background image

HMN a/s

 

7

 

DK

:  

 

Højden  på  fodstøtter  justeres  ved  hjælp  af  clips.  For  at  give  ekstra 

 

plads,  kan  fodstøtterne  skubbes  til  side  ved  at  løfte  og  dreje,  mens 

 

fodpladerne kan vippes. 

 

EN

 

The  height  of  the  footrest  is  adjusted  by  means  of  clips.  For  extra 

 

space, footrests can be pushed aside by lifting and turning, while the 

 

footrests can be tilted.

 

DE

 

Die  Höhe  der  Fußstütze  ist  mittels  Klammern  eingestellt.  Für 

 

 

zusätzlichen  Platz,  schob  Fußstützen  beiseite  durch  Anheben  und 

 

 

Drehen, während die Fußstützen gekippt werden kann.

 

SV

 

Höjden på fotstödet justeras med hjälp av clips. För extra utrymme, 

 

fotstöd trängs undan genom

 

 

att lyfta och vrida, medan fotstöden kan lutas.

 

NO

 

Høyden av fotstøtten blir justert ved hjelp av klips. For ekstra plass, 

 

fotstøtter skjøvet til side ved

 

 

å løfte og slå, mens fotplatene kan vippes.

 

FI

 

Korkeus jalkatuen avulla säädettävä leikkeitä. Lisätilaa, jalkatuet 

 

syrjään 

nostamalla 

ja 

 

kääntämällä, kun jalkatuet voidaan kallistaa.

 

NL

 

De  hoogte  van  de  voetsteun  wordt  ingesteld  door  middel  van  klemmen.  Voor  extra  ruimte, 

 

 

voetsteunen  opzij  geduwd  door  het  optillen  en  draaien,  terwijl  de  voetsteunen  kan 

 

 

worden gekanteld.

 

SV

 

Låsa alla fyra hjulen när bad / dusch. Höger framhjul (mörkgrå) kan låsas i riktning mot nämnda 

 

kraft genom att initiera och körning minskas.

 

NO

 

Lås  alle  fire  hjulene  når  bading  /  dusjing.  Den  fremre  høyre  hjul  (mørk  grå)  kan  låses  i  retning 

 

av at kraft ved å initiere og kjøring redusert.

 

FI

 

Lukita kaikki neljä pyörää, kun uiminen / suihkussa. Oikea etupyörä (tummanharmaa) voidaan 

 

 

Lukita suuntaan mainitun voiman 

 

käynnistämällä ja ajo vähentää.

 

NL

 

Lock alle vier de wielen bij het baden / douchen. Het rechter voorwiel (donkergrijs) kan worden 

 

vergrendeld in de richting van de kracht 

 

door het initiëren en rijden verminderd.

 

DK

 

Lås  alle  fire  hjul  ved  badning/brusning.  Det  forreste  højre  hjul 

 

(mørkegrå) kan låses i køreretningen, så kraften ved igangsættelse og 

 

kørsel mindskes. 

 

EN

 

Lock all four wheels when bathing/showering. The front right wheel 

 

(dark gray) can be directional locked to easy while driving til chair. 

 

DE

 

Verriegeln  Sie  alle  vier  Räder  beim  Baden  /  Duschen.  Das  vordere 

 

rechte  Rad  (dunkelgrau)  in  Richtung  der  Kraft  verriegelt  werden 

 

durch die Initiierung und Fahren reduziert.

 

Содержание 310500-B

Страница 1: ...r Dusch Toiletten Gebrauch SV Bruksanvisning för dusch toalettstol M2 Mini standard och drivhjul Avsedd att användas vid bad dusch och toalettbesök NO Brukarveiledning for dusj toalettstol M2 Mini standart og drivhjul Designet for bruk når bading dusjing og toalettbesøk FI Käyttöohje että kylpy suihku tuoli M2 Mini standard ja Itseluokan tuoli Suunniteltu käytettäväksi uiminen suihkussa ja WC ssä ...

Страница 2: ...in geeigneten und gleichmäßige Höhe montiert Clips SV Vid montering av hjulet vara teleskop benen upp i rören och klippen monterade i lämplig och likformig höjd NO Når du installerer rattet være teleskopiske ben opp i rør og klippene montert i passende og jevn høyde FI Asennettaessa rengasta on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja yhtenäinen korkeus NL Bij het installer...

Страница 3: ...stes auf Montage SV Skruvarna dras åt med hjälp av en insexnyckel Se till att skruvarna för att säkerställa att ryggraden stabiliteten garanteras är ordentligt åtdragna Kom ihåg att dra åt ryggen efter ca En månad Skruvarna ska kasseras vid demontering och kommer att använda nya skruvar när nästa montage NO Skruene strammes med en sekskantnøkkel Pass på at skruene er strammet ordentlig for å sikre...

Страница 4: ...lle NL Voor het installeren verwijderen van de armsteunen tag armleuningen omhoog en naar de zijkant DK Højden på armlænene justeres ved at løsne og stramme unbrako skruen EN Adjust the height of the armrests by loosening and tightening the Allen screw DE Stellen Sie die Höhe der Armstützen Stadt verlieren und die Inbusschraube festziehen SV Justera höjden på armstöden staden förlorar upp och dra ...

Страница 5: ...ht zu fest angezogen wer den SV Vid ankomsten av stolen måste bakhjulen vara installerade enligt följande Stolen är inställd på mittenposition vid ankomst Axeln klickas in i bussningen flytta hjulet som en garanti för att hjulet är ordentligt fastsatt Bulten får inte spännas för hårt NO Ved ankomst av stolen må bakhjulene installeres på følgende måte Stolen er satt til midtstilling ved ankomst Aks...

Страница 6: ...en lossas med en skiftnyckel och flyttas till önskad höjd Anti Tilt Shift flyttas till samma inställning som bakhjulen är inkopplad Skall alla inställningar vara i samma hål inställningen t ex i övre hålet med undantag för framhjulen Dubbelkolla så småningom alla muttrar åtdragna och att alla klipp sitter NO De naver for bakhjulene løsnet med en skiftenøkkel og flyttet til ønsket høyde Anti Tilt s...

Страница 7: ... hjelperen eller sidelengs slik at stolen er lettere å manøvrere FI Kun painokahvaa säädetään irrota kiinnike ja siirrä kahva haluamaasi kohtaan ja kiinnitä sitten uusi leike HUOM Siinä on reikiä niin että kahvat voivat olla kulmassa taaksepäin avustajaa kohti tai sivuttain joten tuoli on helpompi liikkumavaraa NL Wanneer u de drukknop instelt verwijdert u de clip en beweeg u de handgreep naar de ...

Страница 8: ... van klemmen Voor extra ruimte voetsteunen opzij geduwd door het optillen en draaien terwijl de voetsteunen kan worden gekanteld SV Låsa alla fyra hjulen när bad dusch Höger framhjul mörkgrå kan låsas i riktning mot nämnda kraft genom att initiera och körning minskas NO Lås alle fire hjulene når bading dusjing Den fremre høyre hjul mørk grå kan låses i retning av at kraft ved å initiere og kjøring...

Страница 9: ...e die Schrauben gut an SV Montering av bromsen Sätt kroken den stora på stolen sätt bromsen på andra sidan och stram de två ombrako tangenterna Justering av bromsen Med hjälp av en Umbraco nyckel spänner du skruvarna så att de ger önskad bromspåverkan Dra åt bultarna bra NO Montering av bremsen Sett kroken Den store på stolen sett bremsen på den andre siden og stram de to ombraco tastene Justering...

Страница 10: ...rizontal dreht SV När du monterar sidostödarna klickar de på fyrkantiga rören på ramen Höjd Djup Bredd juste ras genom att lossa och dra åt tumskruvarna De kan också fästas så att dynan vrider horisontellt om det behövs NO Når du monterer sidestøttene klikkes de inn i torget på rammen Høyde Dybde Bredde justeres ved å løsne og stramme tommelskruene De kan også festes slik at puten vender horisonta...

Страница 11: ... max bij 80 graden DK Stå ikke på fodstøtterne EN Do not stand on the footrests DE Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten SV Stå inte på fotstöden NO Ikke stå på fotplatene FI Älä seiso jalkatukien NL Sta niet op de voetsteunen DK Undgå at sidde på de yderste 10 cm af sædet da stolen kan tippe fremover EN Avoid sitting on the last 10 cm of the seat as the chair may tip forward DE Vermeiden Sie a...

Страница 12: ...kal produktet skylles og aftørres Produktet kan tåle rengøring op til 85 C i 3 minutter EN Art nr Max load 80 kg 310500 B 310501 B Attention Push the Clips to the bottom when adjusting heights 2 Years complaint rights against manufacturing errors Terms of claim for frame HMN grants 5 years claim rights against frame break down for all M2 Shower commode chairs and stainless steel shower stools The ...

Страница 13: ... nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung Das Produkt kann bis zu 85 Grad 3 Minuten gewaschen werden SV Artikel nr Max Belastning 80 kg 310500 B 310501 B OBS Klipsen skall skjutas i botten vid höjdindställning 2 års reklamationsrätt mot fabrikationsfel och rostreklamationsrätt Ramreklamationsret Vi lämnar 5 års reklamationsrätt mot...

Страница 14: ... rensing ble produktet skylt og tørket Produktet kan tåle rensing opp til 85 C i 3 minutter FI Tuote Max kuorma 80 kg 310500 B 310501 B Huom Leike on työnnettävä pohjaan korkeudensäätö 2 vuoden takuu valmistus vikoja Ja ruoste takuu 1 vuosi paristoilla Frame takuu Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku lipasto tuolit ja ruostumattomasta teräksestä kylpyjä penkit Takuu koskee valmistus ta...

Страница 15: ...aar tegen breuk op M2 douche commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie Schoonmaken Het product kan worden gereinigd met voorkomende niet agressief schoonmaakmiddel Na de reiniging wordt het product gewassen en gedroogd Het product kan de...

Страница 16: ...Midtager 22 2605 Brøndby Danmark Tlf 0045 4396 2400 E mail info hmn dk Web www hmn dk HMN a s ...

Отзывы: