background image

87560859

 3 

E

 2005 Hoffman Enclosures Inc.

Introduction

 (Français)

1.  Avant d’installer le ventilateur de refroidissement, bien lire ces instructions. Le

défaut de lire ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou un
danger.

2.  Vérifier les valeurs nominales sur l’étiquette du ventilateur pour s’assurer que le

produit convient à l’usage prévu. Les numéros de catalogue TFP41SS,
TFP61SS et TFP101SS sont alimentés par courant à phase simple de 115 V
c.a., 50/60 Hz. Les numéros de catalogue TFP42SS, TFP62SS et TFP102SS
sont alimentés par courant à phase simple de 230 V c.a., 50/60 Hz.

AVERTISSEMENT

Renseignements généraux sur la sécurité

1.  Protéger le cordon d’alimentation du ventilateur (ou les fils de raccordement) pour

éviter qu’ils n’entrent en contact avec des objets tranchants, des surfaces
chaudes et/ou des produits chimiques.

2.  Si le ventilateur doit fonctionner en continu pour assurer le fonctionnement

sécuritaire de tout autre équipement, il faut installer des dispositifs de mise en
garde adéquats pour garantir le fonctionnement sécuritaire en tout temps. On
peut utiliser un thermocontact Hoffman (numéro de catalogue ATEMNO) pour
actionner une alarme ou un voyant d’avertissement pour indiquer les
températures élevées de l’enceinte. On peut aussi utiliser ce thermocontact pour
faire fonctionner les ventilateurs de refroidissement en cycle selon les besoins.

Câblage

1. Tous les câbles doivent être conformes aux codes et ordonnances locaux applica-

bles.

2.  Brancher les deux fils de raccordement du ventilateur dans la source d’alimenta-

tion appropriée.

3.  

Tous les fils du ventilateur doivent être équipés de serre

câbles réduc-

teurs de tension.

Entretien

1.  Toujours couper l’alimentation avant d’inspecter ou de réparer le ventilateur.
2.  En règle générale, le ventilateur n’exige aucun entretien puisque les roulements

sont lubrifiés et scellés en permanence. Le ventilateur ne peut être réparé sur
place ; il faut le remplacer s’il devient défectueux.

3.  Le filtre de mousse à l’intérieur du ventilateur doit être périodiquement retiré et

lavé à l’eau tiède et au savon.

ATTENTION

Ces ventilateurs ne sont pas conçus pour être utilisés dans les endroits dangereux.

Afin d’éviter les chocs électriques et les dommages

matériels, débrancher toute alimentation de l’enceinte

avant d’installer la grille d’échappement. Ne pas mettre

de circuits sous tension avant d’avoir vérifié tous les

dégagements électriques et mécaniques internes et

externes pour s’assurer que tout l’équipement

assemblé fonctionne correctement et en toute

sécurité.

Содержание TFP101UL12

Страница 1: ...Cooling Fan Package Type 12 Ventilateur de refroidissement Type 12 Paquete de Ventilador Tipo 12 87560859 Rev B 114313 P N 87746115 E 2005 Hoffman Enclosures Inc...

Страница 2: ...warning light to indicate high enclosure temperatures This temperature switch can also be used to cycle the cooling fans as cooling requirements change Wiring 1 All wiring must comply with applicable...

Страница 3: ...e ou un voyant d avertissement pour indiquer les temp ratures lev es de l enceinte On peut aussi utiliser ce thermocontact pour faire fonctionner les ventilateurs de refroidissement en cycle selon les...

Страница 4: ...ras en la caja Este interruptor de temperatura se puede tambi n utilizar para completar un ciclo de ventiladores cuando las condiciones ambientales cambian Cableado 1 Todo el cableado debe hacerse de...

Страница 5: ...87560859 5 E 2005 Hoffman Enclosures Inc 2x 8x 1 4x 2 4x 3 4x 4 4x 5 4x 6 10 32x 50 No 8 M5x12 8 32x 50...

Страница 6: ...par ment El sistema requiere rejilla de salida de aire Tipo 12 Ordenar por Separado TEG4UL12 TEG6UL12 TEG10UL12 TFP61UL12 TFP62UL12 TFP101UL12 TFP102UL12 TFP41 TFP42 Gasket Joint d tanch it Empaque S...

Страница 7: ...le 4 If electrical grounding is required ground the fan housing using a lead wire sized per N E C standards Use the green grounding screw provided to connect the separate ground wire not supplied to t...

Страница 8: ...terre l aide d un fil de raccordement de calibre conforme aux normes du Code canadien de l lectricit Utiliser la vis de mise la terre verte pr vue pour raccorder le fil de terre distinct pas fourni l...

Страница 9: ...e de aterrizaje para conectar el cable separado de la tierra no incluido a la plataforma de aterrizaje del ventilador 5 Establecer la direcci n de circulaci n de aire a trav s del ventilador Las flech...

Страница 10: ...ber C D E F G TFP41UL12 TFP42UL12 5 66 In 144 5 66 In 144 4 12 In 105 6 39 In 162 77 In 20 TFP61UL12 TFP62UL12 7 16 In 182 7 16 In 182 4 50 In 114 7 89 In 200 1 33 In 34 TFP101UL12 TFP102UL12 11 16 In...

Страница 11: ...aisir les parties sup rieure et inf rieure de la grille Agarre la rejilla de la parte superior e inferior como lo muestra la foto 2 While pulling out push down Tirer vers l ext rieur et le bas en m me...

Страница 12: ...Britain Schroff UK Ltd Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7DE 44 01442 240471 www schroff co uk Sweden Schroff Scandinavia AB Box 2003 12821 Skarpn ck 46 08683 61 00 www schroff se France Schr...

Отзывы: