background image

www.HMN.dk

 

HMN a/s

 

6

 

DK

 

Ved  justering  af  skubbehåndtag  flyttes håndtaget  ved  at  tage  clipsen ud  og  i. 

 

NB! Der er huller, så håndtagene kan vinkles enten bagud mod 

 

hjælperen eller 

 

ud til siden, så stolen er lettere at manøvrere med. 

 

EN

 

When adjusting the push handle, remove the clip and move the handle to the 

 

desired position. NB! There are holes so that the handles can be angled either 

 

backwards towards the helper or sideways, so the chair is easier to maneuver.

 

DE

 

Wenn Sie den Schiebegriff einstellen, entfernen Sie den Clip und bewegen 

 

Sie 

 

den  Griff  in  die  gewünschte  Position  und  befestigen  Sie  den  Clip.  NB!  Es 

 

gibt  Löcher,  so  dass  die  Griffe  entweder  rückwärts  zum  Helfer  oder  seitlich 

 

abgewinkelt werden können, so dass der Stuhl leichter zu manövrieren ist.

 

SV

 

När du justerar tryckhandtaget ska du ta bort klämman och flytta handtaget till önskat läge och 

 

sätt tillbaka klämman igen. OBS! Det finns hål så att handtagen kan vinklas antingen bakåt mot 

 

hjälpen eller sidled, så stolen är lättare att manövrera.

 

NO

 

Når  du  justerer  skyvehåndtaket,  fjerner  du  klippet  og  beveger  håndtaket  til  ønsket  posisjon,  og 

 

fest deretter klippet igjen. NB! Det er hull slik at håndtakene kan vinkles enten bakover mot 

 

 

hjelperen eller sidelengs, slik at stolen er lettere å manøvrere.

 

FI

 

Kun  painokahvaa  säädetään,  irrota  kiinnike  ja  siirrä  kahva  haluamaasi  kohtaan  ja  kiinnitä  sitten 

 

uusi leike. HUOM! Siinä on reikiä niin, että kahvat voivat olla kulmassa taaksepäin avustajaa kohti 

 

tai sivuttain, joten tuoli on helpompi liikkumavaraa.

 

NL

 

Wanneer u de drukknop instelt, verwijdert u de clip en beweeg u de handgreep naar de gewenste 

 

positie  en  installeer  de clip  weer.  NB!  Er  zijn  gaten  zodat  de  handgrepen  naar  achteren naar  de 

 

helper of zijwaarts kunnen worden gekeerd, zodat de stoel makkelijker te manoeuvreren is.

 

DK

 

Lægstøtten fastgøres og justeres ved velcrobånd på bagsiden. Vigtigt! 

 

Lægstøtten vaskes ved max. 80 grader.  

 

EN

 

The  calf  support  is  secured  and  adjusted  by  the  Velcro  strip  on  the 

 

back. Important! Calf support washed at max. 80 degrees.

 

DE

 

Die Wadenstütze wird durch das Klettband auf der Rückseite befestigt 

 

und angepasst. Wichtig! Die Wadenstütze bei max. 80 Grad.

 

SV

 

Vadstödet säkras och justeras med kardborrebandet på baksidan. 

 

 

 

 

 

 

         Viktigt! Vadstödet tvättas vid max. 80 grader.

 

NO

 

Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må 

 

vaskes på maks. 80 grader.

 

FI

 

Vasikka  tuki  on  turvattu  ja  säätää  tarranauhalla  takana.  Tärkeää!  Vasikka  tuki  pestä  max. 

 

 

80 astetta.

 

NL

 

Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband 

 

op  de  rug.  Belangrijk!  Kalf 

 

ondersteuning gewassen op max. 80 graden.

 

 

Содержание 310500-B

Страница 1: ...r Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 Mini standard och drivhjul Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 Mini standart og drivhjul Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje että kylpy suihku tuoli M2 Mini standard ja Itseluokan tuoli Suunniteltu käytettäväksi uiminen suihkussa ja WC ssä ...

Страница 2: ...in geeigneten und gleichmäßige Höhe montiert Clips SV Vid montering av hjulet vara teleskop benen upp i rören och klippen monterade i lämplig och likformig höjd NO Når du installerer rattet være teleskopiske ben opp i rør og klippene montert i passende og jevn høyde FI Asennettaessa rengasta on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja yhtenäinen korkeus NL Bij het installer...

Страница 3: ...stes auf Montage SV Skruvarna dras åt med hjälp av en insexnyckel Se till att skruvarna för att säkerställa att ryggraden stabiliteten garanteras är ordentligt åtdragna Kom ihåg att dra åt ryggen efter ca En månad Skruvarna ska kasseras vid demontering och kommer att använda nya skruvar när nästa montage NO Skruene strammes med en sekskantnøkkel Pass på at skruene er strammet ordentlig for å sikre...

Страница 4: ...lle NL Voor het installeren verwijderen van de armsteunen tag armleuningen omhoog en naar de zijkant DK Højden på armlænene justeres ved at løsne og stramme unbrako skruen EN Adjust the height of the armrests by loosening and tightening the Allen screw DE Stellen Sie die Höhe der Armstützen Stadt verlieren und die Inbusschraube festziehen SV Justera höjden på armstöden staden förlorar upp och dra ...

Страница 5: ...ht zu fest angezogen wer den SV Vid ankomsten av stolen måste bakhjulen vara installerade enligt följande Stolen är inställd på mittenposition vid ankomst Axeln klickas in i bussningen flytta hjulet som en garanti för att hjulet är ordentligt fastsatt Bulten får inte spännas för hårt NO Ved ankomst av stolen må bakhjulene installeres på følgende måte Stolen er satt til midtstilling ved ankomst Aks...

Страница 6: ...en lossas med en skiftnyckel och flyttas till önskad höjd Anti Tilt Shift flyttas till samma inställning som bakhjulen är inkopplad Skall alla inställningar vara i samma hål inställningen t ex i övre hålet med undantag för framhjulen Dubbelkolla så småningom alla muttrar åtdragna och att alla klipp sitter NO De naver for bakhjulene løsnet med en skiftenøkkel og flyttet til ønsket høyde Anti Tilt s...

Страница 7: ... hjelperen eller sidelengs slik at stolen er lettere å manøvrere FI Kun painokahvaa säädetään irrota kiinnike ja siirrä kahva haluamaasi kohtaan ja kiinnitä sitten uusi leike HUOM Siinä on reikiä niin että kahvat voivat olla kulmassa taaksepäin avustajaa kohti tai sivuttain joten tuoli on helpompi liikkumavaraa NL Wanneer u de drukknop instelt verwijdert u de clip en beweeg u de handgreep naar de ...

Страница 8: ... van klemmen Voor extra ruimte voetsteunen opzij geduwd door het optillen en draaien terwijl de voetsteunen kan worden gekanteld SV Låsa alla fyra hjulen när bad dusch Höger framhjul mörkgrå kan låsas i riktning mot nämnda kraft genom att initiera och körning minskas NO Lås alle fire hjulene når bading dusjing Den fremre høyre hjul mørk grå kan låses i retning av at kraft ved å initiere og kjøring...

Страница 9: ...e die Schrauben gut an SV Montering av bromsen Sätt kroken den stora på stolen sätt bromsen på andra sidan och stram de två ombrako tangenterna Justering av bromsen Med hjälp av en Umbraco nyckel spänner du skruvarna så att de ger önskad bromspåverkan Dra åt bultarna bra NO Montering av bremsen Sett kroken Den store på stolen sett bremsen på den andre siden og stram de to ombraco tastene Justering...

Страница 10: ...rizontal dreht SV När du monterar sidostödarna klickar de på fyrkantiga rören på ramen Höjd Djup Bredd juste ras genom att lossa och dra åt tumskruvarna De kan också fästas så att dynan vrider horisontellt om det behövs NO Når du monterer sidestøttene klikkes de inn i torget på rammen Høyde Dybde Bredde justeres ved å løsne og stramme tommelskruene De kan også festes slik at puten vender horisonta...

Страница 11: ... max bij 80 graden DK Stå ikke på fodstøtterne EN Do not stand on the footrests DE Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten SV Stå inte på fotstöden NO Ikke stå på fotplatene FI Älä seiso jalkatukien NL Sta niet op de voetsteunen DK Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet da stolen kan tippe fremover EN Avoid sitting on the last 10 cm of the seat as the chair may tip forward DE Vermeiden Sie a...

Страница 12: ...kal produktet skylles og aftørres Produktet kan tåle rengøring op til 85 C i 3 minutter EN Art nr Max load 80 kg 310500 B 310501 B Attention Push the Clips to the bottom when adjusting heights 2 Years complaint rights against manufacturing errors Terms of claim for frame HMN grants 5 years claim rights against frame break down for all M2 Shower commode chairs and stainless steel shower stools The ...

Страница 13: ... nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung Das Produkt kann bis zu 85 Grad 3 Minuten gewaschen werden SV Artikel nr Max Belastning 80 kg 310500 B 310501 B OBS Klipsen skall skjutas i botten vid höjdindställning 2 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel och rostreklamationsrätt Ramreklamationsret Vi lämnar 5 års reklamationsrätt mot...

Страница 14: ... rensing ble produktet skylt og tørket Produktet kan tåle rensing opp til 85 C i 3 minutter FI Tuote Max kuorma 80 kg 310500 B 310501 B Huom Leike on työnnettävä pohjaan korkeudensäätö 2 vuoden takuu valmistus vikoja Ja ruoste takuu 1 vuosi paristoilla Frame takuu Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku lipasto tuolit ja ruostumattomasta teräksestä kylpyjä penkit Takuu koskee valmistus ta...

Страница 15: ...aar tegen breuk op M2 douche commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie Schoonmaken Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet agressief schoonmaakmiddel Na de reiniging wordt het product gewassen en gedroogd Het product kan de...

Страница 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Отзывы: