background image

DK

: VIGTIGT! 

 

 

• 

VED  OPLADNING;  TÆND  IKKE  FOR  STRØMMEN  PÅ  STIKKONTAKTEN  FØR  LADEREN  ER  SAT 

 

TIL STOLEN.

 

• 

VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

 

• 

NÅR  BATTERIET  ER  VED  AT  VÆRE  AFLADET,  KOMMER  DER  EN  BIP

-

LYD  FRA  KONTROLBOKSEN 

 

VED BRUG.

 

• 

NÅR  DER  KOMMER  EN  BIP

-

LYD,  SKAL  MAN  OPLADE  BATTERIET,  DA  BATTERIET  KAN  TAGE  SKADE 

VED FULDSTÆNDIG AFLADNING.

 

• 

HVIS BATTERIET ER AFLADET, KAN MAN IKKE KØRE MOTOREN VED AT SÆTTE OPLADEREN I STOL OG 
STIKKONTAKT. EN FULD OPLADNING TAGER TYPISK CA. 8 TIMER

 

• 

HVIS  DIODEN  PÅ  LADEREN  LYSER  GRØNT,  NÅR  DEN  TILSLUTTES,  ER  DER  DEFEKT  PÅ  BATTERIET/
SIKRINGEN , SOM SÅ SKAL SKIFTES.

 

• 

OPLAD IKKE STOLEN, MENS DEN BEFINDER SIG I OMRÅDER MED VAND.

 

• 

BRUG IKKE DE ELEKTRISKE FUNKTIONER PÅ STOLEN, MEDENS DER SPRØJTES VAND PÅ.

 

 

 

HMN a/s

 

1

 

EN

: IMPORTANT! 

 

 

• 

WHEN  CHARGING,  DO  NOT  TURN  ON  THE  SWITCH  BEFORE  THE  CHARGER  IS  CONNECTED 

 

TO THE CHAIR.

 

• 

THE BATTERY SHOULD BE CHARGED 24 HOURS THE FIRST TIME.

 

• 

WHEN THE BATTERY HAS RUN DOWN THERE IS A BEEP SOUND FROM THE CONTROL BOX WHEN 
THE ELECTRICAL PARTS ARE IN USE.

 

• 

WHEN THE BEEP SOUND COMES, YOU HAVE TO RECHARGE THE BATTERY AS IT CAN BE DAMAGED 
IF YOU LET IT RUN 100 % OUT OF POWER.

 

• 

IF  THE  BATTERY  HAS  RUN  OUT  OF  POWER,  YOU  CANNOT  USE  THE  ENGINE  BY  PUTTING  THE

 

CHARGER IN THE WALL PLUG AND THE CHAIR.  A FULL RECHARGE TAKES TYPICALLY 8 HOURS.

 

• 

IF  THE  LIGHTBOLT  ON  THE  CHARGER  LIGHTS  GREEN  WHEN  CONNECTED,  IT  IS  DUE  TO  A 

 

MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED.

 

• 

DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER.

 

• 

DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER.

 

DK

: VIGTIGT! 

 

 

• 

VED  OPLADNING;  TÆND  IKKE  FOR  STRØMMEN  PÅ  STIKKONTAKTEN  FØR  LADEREN  ER  SAT 

 

TIL STOLEN.

 

• 

VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

 

• 

NÅR  BATTERIET  ER  VED  AT  VÆRE  AFLADET,  KOMMER  DER  EN  BIP

-

LYD  FRA  KONTROLBOKSEN 

 

VED BRUG.

 

• 

NÅR  DER  KOMMER  EN  BIP

-

LYD,  SKAL  MAN  OPLADE  BATTERIET,  DA  BATTERIET  KAN  TAGE  SKADE 

VED FULDSTÆNDIG AFLADNING.

 

• 

HVIS BATTERIET ER AFLADET, KAN MAN IKKE KØRE MOTOREN VED AT SÆTTE OPLADEREN I STOL OG 
STIKKONTAKT. EN FULD OPLADNING TAGER TYPISK CA. 8 TIMER

 

• 

HVIS  DIODEN  PÅ  LADEREN  LYSER  GRØNT,  NÅR  DEN  TILSLUTTES,  ER  DER  DEFEKT  PÅ  BATTERIET/
SIKRINGEN , SOM SÅ SKAL SKIFTES.

 

• 

OPLAD IKKE STOLEN, MENS DEN BEFINDER SIG I OMRÅDER MED VAND.

 

• 

BRUG IKKE DE ELEKTRISKE FUNKTIONER PÅ STOLEN, MEDENS DER SPRØJTES VAND PÅ.

 

 

 

Содержание M2 Flexi-Tip 310216

Страница 1: ...hl für Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 Flexi Tip Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 Flexi Tip Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje suihku wc tuoli M2 Flexi Tip Suunniteltu käytettäväksi kylpy suihku ja wc tuolina NL Aanwijzingen voor douche toiletstoel M2 Flexi Tip Ontworpe...

Страница 2: ...O RECHARGE THE BATTERY AS IT CAN BE DAMAGED IF YOU LET IT RUN 100 OUT OF POWER IF THE BATTERY HAS RUN OUT OF POWER YOU CANNOT USE THE ENGINE BY PUTTING THE CHARGER IN THE WALL PLUG AND THE CHAIR A FULL RECHARGE TAKES TYPICALLY 8 HOURS IF THE LIGHTBOLT ON THE CHARGER LIGHTS GREEN WHEN CONNECTED IT IS DUE TO A MALFUNCTION OF THE BATTERY AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED DO NOT CHARGE THE CHAIR WH...

Страница 3: ...N BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN DE WICHTIG BEIM AUFLADEN DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST BEI ERSTER AUFLADUNG MUSS DIE BATTERIE 24 STUNDEN AUFGELADEN WERDEN WENN DIE BATTERIE AM LEERLAUFEN IST ERLAUTET VOM STEUERKASTEN EIN SIGNALTON WENN DIE ELEKTRISCHEN TEILE IM GEBR...

Страница 4: ...ES MED VANN HMN a s 3 FI TÄRKEÄÄ KUN LATAAT FLEXI TIP TUOLIA ÄLÄ KÄÄNNÄ KATKAISIJAA ENNEN KUIN LATURI ON KYTKETTY KIINNI TUOLIIN AKKUA ON LADATTAVA 24 TUNTIA ENNEN FLEXI TIP TUOLIN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ KUN AKUN VARAUS ON ALHAINEN KUULUU PIIP ÄÄNI OHJAINYKSIKÖSTÄ KÄYTETTÄESSÄ TUOLIN SÄÄTÖJÄ KUN KUULET PIIP ÄÄNEN TUOLI TULEE LADATA JOS AKUN VARAUS ANNETAAN MENNÄ TÄYSIN TYHJÄKSI 100 SE VOI VIOITTUA HA...

Страница 5: ... BE SPAT OP HMN a s 4 www HMN dk DK Ved montering af hjul føres teleskopbenene op i rørene og clipsene monteres i passende og ensartet højde EN When mounting the wheels the telescopic legs is placed in the pipes and the clips is mounted in suitable and uniform height DE Wenn der Montage des Rades sein Teleskopbeine in den Rohren und die in geeigneten und gleichmäßige Höhe montiert Clips SV Vid mon...

Страница 6: ...g Det forreste højre hjul mørkegrå kan låses i køreretningen så kraften ved igangsættelse og kørsel mindskes EN Lock all four wheels when bathing showering The front right wheel dark gray can be directional locked to easy while driving til chair DE Verriegeln Sie alle vier Räder beim Baden Duschen Das vordere rechte Rad dunkelgrau in Richtung der Kraft verriegelt werden durch die Initiierung und F...

Страница 7: ...henverstellbar ist durch Lösen der Schraube und an der richtigen Position festziehen SV Huvudstödet är justerbart i höjd genom att lossa och dra åt skruven i rätt position NO Hodestøtten er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på riktig posisjon FI Päätuen korkeus säädetään avaamalla kiristämällä lukitusruuvi säädä päätuen haluttu korkeus NL De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door ...

Страница 8: ... give ekstra plads kan fodstøtterne skubbes til side ved at løfte og dreje mens fodpladerne kan vippes EN The height of the footrest is adjusted by means of clips For extra space footrests can be pushed aside by lifting and turning while the footrests can be tilted DE Die Höhe der Fußstütze ist mittels Klammern eingestellt Für zusätzlichen Platz schob Fußstützen beiseite durch Anheben und Drehen w...

Страница 9: ...e vingeskruen og skru igjen til rett stilling FI Vartalotukien asennus Asenna vartalotuet neliön mallisiin runkokiinnikkeisiin Syvyyssäätö tapah tuu sormiruuveja löysäämällä ja kiristämällä NL De zijsteunen geklikt beneden in de vierkante buizen van het frame Door het aanpassen van de diepte draai de duimschroef en weer vast op de juiste plaats DK Vær opmærksom på at bruger kan falde forover ved n...

Страница 10: ...napparna för att justera vinkeln mellan ryggen och sitsen De två nedersta knapparna används för att ändra sittvinkeln Om användaren inte kan hålla fast i armstöden måste hjälpen sätta användarens händer i knäet innan stolen vipps NO De to øverste knappene justeres vinkelen mellom rygg og sete De to nederste knappene brukes til å endre setevinkelen Hvis brukeren ikke klarer å holde fast i armlenene...

Страница 11: ...tuator that moves back while the switch to the right controls the actuator for tipping the seat DE Mittels der Schlosskasten ist es möglich jedes der beiden Betätigungselemente in einer gewünsch ten Position zu arretieren Wechseln Sie auf der linken Seite steuert den Aktuator der zurück während der Schalter nach rechts bewegt steuert den Antrieb für den Sitz kippt SV Med hjälp av lås rutan är det ...

Страница 12: ... börjar ta slut kommer ett pipande ljud När batteriet laddas LED på laddaren är orange När batteriet är laddat lysdioden på laddaren lyser grönt Obs Om lampan på laddaren lyser grönt när den är ansluten det finns ett fel i batteriet och det måste bytas ut NO Stolen mottatt fulladet En full opplading tar ca 8 timer Når batteriet er lavt kommer en pipelyd Når batteriet lades LED på laderen er oransj...

Страница 13: ...I Vältä istuutumista istumista etureunalle etureunalla 10cm koska tuoli voi kipata eteenpäin NL Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel als de stoel naar vo ren kan kantelen DK 1 Stik til batteriboks 2 Kabel til låseboksen 3 Kabel til ryg aktuator 4 Kabel til sæde aktuator EN 1 Insert to battery box 2 Cable lock box 3 Cable to back actuator 4 Cable for seat actuator DE 1 Legen Sie die Batt...

Страница 14: ...ter the cleaning The product can be washed up to 85 degrees in 3 minutes DE Artikel nr Standardsitz Intim sitz 310216 310217 Maximales Benutzergewicht 125 Kg Achtung CLIPS bei Höhenverstellung ganz durchdrücken 2 Jahre Reklamationsrecht über Fabrikations fehler 1 2 Jahr über Batterien Reklamationsrecht über Rahmen HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade Toilettenstü...

Страница 15: ...2 suihku ja WC tuolimalleille sekä ruostumattomasta teräksestä valmistetuille suihkujakkaroille Takuu koskee valmistus ja raaka aine vikoja olettaen että tuote on ollut nor maalissa käytössä Huomaa että normaali kuluminen ei kuulu takuun ala isuuteen Puhdistus Tuote voidaan puhdistaa yhteinen hankaamattomalla puhdistusaineella Puhdistuksen jälkeen tuote huuhdellaan ja kuivataan Tuote kestää puhdis...

Страница 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Отзывы: