background image

6

Español

PRECAUCIONES ESPECIALES AL USAR EL
MARTILLO DEMOLEDOR

Además de las precauciones que se han indicado, se
deben seguir las precauciones especiales de este
martillo demoledor.
1. Usar protectores de oídos durante el trabajo.
2. No tocar la broca durante ni inmediatamente

después de trabajar, puesto que se pone ardiente
y puede causar quemaduras serias.

3. Antes de empezar a romper, picar o perforar en

una pared, suelo o techo, comprobar cuidadosamente
que no hayan objetos empotrados, tales como cables
o conductos eléctricos.

4. Coloque correctamente el portabrocas.
5. Al comenzar el trabajo, compruebe si los tornillos

están apretados.

6. Cuando tenga que trabajar en un lugar elevado,

tenga cuidado con las cosas y personas que haya
debajo.

7. Utilice botas de seguridad para proteger sus pies.

ESPECIFICACIONES

Voltaje (por áreas)*

(110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 

Acometida*

1 450 W

Impacto a carga plena

850/min.

Peso (sin cable)

32 kg

* Verifique los datos de la placa del martillo, pues varían de acuerdo con el país de destino.

5. Grasa para martillo 500 (en una lata)

Los accesorios facultativos están sujetos a cambios sin
previo aviso.

APLICACIONES

Este martillo demoledor se debe utilizar para romper
hormigón armado, cortar o picar hormigón, hacer
ranuras, cortes y colocar pilotes en las obras de
instalación de tuberías y artículos sanitarios, instalación
de maquinarias, trabajos de suministro de agua y de
drenaje, trabajos en interiores, instalaciones portuarias
y demás trabajos propios de ingeniería civil.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación

Asegúrese de que la alimentación de red que se
debe utilizar responde a las exigencias de corriente
especificadas en la placa de características del
martillo.

2. Conmutador de alimentación

Asegúrese de que el conmutador de alimentación
esté en la posición OFF (desconectado).
Si la clavija está conectada a la caja del enchufe
mientras el conmutador de alimentación esté en
posición ON (conectado), el martillo empezará a
trabajar inmediatamente, pudiendo provocar
accidentes graves.

3. Cable de prolongación

Cuando el área de trabajo está lejos de la red de
alimentación, utilice un cable de prolongación de
un grosor suficiente y de potencia nominal.
El cable de prolongación debe ser lo más corto
posible.

4. Montaje de un accesorio como, por ejemplo, una

punta maestra, una cuchilla, etc.

(1) Con el retenedor dirigido hacia atrás, inserte la

punta del vástago del accesorio en el orificio de
la cubierta frontal. (

Fig. 1

)

Longitud total: 520 mm

Longitud total: 520 mm
Antura: 75 mm

Longitud total: 520 mm

Longitud total: 546 mm

ACCESORIOS ESTANDAR

(1) Llave de barra hexagonal para M12 ................... 1
(2) Llave de barra hexagonal para M8 ..................... 1
(3) Llave de barra hexagonal para M5 ..................... 1
(4) Mango  lateral ........................................................... 1
(5) Perno .......................................................................... 4
(6) Arandela de seguridad ........................................... 4

Los accessorios estándar están sujetos a cambios sin
previo aviso.

ACCESORIOS FACULTATIVOS
(de venta por separado)

1. Punta

2. Cincel frío

3. Pala

4. Cargadora

02Spa̲H90SB̲ChT

10.9.14, 11:47

Page 6

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Содержание H 90SB

Страница 1: ...y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Demolition Hammer Martillo demoledor Martelo H 90SB Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso 001Cover H90SB ChT 10 9 14 11 45 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 2: ...uro da ferramenta 4 Wear limit Límite de desgaste Limite de desgaste 5 No of carbon brush No de escobilla de carbón N da escova de carvão 6 Tail cover Cubiertra posterior Tampa traseira 7 Hexagon socket hd bolt Perno de cabeza hexagonal Parafuso de cabeça M5 10 M5 10 sextavada M5 10 4 5 86 7 mm 17 mm 01Eng H90SB ChT 10 9 14 11 46 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 3: ...rds periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servic ing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turn ing it on 17 Avoid unintentional starting Do not ...

Страница 4: ...ammer will start operating immediately inviting serious accident 3 Extension cord When the work area is remote from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Mounting an accessory such as a bull point a cutter etc 1 With the retainer directed backward insert the accessory shank point into the hole o...

Страница 5: ...ition hammer to an authorized service center for maintenance service 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 3 The motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near wear limit it results...

Страница 6: ...tenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuvi...

Страница 7: ...s de suministro de agua y de drenaje trabajos en interiores instalaciones portuarias y demás trabajos propios de ingeniería civil ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentación Asegúrese de que la alimentación de red que se debe utilizar responde a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del martillo 2 Conmutador de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alime...

Страница 8: ...s tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Inspección del retenedor Fig 1 Fig 2 Es posible que el retenedor se afloje debido a un uso excesivo Fíjese siempre si funciona correctamente para sujetar bien el vástago del accesorio Si descubre algún desgaste ...

Страница 9: ...rramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em segurança Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios Inspecione periodicamente os cabos elétricos da ferramenta e se estiverem danificados mande os para conserto nas oficinas autorizadas Mantenha as empunhaduras secas limpas e livres de óleo e graxa 15 Não mantenha a ferramenta ligada à rede Qu...

Страница 10: ...nergia que será usada satisfaça as exigências especificadas na placa de identificação do produto 2 Interruptor de alimentação Certifique se de que o interruptor de alimentação esteja na posição de desligado OFF Se o plugue for conectado a uma tomada elétrica com o interruptor na posição de ligado ON a ferramenta elétrica começará a funcionar imediatamente podendo provocar um grave acidente 3 Cabo ...

Страница 11: ...tento ao seu funcionamento correto para manter presa a parte do encabadouro de acessório Se perceber qualquer desgaste ou rachadura leve o martelo demolitor a um centro de serviço autorizado para que seja consertado 4 Manutenção do motor O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Tome cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com ó...

Страница 12: ...11 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 11 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 13: ...12 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 12 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 14: ...13 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 13 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 15: ...14 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 14 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 16: ...15 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 15 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 17: ...0 A B C D 68 949457 4 M8 69 956527 1 70 6204VV 1 6204VVCMPS2L 71 956482 1 72 992848 1 73 956480 1 74A 992872 1 75 996430 1 29 95 96 76 980717 1 S 38 77A 990945 1 76 78A 992893 1 113 79 949454 5 M5 80 877839 2 M5 10 81 949510 2 D2 5 4 8 82 1 83 996433 2 M10 55 84 996432 1 85 6201VV 1 6201VVCMPS2L 86 992843 1 87 984509 3 M5 14 88 992842 1 89 992844 1 BK1312V1 90 6203VV 1 6203VVCMPS2L 91 992841 1 92 ...

Страница 18: ...17 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 17 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 19: ...18 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 18 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 20: ...Hitachi Koki Co Ltd 011 Code No C99006734 N Printed in Japan 001Cover H90SB ChT 10 11 2 16 16 Page 2 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Отзывы: