background image

20

Română

UTILIZARE

Pentru încărcarea ACUMULATORULUI HITACHI EBM315.

ÎNCĂRCARE

Înainte de a utiliza scula electrică, încărcaţi acumulatorul
după cum urmează.

1. Introduceţi ștecherul încărcătorului în priză
2. Introducerea acumulatorilor în încărcător

Poziţionaţi acumulatorul în așa fel încât plăcuţa cu
specificaţii a acestuia să fie îndreptată spre plăcuţa
cu specificaţii a încărcătorului și apăsaţi acumulatorul
până când acesta vine în contact cu placa inferioară
(Vezi 

Fig. 1

).

La introducerea acumulatorului încărcătorul intră în
funcţiune (lampa pilot se aprinde).

PRECAUŢIE

Dacă lampa pilot nu se aprinde, scoateţi cablul de
alimentare din fișă și verificaţi modul de introducere
a acumulatorului.

Când lampa pilot se stinge înseamnă că acumulatorul
este complet încărcat.

PRECAUŢIE

Dacă acumulatorul este încălzit datorită expunerii la
acţiunea directă a razelor solare, imediat după utilizare
etc., este posibil ca lampa pilot a încărcătorului să
nu se aprindă. În acest caz mai întâi lăsaţi
acumulatorul să se răcească, apoi începeţi
încărcarea.

Referitor la timpul de încărcare
În

  Tabelul 1

  sunt indicate intervalele de încărcare

necesare în funcţie de tipul de acumulator.

Tabelul 1

Intervalul de încărcare (aprox. min.) la 20˚C

3. Deconectaţi încărcătorul de la priză sau de la fișa

brichetei auto

4. Ţineţi ferm încărcătorul și scoateţi acumulatorul.
NOTĂ

După utilizare scoateţi acumulatorul din încărcător și
păstraţi-l.

Referitor la nivelul de încărcare al acumulatorilor
noi etc.

Deoarece substanţele chimice din interiorul
acumulatorilor noi și al acumulatorilor care nu au fost
folosiţi o lungă perioadă de timp nu sunt activate,
nivelul de încărcare poate fi slab la prima și la a doua
utilizare. Acesta este un fenomen temporar și timpul
de încărcare va reveni la normal după 2-3 cicluri de
încărcare a acumulatorului.

Capacitatea acumulatorului (Ah)

1,5 Ah

3,6 V

EBM315

30 min.

NOTĂ:

Timpul de reîncărcare poate varia în funcţie de
temperatura ambiantă.

Tensiunea

acumulatorului

(V)

Cum mărim durata de viaţă a acumulatorilor.

(1) Încărcaţi acumulatorii înainte de descărcarea lor

completă.
Când observaţi că forţa sculei electrice slăbește, încetaţi
să o mai utilizaţi și încărcaţi acumulatorul. În cazul în
care continuaţi să folosiţi scula electrică și acumulatorul
se descarcă, acumulatorul se poate deteriora iar durata
sa de funcţionare se poate scurta.

(2) Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate.

Acumulatorii sunt fierbinţi imediat după utilizare. Dacă
acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare,
substanţele chimice din interior se pot deteriora iar
durata de viaţă a acumulatorului va scădea. Lăsaţi
acumulatorul să se răcească un timp înainte de
încărcare.

ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE

1. Verificarea șuruburilor de montare

Verificaţi la intervale regulate toate șuruburile de montare
și asiguraţi-vă că acestea sunt corect strânse. Dacă
există șuruburi slăbite, strângeţi-le. Dacă există șuruburi
slăbite, strângeţi-le imediat. În caz contrar pot apărea
pericole grave.

2. Curăţarea încărcătorului

Atunci când încărcătorul s-a murdărit, ștergeţi-l cu o
cârpă moale uscată sau cu o cârpă umezită cu apă
cu săpun. Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor și nici
diluanţi, deoarece aceștia topesc masele plastice.

3. Depozitarea încărcătorului nefolosit

Atunci când nu este folosit, încărcătorul trebuie depozitat
la loc uscat, la înălţime sau sub cheie - într-un loc
ce nu se află la îndemâna copiilor.

4. Lista pieselor de schimb pentru reparaţii
PRECAUŢIE

Reparaţiile, modificările și verificarea sculelor electrice
Hitachi se vor efectua numai la o unitate service
autorizată de Hitachi.
În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi
efectuată de un agent autorizat de către producătorul
dispozitivului laser.
Repararea dispozitivului laser va fi efectuată întotdeauna
de către o unitate service autorizată de Hitachi.
Această listă de piese va fi de ajutor dacă va fi
prezentată împreună cu mașina la unitatea service
autorizată de Hitachi atunci când solicitaţi efectuarea
de reparaţii sau de operaţiuni de întreţinere.
Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a
mașinii trebuie respectate reglementările și standardele
naţionale privind securitatea.

MODIFICĂRI

Sculele electrice Hitachi sunt în mod constant
îmbunătăţite și modificate, pentru a îngloba cele mai
noi cuceriri tehnologice.
De aceea, anumite piese pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

NOTĂ

Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare
derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate
fără notificare prealabilă.

08Rom_UC3SFL_EE

7/25/14, 4:01 PM

20

Содержание uc 3sfl

Страница 1: ...sen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌ...

Страница 2: ...1 1 1 2 3 4 00Table_UC3SFL_EE 7 16 14 10 24 AM 1 ...

Страница 3: ...ot lamp Kontrollampe οκιµαστική λάµπα Hole for connecting the Anschlußloch für Akkumulator Τρύπα για την σύνδεση της rechargeable battery επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Nameplate Typenschild Πινακίδα χαρακτηριστικών 1 2 3 4 Polski Magyar Čeština Akumulator Tölthető akkumulátor Akumulátor EBM315 EBM315 EBM315 Lampka kontrolna Jelzőlámpa Indikátor Otwór wsuwowy akumulatora Nyílás a tölthető akkumulátor...

Страница 4: ...ylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle ...

Страница 5: ...y of power tools and charger do not remove installed covers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do no...

Страница 6: ...weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter 2 Avoid recharging at high temperatures A rechargeable battery will be hot immediately after use If such a battery is recharged immediately after use its internal chemical substance will deteriorate and the battery life wil...

Страница 7: ...t für irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutz...

Страница 8: ...wendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden 2 Nicht bei hohen Temperaturen aufladen Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt und die Batterielebensdauer nimmt ab Die Batterie etwas stehen lassen und erst ...

Страница 9: ...α πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που κ...

Страница 10: ...παναφερθεί µε το να επαναφορτίσετε τις µπαταρίες 2 3 φορές Ò Ó Î ÓÂÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ó Ô Ô Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚfiÓÔ 1 Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν τελείως ταν αισθανθείτε τι η ισχύς του εργαλείου γίνεται ασθενέστερη σταµατήστε τη χρήση του εργαλείου και επαναφορτίστε τις µπαταρίες Αν συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο και αδειάστε το ηλεκτρικ ρεύµα η µπαταρία µπορεί να πάθει ζηµιά και η ζ...

Страница 11: ...αίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση 03Gre_UC3SFL_EE 7 16 14 10 33 AM 10 ...

Страница 12: ...oryginalną ciągłość eksploatacyjną elektronarzędzi i ładowarki nie usuwaj zainstalowanych osłon i śrub 13 Zawsze używaj ładowarki zgodnie z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia 14 Zawsze ładuj akumulator przed użyciem 15 Nigdy nie używaj akumulatora innego niż wyznaczony Nie podłączaj zwykłego ogniwa suchego akumulatora innego niż wyznaczony lub akumulatora samochodowego do el...

Страница 13: ...mulatora V Jak przedłużyć żywotność akumulatora 1 Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się przestań używać narzędzie i naładuj akumulator Jeśli będziesz dalej używał narzędzia i prąd się wyczerpie akumulator może zostać uszkodzony i skróci się jego żywotność 2 Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach Akumulator bezpośrednio...

Страница 14: ...ék fedeleit illetve csavarjait 13 Az akkumulátortöltőt mindig az adattáblán feltüntetett feszültséggel használja 14 Használat előtt mindig töltse fel az akkumulátort 15 Kizárólag az előírt típusú akkumulátort használja Ne csatlakoztasson a kéziszerszámhoz hagyományos szárazelemet az előírttól eltérő típusú tölthető akkumulátort illetve gépkocsi akkumulátort 16 Ne használjon semmilyen segédtöltőt t...

Страница 15: ...változhatnak ALKALMAZÁS A HITACHI AKKUMULÁTOR EBM315 töltése esetén TÖLTÉS A szerszámgép használata előtt az akkumulátort a következők szerint töltse fel 1 Csatlakoztassa az akkumulátortöltő kábelét a dugaszolóaljzathoz 2 Helyezze be az akkumulátort a töltőbe Helyezze el az akkumulátort úgy hogy típusjelző lapja a töltő típusjelző lapja fele nézzen majd nyomja be az akkumulátort amíg az az alsó la...

Страница 16: ...izovanými osobami nebo nesprávnou manipulací s přístrojem 12 Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby Zajistíte tak kompatibilitu nářadí a nabíječky 13 Připojte nabíječku pouze k napětí které je uvedené na štítku 14 Před použitím nářadí vždy nabijte akumulátor 15 Používejte pouze akumulátor předepsaný výrobcem Nepřipojujte k nářadí standardní suchou baterii nespecifikovaný akumulátor nebo autob...

Страница 17: ...oužívání akumulátoru může dojít k jeho poškození a jeho životnost se sníží 2 Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách Okamžitě po použití je akumulátor horký Pokud je akumulátor nabíjen v takovém stavu dojde k dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží Než akumulátor nabijete nechte jej před tím vychladnout ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujt...

Страница 18: ...kli aletlerin ve ßarj makinasının tasarlandıåı ßekilde sorunsuz çalıßması için kapakları veya vidaları çıkarmayın 13 Íarj makinasını daima üzerindeki plakada belirtilen voltajlarda kullanın 14 Kullanmadan önce daima bataryayı ßarj edin 15 Hiçbir zaman belirtilen dıßında bir batarya kullanmayın Bilinen kuru pilleri belirtilen batarya dıßında ßarj edilebilir pilleri veya araç akülerini elektrikli al...

Страница 19: ...ktrik akımının bitmesine neden olursanız batarya hasar görebilir ve ömrü kısalır 2 Yüksek sıcaklıklarda ßarj etmekten kaçının Íarj edilebilir batarya kullanıldıktan hemen sonra ısınmıß olacaktır Bataryayı kullanımdan hemen sonra ßarj ederseniz içindeki kimyasal madde bozulur ve bataryanın ömrü kısalır Bataryayı bekletin ve bir süre soåuduktan sonra ßarj edin Batarya kapasitesi Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM3...

Страница 20: ... integritatea funcţională proiectată a sculelor electrice și a încărcătorului nu scoateţi capacele și nici șuruburile instalate 13 Folosiţi întotdeauna încărcătorul la tensiunea indicată pe plăcuţa cu specificaţii 14 Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de utilizare 15 Nu folosiţi niciodată alţi acumulatori decât cei indicaţi Nu conectaţi scula electrică la baterii uscate obișnuite la alţi a...

Страница 21: ...latorul În cazul în care continuaţi să folosiţi scula electrică și acumulatorul se descarcă acumulatorul se poate deteriora iar durata sa de funcţionare se poate scurta 2 Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate Acumulatorii sunt fierbinţi imediat după utilizare Dacă acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare substanţele chimice din interior se pot deteriora iar durata de viaţă a a...

Страница 22: ...ameščenih pokrovov ali vijakov ne odstranjujte 13 Polnilnik zmeraj uporabljajte le pri napetosti ki je določena na imenski plošči 14 Pred uporabo zmeraj napolnite baterije 15 Nikoli ne uporabljajte neprimernih baterij Na električno orodje ne priključite običajno suho celico drugačno baterijo ki se polni ali baterijo za avtomobil 16 Ne uporabljajte transformatorja ki vsebuje dodaten ojačevalec 17 B...

Страница 23: ...enjska doba 2 Izogibajte se polnjenju pri visokih temperaturah Napolnjena baterija bo vroča takoj po porabi Če takšno baterijo napolnite takoj po uporabi se bodo njene notranje kemijske substance poslabšale in skrajšala se bo njena življenjska doba Baterijo pustite nekaj časa da se ohladi in jo šele nato napolnite Kapaciteta baterije Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM315 30 min OPOMBA Čas polnjenja se lahko gled...

Страница 24: ...opËÁoÇaÌÌêÏË ÎËáaÏË ËÎË ÌeÔpaÇËÎëÌêÏ oÄpaçeÌËeÏ c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 12 ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ pacäeÚÌoÈ paÄoÚocÔocoÄÌocÚË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Ë ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ìe cÌËÏaÈÚe ycÚaÌoÇÎeÌÌêe ÍpêåÍË Ë ÇËÌÚê 13 BceÖÀa ËcÔoÎëÁyÈÚe ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÔoÀ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÙËpÏeÌÌoÈ ÚaÄÎËäÍe 14 BceÖÀa ÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË ÔepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ 15 HËÍoÖÀa Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeË oÚÎËäÌêe oÚ Úex ÍoÚopêe ÀÎÓ íÚoÖo...

Страница 25: ...eÎëÌoÖo ÔepËoÀa Ìe aÍÚËÇËÁËpoÇaÌê ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË ÌeÄoÎëåoÈ íÎeÍÚpËäecÍËÈ paÁpÓÀ ÔpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË Ëx Ç ÔepÇêÈ Ë Ço ÇÚopoÈ paÁ ùÚo ÇpeÏeÌÌoe ÓÇÎeÌËe a ÌopÏaÎëÌoe ÇpeÏÓ ÌeoÄxoÀËÏoe ÀÎÓ ÁapÓÀÍË ÇoccÚaÌoÇËÚcÓ ÔocÎe 2 3 ÔepeÁapÓÀoÍ ÄaÚapeÈ KaÍ ÔpoÀÎËÚë cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ 1 èepeÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË Ào ÚoÖo ÍaÍ oÌË ÄyÀyÚ ÔoÎÌocÚëï paÁpÓÊeÌê KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee ...

Страница 26: ...Ë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÇceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÇêÔoÎÌeÌËeÏ Çcex ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇ...

Страница 27: ...26 ITEM NO PART NAME 1 CASE A 2 CORD 3 FUSE 2A 250V 4 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 5 CASE B 6 TAPPING SCREW W FLANGE D3 20 7 NAME PLATE 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 26 ...

Страница 28: ... 02 495 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi narzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Modricka 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 Fax 7 495 727 4461 URL http www ...

Страница 29: ...28 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 28 ...

Страница 30: ...29 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 29 ...

Страница 31: ...30 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 30 ...

Страница 32: ...аниям Директивы 2011 65 EU по ограничению на использование опасных веществ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE 28 9 2014 A Yoshida Vice President Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council ...

Отзывы: