background image

20

Italiano

e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che

non vi siano componenti in movimento disallineati
o bloccati, componenti rotti o altre condizioni
che potrebbero influenzare negativamente il
funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione
dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.

Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione.

f)

Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.

Gli strumenti di taglio in condizioni di
manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono
meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente
controllabili.

g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette,

ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti
istruzioni, tenendo in debita considerazione le
condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.

L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse
da quelle previste potrebbe causare una situazione
pericolosa.

5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria

a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal

produttore.

Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria
può creare un rischio di incendio quando viene
utilizzato con un altro gruppo batteria.

b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria

specificatamente designati.

L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può
creare un rischio di lesioni e incendi.

c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato,

tenerlo lontano da altri oggetti metallici come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli
oggetti metallici che possono creare una
connessione da un terminale a un altro.

Cortocircuitare i terminali della batteria insieme
può causare ustioni o incendi.

d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire

dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto
si verifica accidentalmente, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra a contatto con gli occhi,
richiedere assistenza medica.

Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.

6) Assistenza

a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a

persone qualificate che utilizzino solamente parti
di ricambio identiche.

Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza
dell'elettroutensile.

PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi.
Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere
deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI
DI LITIO

Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è
munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita.
Nei casi 1 e 2 descritti di seguito, durante l’utilizzo del
prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore
potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento
ma è il risultato della funzione di protezione.

1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si

esaurisce (Il voltaggio della batteria scende fino a
circa 10V (RB18DL) / circa 8V (RB14DL)), il motore si
arresta.
In tal caso, ricaricarla immediatamente.

2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe

arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore
dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico.
Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.

Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente
avvertimento e cautela.

AVVERTENZA

Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione
di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione,
assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti
precauzioni.
1. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come

un chiodo, non colpire con un martello, calpestare,
lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fisici.

2. Non usare batterie apparentemente danneggiate

o deformate.

3. Non usare batterie con la polarità invertita.
4. Non collegare direttamente a prese elettriche o

prese per caricabatteria da auto.

5. Non usare la batteria per uno scopo diverso da

quelli specificati.

6. Se la ricarica della batteria non si completa anche

quando è passato un tempo di ricarica specificato,
interrompere immediatamente la ricarica.

7. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature

elevate o ad alta pressione come in un forno
microonde, essicatore o contenitore ad alta
pressione.

8. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando

si rilevano perdite o maleodore.

9. Non usare in un luogo dove viene generata forte

elettricità statica.

10. Se si verifica la perdita delle batterie, maleodore,

generazione di calore, scolorimento o deformazione,
o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante
l’uso,  la ricarica o la conservazione, rimuoverla
immediatamente dall’apparecchio o carica batteria,
e interrompere l’uso.

ATTENZIONE

1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra

negli occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene
con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e
contattare immediatamente un medico.
Se non viene trattato, il liquido può causare
problemi agli occhi.

2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare

bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto
immediatamente.
C’è una possibilità che possa causare irritazione
alla pelle.

3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento,

scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità
quando si utilizza la batteria per prima volta, non
usarla e restituirla al fornitore o venditore.

 04Ita_RB14DL_WE

12/11/09, 15:56

20

Содержание RB 14DL

Страница 1: ...imiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanl...

Страница 2: ...1 1 2 6 5 3 4 8 7 2 1 9 4 5 2 1 1 3 2 3 B E F 6 3 G A D C F C A B 00Table_RB14DL_WE 12 11 09 15 53 1 ...

Страница 3: ...l Vento Sacco raccoglipolvere Spina Apertura di aspirazione Tacca Nederlands Español Português Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G 14 4 V oplaadbare batterij voor RB14DL 18 V oplaadbare batterij voor RB18DL Vergrendeling Uittrekken nsteken Handgreep Insteken Controlelampje Aansluiting voor oplaadbare batterij Pin Mondstuk Gleuf Ventilatoropening Stofzak Pin Aanzuigopening Gleuf Batería recarg...

Страница 4: ...müll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux dé...

Страница 5: ...l reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left ...

Страница 6: ...ttery for a purpose other than those specified 6 If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed immediately stop further recharging 7 Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven dryer or high pressure container 8 Keep away from fire immediately when leakage or foul odor are detected 9 Do not use ...

Страница 7: ...ials such as lacquer paint benzene thinner or gasoline are present Also do not let items such as lighted cigarette butts be suctioned inside at such locations Explosion or fires might result 14 Do not use in environments subject to heavy doses of chemicals etc Plastic sections such as the vanes on the inner section of the unit might weaken and break and injuries might occur 15 If you notice the un...

Страница 8: ...dust collecting efficiency of the cordless blower Frequently empty the dust bag to ensure maximum dust collecting efficiency MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Maintenance of the mot...

Страница 9: ...on to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 The typical A weighted sound pressure level 84 dB A Uncertainty KpA 3 ...

Страница 10: ... Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schut...

Страница 11: ...n unten beschriebenen Fällen 1 und 2 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten selbst wenn Sie den Schalter drücken Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion 1 Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht Die Akkuspannung sinkt auf ca 10V ab RB18DL ca 8V RB14DL schaltet der Motor ab Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf 2 Wenn das Wer...

Страница 12: ...g führt zu einem abnormen Anstieg der Motorrotationsgeschwindigkeit und kann eine Beschädigung der Blätter im Geräteinneren oder Verletzungen zur Folge haben Zudem kann sich der Motor überhitzen und ein Feuer verursachen 13 Das Gerät nicht an Orten verwenden an denen entzündliche Stoffe wie Lack Farbe Benzol Verdünner oder Benzin vorhanden sind Vermeiden Sie außerdem dass an solchen Orten Gegenstä...

Страница 13: ...V 18 V 4 Staubsack Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt machung jederzeit geändert werden ANWENDUNGSGEBIETE 䡬 Reinigung von Vorrichtungen und Geräten in Sägewerken Zigarettenfabriken Spinnereien usw 䡬 ReinigungvonTeilenundGeräteninReparaturwerkstätten 䡬 Blasarbeiten HERAUSNEHMEN EINSETZEN DER BATTERIE 1 Herausnehmen der Batterie Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen 2 St...

Страница 14: ...ußer Reichweite der Kinder 5 Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektro...

Страница 15: ...r d outil électrique si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérap...

Страница 16: ... de la batterie diminue la tension de la batterie chute d environ 10 V RB18DL d environ 8 V RB14DL le moteur s arrête Dans ce cas de figure chargez immédiatement la batterie 2 En cas de surcharge de l outil actionnez le commutateur de l outil et éliminez les causes de la surcharge Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l outil Enoutre respectezlaprécautionetl avertissementsuivants AVERTISSEMEN...

Страница 17: ... manière ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffleur Cela peut provoquer une explosion ou un incendie 14 N utilisez pas le souffleur dans des environnements soumis à des doses élevées de produits chimiques etc Les sections en plastique telles que les palettes de la section interne de l unité peuvent s affaiblir et se briser et des blessures peuvent être entraînées ...

Страница 18: ... et vérification de l environnement de travail Vérifier si l environnement de travail est adéquat en suivant les précautions MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA BUSE ET DU SAC A POUSSIERE 1 Montage de la buse Insérez la broche située à l extérieur du bec dans la fente prévue à cet effet sur le port d air et tournez le bec dans la direction de la flèche indiquée sur la Fig 4 Pour dèmonter la buse suivre ces...

Страница 19: ...ifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fil Hitachi Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s il est utilisé ave...

Страница 20: ...mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima ...

Страница 21: ...i 1 e 2 descritti di seguito durante l utilizzo del prodotto anchesestatepremendol interruttore ilmotore potrebbe arrestarsi Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione 1 Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce Il voltaggio della batteria scende fino a circa 10V RB18DL circa 8V RB14DL il motore si arresta In tal caso ricaricarla immediata...

Страница 22: ...resenza di sostanze infiammabili quali lacca vernici benzene solventi o benzina Non lasciare che elementi quali mozziconi ancora accesi di sigaretta vengano aspirati all interno della macchina L aspirazione di mozziconi potrebbe causare incendi o esplosioni 14 Non usare in ambienti con presenza di alte dosi di prodotti chimici ecc Le sezioni plastiche quali le pale interne della macchina possono i...

Страница 23: ...state utilizzando Fig 3 PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Stabilire e controllare l ambiente di lavoro Controllare che l ambiente di lavoro sia adatto seguendo le necessarie precauzioni MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL BECCUCCIO E DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE 1 Montaggio del beccuccio Inserire la spina situata al di fuori dell ugello nell incavo che si trova nell apertura di soffiatura e ruotare completamen...

Страница 24: ...vate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria Hitachi Utilizzare sempre una delle nostre batt...

Страница 25: ...t elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u ...

Страница 26: ...wonden veroorzaken 6 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsba...

Страница 27: ...laasapparaat niet dicht bij uw handen of gezicht als deze aan is Dit kan namelijk verwondingen veroorzaken 11 Houd dit apparaat op veilige afstand van elektrische geleiders als u delen reinigt die elektrisch geladen kunnen zijn zoals het elektrische paneel 12 Voorkom belemmering van de opening of ingang van het snoerloos blaasapparaat Als u de opening van het snoerloos blaasapparaat blokkeert gaat...

Страница 28: ...b 1 en 2 LET OP Sluit de batterij nooit kort 2 Aanbrengen van de batterij Plaats de batterij met de polen juist aangebracht Zie Afb 2 OPLADEN Laad de oplaadbare batterijen op in overeenstemming met de gebruikshandleiding die bij de lader is geleverd op Afb 3 VOOR HET GEBRUIK 1 Gereedmaken en kontroleren van de werkplaats Kontroleer of de werkplaats geschikt is door nauwkeurig de genormde voorzorgs...

Страница 29: ...eren 5 Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereed...

Страница 30: ...ta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes c...

Страница 31: ...ante se agota La tensión de la batería cae a 10V aprox RB18DL 8V aprox RB14DL el motor se detiene En este caso cárguela inmediatamente 2 Si la herramienta se sobrecarga el motor puede detenerse En este caso suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga A continuación puede volverla a utilizar Asimismo preste atención a las siguientes advertencias y precauciones ADVE...

Страница 32: ...ee la abertura o entrada del soplador a batería Si se bloquea la abertura del soplador a batería se producirá un aumento anormal de la velocidad de rotación del motor y se podrían dañar los vanos de la sección interior de la unidad o bien producirse lesiones Además también se podría sobrecalentar el motor y provocar un incendio 13 No utilice la máquina en lugares en los que haya materiales inflama...

Страница 33: ...ón que indica la flecha en la Fig 4 Desmontar la tobera seguir los procedimientos antedichos a la inversa 2 Al usar el soplador a batería para recoger de polvo 1 Montar el colector de polvo Montar el colector de polvo en el acceso de aire de soplado siguiendo los mismos procedimientos descritos arriba para montar la tobera Fig 5 2 Montar la tobera Inserte la patilla situada en la parte exterior de...

Страница 34: ...s en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de Hitachi Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento ...

Страница 35: ...eléctricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está...

Страница 36: ...tiver sobrecarregada o motor poderá parar Nesse caso solte o botão da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga De seguida pode voltar a utilizá la Além disso tenha em consideração os seguintes avisos e precauções AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria produção de calor emissão de fumo explosão e ignição certifique se de que toma as seguintes precauções 1 Não perfure a bater...

Страница 37: ...plosões ou incêndios 14 Não utilize em ambientes sujeitos a grandes doses de químicos etc As secções de plástico tais como as válvulas na secção interior da unidade poderão enfraquecer e quebrar podendo ocorrer ferimentos 15 Se notar que a unidade está funcionar incorrectamente ou a fazer ruídos anormais pare imediatamente de a utilizar e desligue o interruptor de alimentação Peça uma inspecção e ...

Страница 38: ...nte de trabalho Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado seguindo as precauções MONTAR E DESMONTAR O BICO E SACO DO PÓ 1 Montar o bico Introduza o pinto que se encontra no exterior do bico no entalhe fornecido na porta de ventilação e rode totalmente o bico na direcção indicada pela seta na Fig 4 Para desmontar o bico siga o procedimento acima pela ordem inversa 2 Quando utilizar o soprador...

Страница 39: ...tricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças podem mudar sem aviso prévio Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fios Hitachi Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas Não podemos garantir a segurança e desempenho da nossa ferramenta sem fios quando é utilizada ...

Страница 40: ...ÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï fiÙ Ó Â ÛÙ ÎÔ Ú ÛÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ Â ÚÂÈ Ó ÚΈÙÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ ÔÈÓÔ ÓÂ Ì ÙÔ Ê ÚÌ ÎˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ...

Страница 41: ...άρκειας της µπαταρίας ι ντων λιθίου υπάρχει η λειτουργία προστασίας που σταµατά την ισχύς εξ δου Στις περιπτώσεις 1 και 2 περιγράφονται κατωτέρω κατά τη χρήση του προϊ ντος ακ µη και τραβάτε το διακ πτη ο κινητήρας ενδέχεται να σταµατήσει Αυτ δεν είναι το πρ βληµα αλλά το αποτέλεσµα της λειτουργίας προστασίας 1 3ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει Η ισχύς της µπαταρίας πέφτει ...

Страница 42: ...ίνακες 12 Μη φράζετε το άνοιγµα ή την είσοδο του ασύρµατου φυσητήρα Ενδεχ µενο φράξιµο του ανοίγµατος του ασύρµατου φυσητήρα θα προκαλέσει δυσανάλογη αύξηση της ταχύτητας περιστροφής του κινητήρα ενώ είναι πιθαν να προκαλέσει βλάβη στα πτερύγια που βρίσκονται στο εσωτερικ της συσκευής ή τραυµατισµούς Ο κινητήρας µπορεί επίσης να υπερθερµανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά 13 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκ...

Страница 43: ...YRL Td η Φ ρτιστής 7 2 V 18 V 4 Σάκoς κ vης Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση º ƒª 䡬 Καθαρισµ ς εγκαταστάσεων και εξοπλισµού σε µηχανήµατα επεξεργασίας εγκαταστάσεις παραγωγής τσιγάρων περιστρφ µενους µύλους κ λπ 䡬 Καθαρισµ ς συσκευών και εξοπλισµού σε συνεργεία επισκευών 䡬 Λειτουργία φυσήµατος º πƒ π ª ƒπ 1 Ê ÚÂÛË Ì Ù Ú Κρατήστε την µπαταρία σφιχτά και σπρώξτε το ...

Страница 44: ...ρο µε θερµοκρασία µικρ τερη των 40 C και µακριά απ παιδιά 5 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον...

Страница 45: ...CH KNOB 1 6 MACHINE SCREW M4 10 2 7 HOUSING R 1 8 MOTOR HOLDER B 1 9 MOTOR RS 755WC 1 10 MOTOR HOLDER A 1 11 MOTOR PLATE 1 12 FLATHD TAPPING SCREW M3 5 15 3 13 FAN 1 14 NUT M6 1 15 STRAP 1 16 TAPPING SCREW M3 5 15 9 17 HOUSING L 1 18 HITACHI LABEL 1 19 NOZZLE 1 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 44 ...

Страница 46: ...45 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 45 ...

Страница 47: ... Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morada...

Страница 48: ...47 1 2 3 4 5 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 47 ...

Страница 49: ...48 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 48 ...

Страница 50: ...49 09Back_RB14DL_WE 12 11 09 16 00 49 ...

Страница 51: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Страница 52: ... απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformitywithstandardsorstandardizeddocum...

Отзывы: