno.

12. Insertar el filtro  (AFLTRXXUL12) de modo que el lado blanco de la tela sea instalado viendo hacia el

gabinete y el lado de espuma hacia fuera del gabinete.

13. Instalar la rejilla al paquete de ventilador.

87560859

 9 

E

 2005 Hoffman Enclosures Inc.

Barrera Material

Minimizar del Espesor

Acero

0.053 in.

1.35 mm

Aluminio

0.075 in.

1.9 mm

Policarbonato

0.125 in.

3.2 mm

No

metálico

0.250 in.

6.35 mm

Содержание TFP101UL12

Страница 1: ...Cooling Fan Package Type 12 Ventilateur de refroidissement Type 12 Paquete de Ventilador Tipo 12 87560859 Rev B 114313 P N 87746115 E 2005 Hoffman Enclosures Inc...

Страница 2: ...warning light to indicate high enclosure temperatures This temperature switch can also be used to cycle the cooling fans as cooling requirements change Wiring 1 All wiring must comply with applicable...

Страница 3: ...e ou un voyant d avertissement pour indiquer les temp ratures lev es de l enceinte On peut aussi utiliser ce thermocontact pour faire fonctionner les ventilateurs de refroidissement en cycle selon les...

Страница 4: ...ras en la caja Este interruptor de temperatura se puede tambi n utilizar para completar un ciclo de ventiladores cuando las condiciones ambientales cambian Cableado 1 Todo el cableado debe hacerse de...

Страница 5: ...87560859 5 E 2005 Hoffman Enclosures Inc 2x 8x 1 4x 2 4x 3 4x 4 4x 5 4x 6 10 32x 50 No 8 M5x12 8 32x 50...

Страница 6: ...par ment El sistema requiere rejilla de salida de aire Tipo 12 Ordenar por Separado TEG4UL12 TEG6UL12 TEG10UL12 TFP61UL12 TFP62UL12 TFP101UL12 TFP102UL12 TFP41 TFP42 Gasket Joint d tanch it Empaque S...

Страница 7: ...le 4 If electrical grounding is required ground the fan housing using a lead wire sized per N E C standards Use the green grounding screw provided to connect the separate ground wire not supplied to t...

Страница 8: ...terre l aide d un fil de raccordement de calibre conforme aux normes du Code canadien de l lectricit Utiliser la vis de mise la terre verte pr vue pour raccorder le fil de terre distinct pas fourni l...

Страница 9: ...e de aterrizaje para conectar el cable separado de la tierra no incluido a la plataforma de aterrizaje del ventilador 5 Establecer la direcci n de circulaci n de aire a trav s del ventilador Las flech...

Страница 10: ...ber C D E F G TFP41UL12 TFP42UL12 5 66 In 144 5 66 In 144 4 12 In 105 6 39 In 162 77 In 20 TFP61UL12 TFP62UL12 7 16 In 182 7 16 In 182 4 50 In 114 7 89 In 200 1 33 In 34 TFP101UL12 TFP102UL12 11 16 In...

Страница 11: ...aisir les parties sup rieure et inf rieure de la grille Agarre la rejilla de la parte superior e inferior como lo muestra la foto 2 While pulling out push down Tirer vers l ext rieur et le bas en m me...

Страница 12: ...Britain Schroff UK Ltd Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7DE 44 01442 240471 www schroff co uk Sweden Schroff Scandinavia AB Box 2003 12821 Skarpn ck 46 08683 61 00 www schroff se France Schr...

Отзывы: