background image

5

Español

PRECAUCIONES GENERALES PARA
OPERACIÓN

¡ADVERTENCIA!

 Cuando utilice herramientas eléctricas,

tome las medidas de seguridad básicas para reducir
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,
incluyendo lo siguiente.  Lea todas todas estas
instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas.
Para realiza roperaciones seguras:

1.

Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos
de trabajo desordenados son causa de da ños
personales.

2.

Considerar el medio ambiente del área de trabajo.
No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia.
No usar herramientas eléctricas en lugares moja-
dos o húmedos. Mantener el área de trabajo bien
iluminada.
No utilice herramientas eléctricas cuando exista
el riesgo de incendios o de explosión.

3.

Protegerse contra descargas eléctricas. Evitar el
contacto del cuerpo con las  superficies puestas
a tierra. (p. ej., tubos, radiadores, hornos de
microondas, o refrigeradores.)

4.

Mantener a los ni ños alejados. No dejar que los
visitantes toquen las herramientas ni los cables
de extensión. Todos los visitantes deberán
mantenerse alejados del área de trabajo.

5.

Guardar las herramientas que no se usen y
ponerlos en lugares secos, altos o cerrados, fuera
del alcance de los ni ños.

6.

No forzar las herramientas, éstas trabajarán más
y con mayor seguridad cuando cumplan con las
especificaciones para las cuales fueron diseñadas.

7.

Usar las herramientas apropiadas. No forzar
pequeñas herramientas o accesorios a realizar el
trabajo de herramientas de mayor potencia. No
utilizar herramientas para otros propósitos para
los cuales no fueron dise ñadas, por ejemplo, no
utilizar sierras circulares para cortar ramas de
árboles o troncos.

8.

Vestir apropiadamente. No ponerse ropas que
queden flojas ni tampoco joyas. Estas podrian
quedar atrapadas en las partes móviles de las
herramientas. Cuando se trabaje en exteriores, se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
que no resbale.

9.

Usar gafas de protección. Usar también mascarillas
contra el polvo si las condiciones de corte fuesen
polvorientas.

10.  Conecte un equipo colector de polvo.

Si existen dispositivos para la conexión de equipos
de extracción y recolección de polvo, cerciórese
de queéstos estén conectados adecuadamente, y
de utilizarlos en la forma correcta.

11.

Cuidar del cable. Nunca lleve las herramientas
colgando del cable, tampoco tire del cable para
efectuar la desconexión de las herramientas.
Mantener el cable alejado del calor, aceite y bordes
agudos.

12.

Asegurar la pieza de trabajo usando para ello
abrazaderas o un tornillo. Esto es más seguro que
usar las manos, ademas, ambas manos quedan
libres para operar la herramienta.

13.

No extenderse excesivamente para efectuar un
trabajo. Mantener en todo momento un buen
balance y base de apoyo.

14.

Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener
las siempre limpias y afiladas para obtener un
mejor rendimiento y un funcionamiento más
seguro. Seguir siempre las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccionar
periódicamente los cables de las herramientas y
si estuviesen da nãdos, hacer que los reparen
técnicos ó expertos. Inspeccionar periodicamente
los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen
da ñados. Mantener los mangos secos, limpios,
y libres de aceite y grasa.

15.

Desconectar las herramientas cuando no se usen,
antes de repararlas, y cuando se cambien
accesorios como por ejemplo, cuchillas, brocas,
cortadores, etc.

16.

Quitar las cuñas y las llaves de tuercas.
Acostumbrarse a comprobar si se han quitado las
cu ñas y las llaves de tuercas antes de poner las
harramientas en funcionamiento.

17.

Evitar puestas en funcionamiento sin fin alguno.
No llevar las herramientas con los dedos en los
inerruptores mientras que éstas cstán conectadas.
Cuando se conecten las herramientas, cerciorarse
de que los interruptores esten en la posición de
desconectados.

18.

Para usos en exteriores usar cables de extensión.
Cuando las herramientas vayan a ser usadas en
exteriores, usar solamente cables de extensión
diseñados para tal propósito.

19.

Estar siempre alerta y poner atención a lo que
se está haciendo, usar el sentido común y no
operar con la herramienta cuando se esté cansado.

20.

Comprobar las piezas dañadas. Antes de seguir
con el funcionamiento de las herramientas, las
piezas que estén dañadas deberán comprobarse
cuidadosamente para determinar si pueden
funcionar apropiadamente y cumplir con la función
para las que fueron dise ñadas. Comprobar el
alineamiento y agarrotamiento de piezas móviles,
rotura de piezas, montura, y cualiquier otra
anomalia que pudiese afectar al rendimiento de
la herramienta. Cualquier pieza que estuviese da
ñada deberá repararse apropiadamente o
cambiarse en un centro de reparaciones autorizado,
al menos que se indique, lo contrario en este
manual de instrucciones. Procurar que los
interruptores defectuosos los cambie un centro de
reparaciones autorizado.
No usar las herramientas si sus interruptores no
funcionasen apropiadamente.

21.

Advertencia
La utilización de cualquier accesorio o aditivo no
recomendado en este manual de instrucciones
puede conducir al riesgo de lesiones.

22.

En caso de avería, haga que su herramienta sea
reparada por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica está de acuerfdo con
los requisitos de seguridad pertinentes.  Las
reparaciones solamente deberán realizarlas
técnicos cualificadosutilizando piezas de repuesto
originales.  De lo contrario, el usuario podría
lesionarse.

02Spa̲H90SB̲ChT

10.9.14, 11:47

Page 5

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Содержание H 90SB

Страница 1: ...y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Demolition Hammer Martillo demoledor Martelo H 90SB Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso 001Cover H90SB ChT 10 9 14 11 45 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 2: ...uro da ferramenta 4 Wear limit Límite de desgaste Limite de desgaste 5 No of carbon brush No de escobilla de carbón N da escova de carvão 6 Tail cover Cubiertra posterior Tampa traseira 7 Hexagon socket hd bolt Perno de cabeza hexagonal Parafuso de cabeça M5 10 M5 10 sextavada M5 10 4 5 86 7 mm 17 mm 01Eng H90SB ChT 10 9 14 11 46 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 3: ...rds periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servic ing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turn ing it on 17 Avoid unintentional starting Do not ...

Страница 4: ...ammer will start operating immediately inviting serious accident 3 Extension cord When the work area is remote from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Mounting an accessory such as a bull point a cutter etc 1 With the retainer directed backward insert the accessory shank point into the hole o...

Страница 5: ...ition hammer to an authorized service center for maintenance service 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 3 The motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near wear limit it results...

Страница 6: ...tenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuvi...

Страница 7: ...s de suministro de agua y de drenaje trabajos en interiores instalaciones portuarias y demás trabajos propios de ingeniería civil ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentación Asegúrese de que la alimentación de red que se debe utilizar responde a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del martillo 2 Conmutador de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alime...

Страница 8: ...s tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Inspección del retenedor Fig 1 Fig 2 Es posible que el retenedor se afloje debido a un uso excesivo Fíjese siempre si funciona correctamente para sujetar bien el vástago del accesorio Si descubre algún desgaste ...

Страница 9: ...rramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em segurança Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios Inspecione periodicamente os cabos elétricos da ferramenta e se estiverem danificados mande os para conserto nas oficinas autorizadas Mantenha as empunhaduras secas limpas e livres de óleo e graxa 15 Não mantenha a ferramenta ligada à rede Qu...

Страница 10: ...nergia que será usada satisfaça as exigências especificadas na placa de identificação do produto 2 Interruptor de alimentação Certifique se de que o interruptor de alimentação esteja na posição de desligado OFF Se o plugue for conectado a uma tomada elétrica com o interruptor na posição de ligado ON a ferramenta elétrica começará a funcionar imediatamente podendo provocar um grave acidente 3 Cabo ...

Страница 11: ...tento ao seu funcionamento correto para manter presa a parte do encabadouro de acessório Se perceber qualquer desgaste ou rachadura leve o martelo demolitor a um centro de serviço autorizado para que seja consertado 4 Manutenção do motor O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Tome cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com ó...

Страница 12: ...11 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 11 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 13: ...12 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 12 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 14: ...13 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 13 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 15: ...14 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 14 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 16: ...15 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 15 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 17: ...0 A B C D 68 949457 4 M8 69 956527 1 70 6204VV 1 6204VVCMPS2L 71 956482 1 72 992848 1 73 956480 1 74A 992872 1 75 996430 1 29 95 96 76 980717 1 S 38 77A 990945 1 76 78A 992893 1 113 79 949454 5 M5 80 877839 2 M5 10 81 949510 2 D2 5 4 8 82 1 83 996433 2 M10 55 84 996432 1 85 6201VV 1 6201VVCMPS2L 86 992843 1 87 984509 3 M5 14 88 992842 1 89 992844 1 BK1312V1 90 6203VV 1 6203VVCMPS2L 91 992841 1 92 ...

Страница 18: ...17 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 17 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 19: ...18 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 18 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Страница 20: ...Hitachi Koki Co Ltd 011 Code No C99006734 N Printed in Japan 001Cover H90SB ChT 10 11 2 16 16 Page 2 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Отзывы: