background image

4

Symbols

 WARNING

The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.

Symbole

 WARNUNG

Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie
darauf, diese vor der
Verwendung zu verstehen.

Symboles

 AVERTISSEMENT

Les symboles suivants
sont utilisés pour l’outil.
Bien se familiariser avec
leur signification avant
d’utiliser l’outil.

Simboli

  AVVERTENZA

Di seguito mostriamo i
simboli usati per la
macchina. Assicurarsi di
comprenderne il
significato prima dell’uso.

Read all safety
warnings and all
instructions.

Failure to follow the
warnings and
instructions may result
in electric shock, fire
and/or serious injury.

Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.

Wenn die Warnungen und
Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften
Verletzungen kommen.

Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.

Tout manquement à observer
ces avertissements et
instructions peut engendrer
des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures
graves.

Leggere tutti gli avvertimenti
di sicurezza e tutte le
istruzioni.

La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.

Symbolen

  WAARSCHUWING

Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.

Símbolos

 ADVERTENCIA

A continuación se muestran
los símbolos usados para la
máquina. Asegúrese de
comprender su significado
antes del uso.

Símbolos

  AVISO

A seguir aparecem os
símbolos utilizados pela
máquina. Assimile bem
seus significados antes
do uso.

Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.

Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.

Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.

Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.

Leia todas as instruções e
avisos de segurança.

Se não seguir todas as
instruções e os avisos, pode
provocar um choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos
graves.

Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with household
waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric
tools that have reached the
end of their life must be
collected separately and
returned to an
environmentally compatible
recycling facility.

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.

Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent
être collectés à part et être
soumis à un recyclage
respectueux de
l’environnement.

Solo per Paesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra i
rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua
attuazione  in conformità alle
norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste devono essere
raccolte separatamente, al fine
di essere reimpiegate in modo
eco-compatibile.

Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap
niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te worden
afgevoerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.

Apenas para países da UE
Não deite ferramentas
eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.

Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecológicas.

™‡Ì‚ÔÏ·

   

¶ƒ√™√Ã∏

Τα παρακάτω  δείχνουν τα
σύµβολα που χρησιµοποιούνται
στο µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι
κατανοείτε τη σηµασίας τους
πριν τη χρήση.

¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ
ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ηÈ
fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.

Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων
και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαρ τραυµατισµ.

Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία στov κάδo oικιακώv
απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή
oδηγία 2002/96/EK περί
ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv
εvσωµάτωσή της στo εθvικ
δίκαιo, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει vα
σuλλέγovται ξεχωριστά και
vα επιστρέφovται για
αvακύκλωση µε τρπo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.

00Table_SV12V_WE

12/3/08, 17:28

4

Содержание SV 12SD

Страница 1: ...ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...1 1 2 4 3 5 6 7 8 6 5 3 2 4 7 8 9 0 A B 1 00Table_SV12V_WE 12 3 08 17 28 1 ...

Страница 3: ...2 9 10 11 12 C D E 5mm 12mm F K I H G J 00Table_SV12V_WE 12 3 08 17 28 2 ...

Страница 4: ...omparto del cuscinetto Fili interni Nederlands Español Português Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K Vergrendelingshendel Schakelhendel Schuurpapier Papierhouder Bodemmplaat Stootkussen Stofschuif Stofzakhouder Stofzak Nok Schijf Reiningsadapter Doorslagplaat Slijtagegrens Nr van de koolborstel Bovendeksel Borstelhouder Koolborstel Borstelaansluitbus Lagerhouder Interne bedrading Pa...

Страница 5: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Страница 6: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Страница 7: ...the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Attaching sanding paper Start at Switch handle s side 1 Open paper holder by turning the clamping lever Fig 1 2 Place the sander as shown in Fig 2 Insert the sanding paper between the paper holder and the bottom plate until it can go no further 3 Match the w...

Страница 8: ...he carbon brush with a new one having the same carbon brush No shown in the figure when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Replacing carbon brushes 䡬 Disassembling 1 Loosen the two screws on the top cover and remove the top cover Fig 11 2 Lift out the brush holder together with the carb...

Страница 9: ...e terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and ...

Страница 10: ...Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken ...

Страница 11: ...Anstreichen usw VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des N...

Страница 12: ...uck auf den Schwingschleifer ausüben weil dadurch der Motor überlastet die Nutzungsdauer des Schleifpapiers verkürzt und die Schleif oder Polierleistung vermindert wird 3 Bewegen des Schwingschleifers Zur Erzielung einer optimalen Arbeitsleistung den Schwingschleifer mit konstanter Geschwindigkeit und mit gleichbleibendem Druck abwechselnd vor und zurück bewegen 4 Einstellen der Drehgeschwindigkei...

Страница 13: ...kungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Dq se Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften ...

Страница 14: ...essures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l inter...

Страница 15: ...re immédiatement et peut provoquer un grave accident 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge doit être aussi court que possible 4 Fixation du papier de verre commencer par le côté commutateur de poignée 1 Ouvrir le support de papier en tournant...

Страница 16: ...par minute Comme montré dans la Fig 7 Ia position 1 sur le cadran correspond à la vitesse minimum et la 5 à Ia vitesse maximum MONTAGE DES ACCESSOIRES EN OPTION 1 Montage du tampon sensitif à la pression Desserrer les six vis Déposer le tampon ordinaire et fixer le tampon sensitif à la pression ATTENTION Remplacer uniquement le tampon Utiliser les autres pièces sans les enlever 2 Montage de l adap...

Страница 17: ... vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementati...

Страница 18: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Страница 19: ...astrina dell apparecchio 2 Interruttore di corrente Mettere l interruttore in posizione SPENTO Se la spina è infilata in una presa mentre l interruttore è acceso l utensile elettrico si mette immediatamente in moto facilitando il verificarsi di incidenti gravi 3 Prolunga del cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente usare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di...

Страница 20: ... giri al minuto Come mostrato nella Fig 7 Ia posizione 1 della rotella è per la velocità minima e la posizione 5 è per la velocità massima MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI SPECIALI 1 Mantaggio del pannello magico Allentari le sei viti Rimuovere il pannello e applicare il pannello magico ATTENZIONE Sostituire soltanto il pannello Usare le altre parti senza rimuoverle 2 Montaggio dell adattatore di pulizia...

Страница 21: ...di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modificati senza preavviso GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifiche normative imposte dall...

Страница 22: ...ichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ge...

Страница 23: ...t oppervlak van hout of plaatwerk alvorens te gaan verven e d VOOR HET GEBRUIK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar Controleren of de netschakelaar op UIT staat Wanneer de stekker op het net aangesloten is terwijl de schakelaar op AAN staat t gevouwen gedeelte van het schuurpapier naar binnen en ga daarna op dezelfde wijze te werk...

Страница 24: ...ppervlak Dit om beschadiging van het werkstuk te voorkomen Hetzelfde geldt bij het uitschakelen 2 Vasthouden van de vlakschuurmachine Pak de knop met een hand en de handgreep met de andere hand vast en druk de machine lichtjes tegen het te schuren oppervlak zodat het schuurpapier het oppervlak gelijkmatig aanraakt Zie Afb 6 Bij het schuren moet geen overmatige druk op de vlakschuurmachine worden u...

Страница 25: ...ikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdel...

Страница 26: ...utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor e...

Страница 27: ...n Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectadaenlacajadelenchufemientraselconmutador de alimentación esté pocisión ON conectado las herramie...

Страница 28: ...te la superficie como se muestra en la Fig 6 No aplicar una fuerza excesiva sobre la lijadora al efectuar el trabajo Una presión excesiva podría causar sobrecalentamientos en el motor reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la eficiencia del trabajo 3 Modo de mover la lijadora orbital Para obtener la máxima eficiencia mover alternativamente la lijadora hacia adelante y hacia ...

Страница 29: ... de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de ...

Страница 30: ...sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a ferr...

Страница 31: ...ertifique se de que a fonte de energia a ser utilizada está conforme às exigências especificadas na placa identificadora do produto 2 Interruptor Certifique se de que o interruptor está na posição desligada Se o plugue estiver conectado a um receptáculo quando o interruptor estiver ligado a ferramenta elétrica vai começar a operar imediatamente podendo provocar um grave acidente 3 Cabo de extensão...

Страница 32: ...2V possui um sistema de controlo electrónico que pode ser utilizado para definir a velocidade de rotação entre 4000 e 10000 rotações por minuto Tal como apresentado na Fig 7 a posição 1 do mostrador representa a velocidade mínima e a posição 5 a velocidade máxima MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS OPCIONAIS 1 Montar o painel mágico Solte os seis parafusos Retire o painel e coloque o painel mágico CUIDADO Sub...

Страница 33: ...manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio GARANTIA Garant...

Страница 34: ...οσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ ...

Страница 35: ...ƒª 䡬 Τελειωτικά λουστραρίσµατα επιφανειών ξύλου 䡬 Ξύσιµο επιφανειών ξύλου ή µεταλλικών φύλλων πριν το βάψιµο κλπ ƒπ π Àƒ π 1 ËÁ ÚÂ Ì ÙÔ Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου e ÓÙËÚ Ù ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙË...

Страница 36: ...ακ µη και αν η σκανδάλη έχει απελευθερωθεί παρέχοντας συνεχή και αποδοτική λειτουργία Αν τραβήξετε τη σκανδάλη ξανά ο αναστολέας θα απελευθερωθεί και ο διακ πτης θα πάρει τη θέση OFF ƒ Ã Ποτέ να µην στρέψετε τον διακ πτη του ρεύµατος στο ΟΝ ταν το τριβείο βρίσκεται σε επαφή µε την επιφάνεια που πρ κειται να τριφτεί Αυτ είναι απαραίτητο για να αποφευχθεί η ζηµιά στο υλικ Το ίδιο ισχύει και ταν κλεί...

Страница 37: ...µολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτηµα πέρα αυτά που είναι απαραίτητα για την πραγµατοποίηση αντικατάστασης της βούρτσας καρβουνακίου 6 ÓÙ ÚËÛË ÙÔ ÌÔÙ Ú Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 7 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποι...

Страница 38: ...85 1 38 300 183 1 39 300 319 4 M5 60 40 999 041 2 41 930 483 2 42 300 154 1 SV12V A B C D 43 300 184 1 44 300 179 1 45 301 523 2 46 1 340 156C 1 110V 115V 46 2 340 156G 1 220V 230V SWE AUT NOR 46 3 340 156F 1 230V 240V FRG 46 4 340 156H 1 230V 240V GBR ITA FRA HOL DEN FIN NOR SUI 46 5 340 156J 1 110V GBR 47 608 VVM 1 608VVC2PS2L 48 953 174 2 D5 55 49 300 155 1 50 1 360 124U 1 110V 115V 1 47 50 2 3...

Страница 39: ... 153 1 36 2 963 243 1 NZL SAF 37 300 156 1 38 300 319 4 M5 60 39 999 041 2 40 930 483 2 A B C D 41 300 154 1 42 300 174 1 43 300 179 1 44 305 775 2 45 1 300 176 1 45 2 300 181 1 AUS 46 1 340 156C 1 110V 115V 46 2 340 156D 1 127V 46 3 340 156E 1 220V 46 4 340 156F 1 220V 46 5 340 156G 1 220V 230V ITA FRA AUT 46 6 340 156H 1 230V 240V GBR SAF HOL DEN SWE NOR ESP FIN SUI 46 7 340 156J 1 110V GBR 47 6...

Страница 40: ...999 041 2 36 930 483 2 37 300 154 1 38 300 190 1 39 1 300 179 1 39 2 300 178 1 AUS A B C D 40 305 775 2 41 1 300 176 1 41 2 300 181 1 AUS 42 1 340 156C 1 110V 115V 42 2 340 156D 1 127V 42 3 340 156E 1 220V 42 4 340 156F 1 230V 240V 42 5 340 156G 1 220V 230V ITA FIN SWE AUT 42 6 340 156H 1 230V 240V GBR SAF FRA HOL DEN NOR ESP SUI 42 7 340 156J 1 110V GBR 43 608 VVM 1 608VVC2PS2L 44 953 174 2 D5 55...

Страница 41: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Страница 42: ...41 1 2 3 4 5 09Back_SV12V_WE 12 3 08 17 32 41 ...

Страница 43: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Страница 44: ...πρ τυπα ή τα έγραφα δηµιουργίας προτύπων EN60745 EN55014 και EN61000 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες 2004 108 EK και 2006 42 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conform...

Отзывы: