Hitachi uc 3sfl Скачать руководство пользователя страница 12

Polski

11

PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1. Należy utrzymywać porządek na stanowisku pracy.

Nieporządek na stanowisku pracy i stołach
warsztatowych może być przyczyną wypadków.

2. Unikaj niebezpieczeństwa przy pracy. Elektronarzędzia i

ładowarka nie mogą być narażone na działanie deszczu
i wilgoci. Nie używaj elektronarzędzi i ładowarki w wilgotnym
lub mokrym środowisku. Stanowisko pracy powinno być
dobrze oświetlone. Nie używaj elektronarzędzi i ładowarki
w pobliżu łatwopalnych i wybuchowych materiałów lub
łatwopalnych cieczy lub gazów.

3. Urządzenie nie jest przeznaczone dla użytku dzieci lub

osób niedołężnych bez odpowiedniego nadzoru. Dzieci
powinny być pilnowane, by nie bawiły się urządzeniem.
Osoby postronne powinny trzymać się w bezpiecznej
odległości od stanowiska pracy.

4. Chowaj nieużywane narzędzia i ładowarkę. Kiedy nie

są w użytku, narzędzia i ładowarka powinny być
przechowywane w suchym, zamkniętym miejscu lub
kładzione wysoko, poza zasięgiem dzieci i osób
niedołężnych. Przechowuj narzędzia i ładowarkę w
miejscu, gdzie temperatura wynosi poniżej 40˚C.

5. Nie niszcz przewodu zasilającego. Nigdy nie noś ładowarki

trzymając za przewód zasilający i nie ciągnij za niego,
by rozłączyć urządzenie. Chroń przewód zasilający przed
wysoką temperaturą, zaolejeniem i ostrymi krawędziami.

6. Gdy ładowarka jest nieużywana, serwisowana lub

sprawdzana, to należy odłączyć kabel od zasilania.

7. W celu uniknięcia zagrożenia, zawsze używaj tylko

określonej ładowarki.

8. Należy używać jedynie oryginalnych części zamiennych

firmy HITACHI.

9. Nie używać ładowarek do jakichkolwiek innych celów,

niż określone w instrukcji obsługi.

10. W celu uniknięcia obrażeń używaj wyłącznie części

zamiennych i przystawek zalecanych w Instrukcji
Obsługi lub w katalogu HITACHI.

11. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać

wymieniony przez producenta, pracownika
autoryzowanego punktu serwisowego lub inną osobę
posiadającą odpowiednie kwalifikacje.
Naprawy powinny być wykonywane jedynie przez
autoryzowany punkt serwisowy. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
lub obrażenia ciała spowodowane wykonywaniem
napraw przez osoby nieuprawnione lub nieprawidłową
obsługę urządzenia.

12. By utrzymać oryginalną ciągłość eksploatacyjną

elektronarzędzi i ładowarki, nie usuwaj zainstalowanych
osłon i śrub.

13. Zawsze używaj ładowarki zgodnie z napięciem

zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia.

14. Zawsze ładuj akumulator przed użyciem.
15. Nigdy nie używaj akumulatora innego niż wyznaczony.

Nie podłączaj zwykłego ogniwa suchego, akumulatora
innego niż wyznaczony lub akumulatora samochodowego
do elektronarzędzia.

16. Nie używać transformatorów wyposażonych w urządzenie

dodawcze.

17. Nie ładuj akumulatora od silnikowego generatora prądu

lub zasilacza prądu stałego.

18. Zawsze ładuj wewnątrz pomieszczenia. Ponieważ

ładowarka i akumulator nagrzewają się nieco podczas
ładowania, ładuj akumulator tam, gdzie nie dosięgną
go promienie słoneczne, i gdzie jest niska wilgotność
powietrza i dobra wentylacja.

19. Używaj ilustracji zespołu rozebranego zawartych w

instrukcji obsługi tylko do autoryzowanej obsługi.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
ŁADOWARKI

1. Zawsze ładuj akumulator w temperaturze od 10 do

40˚C. Przy temperaturze poniżej 10˚C nastąpi
niebezpieczne rozładowanie. Akumulator nie może być
ładowany w temperaturze wyższej niż 40˚C.
Najbardziej odpowiednia do ładowania jest temperatura
od 20 do 25˚C.

2. Nie należy używać ładowarki bez przerwy.

Po zakończeniu jednego ładowania, należy pozostawić
ładowarkę na 15 minut przed rozpoczęciem kolejnego
ładowania.

3. Nie należy ładować akumulatora przez czas dłuższy,

niż 2 godziny.

4. Nie dopuszczaj, by obce przedmioty mogły dostać się

do wnętrza otworu wsuwowego przeznaczonego dla
akumulatora.

5. Nigdy sam nie rozkładaj akumulatora i ładowarki.
6. Nie dopuszczaj do zwarcia w akumulatorze. Zwarcie

w akumulatorze spowoduje jego rozładowanie i
przegrzanie, oraz może spowodować przepalenie się
lub zniszczenie akumulatora.

7. Nie wrzucaj akumulatora do ognia gdyż grozi to eksplozją.
8. Używanie rozładowanego akumulatora uszkodzi ładowarkę.
9. Przynieś akumulator do sklepu w którym go nabyłeś,

jak tylko okres użytkowania akumulatora stanie się
zbyt krótki do praktycznego użytku. Nie wyrzucaj
wyczerpanego akumulatora do odpadów domowych.

10. Nie wkładaj przedmiotów w szczeliny wentylacyjne

ładowarki.
Wkładanie metalowych lub łatwopalnych przedmiotów
w szczeliny wentylacyjne ładowarki może spowodować
niebezpieczeństwo porażenia prądem lub zniszczenie
ładowarki.

Model

UC3SFL

Napięcie ładowania

3,6 V

Masa

0,3 kg

DANE TECHNICZNE

ŁADOWARKA

04Pol_UC3SFL_EE

7/25/14, 3:57 PM

11

Содержание uc 3sfl

Страница 1: ...sen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌ...

Страница 2: ...1 1 1 2 3 4 00Table_UC3SFL_EE 7 16 14 10 24 AM 1 ...

Страница 3: ...ot lamp Kontrollampe οκιµαστική λάµπα Hole for connecting the Anschlußloch für Akkumulator Τρύπα για την σύνδεση της rechargeable battery επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Nameplate Typenschild Πινακίδα χαρακτηριστικών 1 2 3 4 Polski Magyar Čeština Akumulator Tölthető akkumulátor Akumulátor EBM315 EBM315 EBM315 Lampka kontrolna Jelzőlámpa Indikátor Otwór wsuwowy akumulatora Nyílás a tölthető akkumulátor...

Страница 4: ...ylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podle ...

Страница 5: ...y of power tools and charger do not remove installed covers or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do no...

Страница 6: ...weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter 2 Avoid recharging at high temperatures A rechargeable battery will be hot immediately after use If such a battery is recharged immediately after use its internal chemical substance will deteriorate and the battery life wil...

Страница 7: ...t für irgendwelche Schäden und Unfälle verantwortlich die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutz...

Страница 8: ...wendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden 2 Nicht bei hohen Temperaturen aufladen Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt und die Batterielebensdauer nimmt ab Die Batterie etwas stehen lassen und erst ...

Страница 9: ...α πρ σωπα ή απ κακ χειρισµ του εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που κ...

Страница 10: ...παναφερθεί µε το να επαναφορτίσετε τις µπαταρίες 2 3 φορές Ò Ó Î ÓÂÙÂ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ó Ô Ô Ó ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÚfiÓÔ 1 Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν τελείως ταν αισθανθείτε τι η ισχύς του εργαλείου γίνεται ασθενέστερη σταµατήστε τη χρήση του εργαλείου και επαναφορτίστε τις µπαταρίες Αν συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο και αδειάστε το ηλεκτρικ ρεύµα η µπαταρία µπορεί να πάθει ζηµιά και η ζ...

Страница 11: ...αίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση 03Gre_UC3SFL_EE 7 16 14 10 33 AM 10 ...

Страница 12: ...oryginalną ciągłość eksploatacyjną elektronarzędzi i ładowarki nie usuwaj zainstalowanych osłon i śrub 13 Zawsze używaj ładowarki zgodnie z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia 14 Zawsze ładuj akumulator przed użyciem 15 Nigdy nie używaj akumulatora innego niż wyznaczony Nie podłączaj zwykłego ogniwa suchego akumulatora innego niż wyznaczony lub akumulatora samochodowego do el...

Страница 13: ...mulatora V Jak przedłużyć żywotność akumulatora 1 Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się przestań używać narzędzie i naładuj akumulator Jeśli będziesz dalej używał narzędzia i prąd się wyczerpie akumulator może zostać uszkodzony i skróci się jego żywotność 2 Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach Akumulator bezpośrednio...

Страница 14: ...ék fedeleit illetve csavarjait 13 Az akkumulátortöltőt mindig az adattáblán feltüntetett feszültséggel használja 14 Használat előtt mindig töltse fel az akkumulátort 15 Kizárólag az előírt típusú akkumulátort használja Ne csatlakoztasson a kéziszerszámhoz hagyományos szárazelemet az előírttól eltérő típusú tölthető akkumulátort illetve gépkocsi akkumulátort 16 Ne használjon semmilyen segédtöltőt t...

Страница 15: ...változhatnak ALKALMAZÁS A HITACHI AKKUMULÁTOR EBM315 töltése esetén TÖLTÉS A szerszámgép használata előtt az akkumulátort a következők szerint töltse fel 1 Csatlakoztassa az akkumulátortöltő kábelét a dugaszolóaljzathoz 2 Helyezze be az akkumulátort a töltőbe Helyezze el az akkumulátort úgy hogy típusjelző lapja a töltő típusjelző lapja fele nézzen majd nyomja be az akkumulátort amíg az az alsó la...

Страница 16: ...izovanými osobami nebo nesprávnou manipulací s přístrojem 12 Neodstraňujte instalované kryty nebo šrouby Zajistíte tak kompatibilitu nářadí a nabíječky 13 Připojte nabíječku pouze k napětí které je uvedené na štítku 14 Před použitím nářadí vždy nabijte akumulátor 15 Používejte pouze akumulátor předepsaný výrobcem Nepřipojujte k nářadí standardní suchou baterii nespecifikovaný akumulátor nebo autob...

Страница 17: ...oužívání akumulátoru může dojít k jeho poškození a jeho životnost se sníží 2 Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách Okamžitě po použití je akumulátor horký Pokud je akumulátor nabíjen v takovém stavu dojde k dekompozici chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží Než akumulátor nabijete nechte jej před tím vychladnout ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujt...

Страница 18: ...kli aletlerin ve ßarj makinasının tasarlandıåı ßekilde sorunsuz çalıßması için kapakları veya vidaları çıkarmayın 13 Íarj makinasını daima üzerindeki plakada belirtilen voltajlarda kullanın 14 Kullanmadan önce daima bataryayı ßarj edin 15 Hiçbir zaman belirtilen dıßında bir batarya kullanmayın Bilinen kuru pilleri belirtilen batarya dıßında ßarj edilebilir pilleri veya araç akülerini elektrikli al...

Страница 19: ...ktrik akımının bitmesine neden olursanız batarya hasar görebilir ve ömrü kısalır 2 Yüksek sıcaklıklarda ßarj etmekten kaçının Íarj edilebilir batarya kullanıldıktan hemen sonra ısınmıß olacaktır Bataryayı kullanımdan hemen sonra ßarj ederseniz içindeki kimyasal madde bozulur ve bataryanın ömrü kısalır Bataryayı bekletin ve bir süre soåuduktan sonra ßarj edin Batarya kapasitesi Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM3...

Страница 20: ... integritatea funcţională proiectată a sculelor electrice și a încărcătorului nu scoateţi capacele și nici șuruburile instalate 13 Folosiţi întotdeauna încărcătorul la tensiunea indicată pe plăcuţa cu specificaţii 14 Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de utilizare 15 Nu folosiţi niciodată alţi acumulatori decât cei indicaţi Nu conectaţi scula electrică la baterii uscate obișnuite la alţi a...

Страница 21: ...latorul În cazul în care continuaţi să folosiţi scula electrică și acumulatorul se descarcă acumulatorul se poate deteriora iar durata sa de funcţionare se poate scurta 2 Evitaţi încărcarea la temperaturi ridicate Acumulatorii sunt fierbinţi imediat după utilizare Dacă acești acumulatori sunt încărcaţi imediat după utilizare substanţele chimice din interior se pot deteriora iar durata de viaţă a a...

Страница 22: ...ameščenih pokrovov ali vijakov ne odstranjujte 13 Polnilnik zmeraj uporabljajte le pri napetosti ki je določena na imenski plošči 14 Pred uporabo zmeraj napolnite baterije 15 Nikoli ne uporabljajte neprimernih baterij Na električno orodje ne priključite običajno suho celico drugačno baterijo ki se polni ali baterijo za avtomobil 16 Ne uporabljajte transformatorja ki vsebuje dodaten ojačevalec 17 B...

Страница 23: ...enjska doba 2 Izogibajte se polnjenju pri visokih temperaturah Napolnjena baterija bo vroča takoj po porabi Če takšno baterijo napolnite takoj po uporabi se bodo njene notranje kemijske substance poslabšale in skrajšala se bo njena življenjska doba Baterijo pustite nekaj časa da se ohladi in jo šele nato napolnite Kapaciteta baterije Ah 1 5 Ah 3 6 V EBM315 30 min OPOMBA Čas polnjenja se lahko gled...

Страница 24: ...opËÁoÇaÌÌêÏË ÎËáaÏË ËÎË ÌeÔpaÇËÎëÌêÏ oÄpaçeÌËeÏ c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 12 ÑÎÓ oÄecÔeäeÌËÓ pacäeÚÌoÈ paÄoÚocÔocoÄÌocÚË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Ë ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ìe cÌËÏaÈÚe ycÚaÌoÇÎeÌÌêe ÍpêåÍË Ë ÇËÌÚê 13 BceÖÀa ËcÔoÎëÁyÈÚe ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo ÔoÀ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÙËpÏeÌÌoÈ ÚaÄÎËäÍe 14 BceÖÀa ÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË ÔepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ 15 HËÍoÖÀa Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeË oÚÎËäÌêe oÚ Úex ÍoÚopêe ÀÎÓ íÚoÖo...

Страница 25: ...eÎëÌoÖo ÔepËoÀa Ìe aÍÚËÇËÁËpoÇaÌê ÏoÊeÚ ÔpoËÁoÈÚË ÌeÄoÎëåoÈ íÎeÍÚpËäecÍËÈ paÁpÓÀ ÔpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË Ëx Ç ÔepÇêÈ Ë Ço ÇÚopoÈ paÁ ùÚo ÇpeÏeÌÌoe ÓÇÎeÌËe a ÌopÏaÎëÌoe ÇpeÏÓ ÌeoÄxoÀËÏoe ÀÎÓ ÁapÓÀÍË ÇoccÚaÌoÇËÚcÓ ÔocÎe 2 3 ÔepeÁapÓÀoÍ ÄaÚapeÈ KaÍ ÔpoÀÎËÚë cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ 1 èepeÁapÓÊaÈÚe ÄaÚapeË Ào ÚoÖo ÍaÍ oÌË ÄyÀyÚ ÔoÎÌocÚëï paÁpÓÊeÌê KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee ...

Страница 26: ...Ë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÇceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÇêÔoÎÌeÌËeÏ Çcex ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇ...

Страница 27: ...26 ITEM NO PART NAME 1 CASE A 2 CORD 3 FUSE 2A 250V 4 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 5 CASE B 6 TAPPING SCREW W FLANGE D3 20 7 NAME PLATE 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 26 ...

Страница 28: ... 02 495 Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi narzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Modricka 205 664 48 Moravany Czech Republic Tel 420 547 422 660 Fax 420 547 213 588 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 Fax 7 495 727 4461 URL http www ...

Страница 29: ...28 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 28 ...

Страница 30: ...29 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 29 ...

Страница 31: ...30 11Back_UC3SFL_EE 7 16 14 1 53 PM 30 ...

Страница 32: ...аниям Директивы 2011 65 EU по ограничению на использование опасных веществ ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE 28 9 2014 A Yoshida Vice President Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council ...

Отзывы: