background image

- 17 -

Français

fig.6

fig.7

fig.5

Tournez le bouton de réglage de la pression dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression
d’échappement et dans le sens contraire pour la diminuer.
Le manomètre de la pression de sortie indique la
pression de l’air disponible sur le côté de sortie du
régulateur. Cette pression est contrôlée par le
régulateur et est toujours inférieure ou égale à la
pression du réservoir de l’air. Le manomètre du réservoir
de l’air indique la pression de l’air de réserve dans le(s)
réservoir(s) d’air. Durant le réglage de la pression,
contrôlez et vérifiez que le manomètre du réservoir
indique un niveau de pression supérieur à celui de la
pression à régler. Il est aussi indispensable d’effectuer
le réglage en faisait lentement partir la pression du
niveau inférieur à la pression à régler.

 AVERTISSEMENT:

Contrôlez la pression nominale
maximale indiquée par le fabricant
pour les cloueuses, agrafeuses et
accessoires. La pression de sortie du
compresseur doit être réglée de façon
qu’elle ne dépasse jamais la pression
nominale maximale des cloueuses,
agrafeuses et accessoires.

3.

Arrêt
A) Pour arrêter ce compresseur, positionnez l’interrupteur

du moteur sur “Off” (consultez le manuel du moteur
fourni avec l’unité).

B) Ouvrez progressivement le robinet de purge et purgez

tout l)air présent dans le réservoir pour prévenir la
corrosion à l’intérieur du réservoir. (fig.6).

 AVERTISSEMENT:

Risque d’explosion. Si le réservoir
est corodé, des pannes risquent
de survenir. L’eau se condense à
l’intérieur du réservoir d’air. Si ce
dernier n’est pas vidé, il est soumis
à la corrosion et à l’usure à cause
de l’eau, ce qui risque de
provoquer des ruptures. Videz le
réservoir tous les jours et toutes
les 4 heures d’utilisation. La
condensation évacuée contient
l’humidité présente dans l’air, des
particules abrasives, de la rouille,
etc. Pour vider le réservoir, ouvrez
lentement la vanne et inclinez le
compresseur pour que l’eau
accumulée s’écoule.  N’approchez
pas le visage et les yeux du robinet
de vidange.

C) Laissez refroidir le compresseur.
D) Nettoyez correctement le compresseur et stockez-le

dans une zone sûre, à l’abri du gel.

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT:

Evacuez l’air comprimé du
réservoir d’air avant d’effectuer
les opérations d’entretien.
Laissez refroidir le compresseur
avant d’effectuer les opérations
d’entretien. Arrêtez le moteur et
enlevez le capuchon de la
bougie pour éviter un départ
soudain du moteur et éliminer
l’air comprimé du réservoir
avant chaque intervention.

Lisez le manuel d’instructions avant d’effectuer les interventions
d’entretien. Les procédures suivantes doivent être effectuées
en cas d’arrêt du compresseur pour des interventions d’entretien
ou d’assistance.
A)

Eteignez le compresseur.

B)

Détachez le fil de la bougie du moteur.

C)

Ouvrez toutes les évacuations.

D)

Attendez que le compresseur refroidisse avant de
commencer l’entretien.

1.

Nettoyage du filtre de la prise d’air
Ce filtre est conçu pour nettoyer l’air qui entre dans la
pompe (fig.7). Pour que la pompe reçoive constamment
de l’air propre, froid et sec, le filtre doit toujours être propre
et l’ouverture de ventilation doit toujours être dégagée.

 AVERTISSEMENT:

Ne nettoyez jamais l’élément de
filtrage avec un liquide ou un
solvant inflammable.

 PRECAUTION:

N’utilisez pas l’appareil sans le filtre
de la prise d’air.

Filtre de la

prise d’air

REMARQUE:

Remplacez le filtre lorsqu’il est sale.

2.

Purge du réservoir:
Ouvrez progressivement la vanne de purge et laissez l’air
s’échapper du réservoir. Serrez fermement une fois la
purge terminée.

3.

Vidange et remplissage d’huile.

4.

Diagramme d’entretien:

Bouton

du

régulateur

de

pression

Manomètre

pression de

sortie

joint

Robinet de

vidange

Réservoir

Содержание EC 2510 E

Страница 1: ... manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort incendie et ou de graves blessures Manuel d utilisation renferme des informations importantes relatives à la sécurité Veuillez lire attentivement manuel d utilisation avant de mettre le compresseur en service Laissez manuel d utilisation à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur AVERTISS...

Страница 2: ... DU COMPRESSEUR 11 PIÈCES DETACHEES 13 UTILISATION ET ENTRETIEN NOM DES COMPOSANTS 14 SPECIFICATIONS 14 ACCESSOIRES 15 APPLICATION 15 AVANT L UTILISATION 15 TRANSPORT 16 FONCTIONNEMENT 16 ENTRETIEN 17 ASSISTANCE ET REPARATIONS 18 LISTE DES PIÈCES 28 Í N D I C E Pàgina INFORMACIONES IMPORTANTES 19 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN 19 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA L...

Страница 3: ...tion of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the compressor and in Instruction Manual Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use will be sa...

Страница 4: ...or in an enclosed area Operate compressor in an open area at least 4 feet away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings Compressor produces sparks during operation Never use compressor in sites containing lacquer paint benzine thinner gasoline gases adhesive agents and other materials which are combustible or explosive This compressor conta...

Страница 5: ... to make sure the valve moves freely If the safety valve does not work properly over pressurization may occur causing air tank rupture or an explosion 26 USE OF THIS PRODUCT WILL EXPOSE YOU TO CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA Some dust created by this product contains chemicals known to State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these ch...

Страница 6: ...ump oil cock drain cock safety relief valve pilot valve unloader valve knob of the pressure regulator outlet pressure gauge tank pressure gauge oil sight glass SPECIFICATIONS Compressor Model EC 2510 E Engine Manufacturer and Model Honda GX160 Displacement 9 9 cu in 163cm3 Max output 4kW 5 5hp 4000min 1 Fuel Tank Capacity 0 95 US gal 3 6 ltr Tank Capacity 8 0 US gal 30 3 ltr Maximum Pressure 145 P...

Страница 7: ...ed Allowapproximately1 4 oftankspaceforfuel expansion Always store fuel away from this compressor while it is running or hot Always store gasoline in an approved container H Refer to the engine manual for all necessary maintenance and adjustments WARNING Donotoperatethiscompressorinanenclosed area Use this compressor only in well ventilatedareas Theexhaustfromtheengine contains carbon monoxide a p...

Страница 8: ...egulation knob clockwise to increase discharge pressure and counterclockwise to decrease discharge pressure The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator This pressure is controlled by the regulator and is always less or equal to the air tank pressure The air tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the air tank s When adjusting...

Страница 9: ...ys be clean and ventilation opening must always be free from obstructions WARNING Never clean filtering element with a flammable liquid or solvent CAUTION Do not operate without the intake filter MAINTENANCE CHART PROCEDURE AFTER USE DAILY WEEKLY MONTHLY 200 HOURS Check pump oil level X Oil leak inspection X Drain condensation in air tank s X X Inspect guards covers X Check for unusual noise vibra...

Страница 10: ...E de ce manuel ainsi qu aux chapitres relatifs aux instructions pour l utilisation et l entretien Les risques à éviter pour prévenir les blessures aux personnes ou des dommages à la machine sont signalés par l indication AVERTISSEMENT figurant sur le compresseur et dans le Manuel d instructions N utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI à moins d avoir pré...

Страница 11: ... d explosion Ne portez pas et n utilisez pas le compresseur ou tout autre dispositif électrique à proximité de la zone d intervention du spray N utilisez pas le compresseur en présence de liquide ou de gaz inflammables Ne réduisez pas les ouvertures de ventilation du compresseur sous peine de provoquer une grave surchauffe susceptible de générer un incendie Ne positionnez jamais d objet contre ou ...

Страница 12: ...IS LES SURFACES CHAUDES Pour réduire le risque de brûlures ne touchez pas les tuyaux têtes cylindre et silencieux Evitez que des parties du corps ou autre matériel entrent en contact avec les parties métalliques exposées de ce compresseur Evitez que des parties du corps entrent en contact avec le silencieux ou les zones adjacentes Ces zones peuvent rester chaudes pendant au moins 45 minutes après ...

Страница 13: ... DE NE PAS FAIRE TOMBER LE COMPRESSEUR DURANT LE TRANSPORT Soyez particulièrement prudent durant le transport de ce compresseur Si vous trébuchez et si le compresseur tombe il subsiste un danger de lésions imprévues En faisant tomber ou cogner ce compresseur contre d autres objets le réservoir de l air ou les autres composants peuvent provoquer de graves déformations des dommages des rayures profo...

Страница 14: ...N REMARQUE Les informations figurant dans ce manuel d instructions sont conçues pour assister l utilisateur pour un emploi et un entretien du compresseur en toute sécurité Certaines illustrations du manuel d instructions peuvent présenter des détails ou équipements différents de ceux présents sur votre compresseur NOM DES COMPOSANTS Filtre de la prise d air Bouchon du tuyau de purge Robinet de l h...

Страница 15: ...des fuites d huile ou de gaz évidentes où peuvent être présentes des vapeurs de gaz ou des matériels inflammables où la température de l air descend en dessous de 0 C 32 F ou dépasse 35 C 95 F où de l air ou de l eau excessivement sale pourraient être aspirés dans ce compresseur REMARQUE Lors de l utilisation ou du stockage du compresseur appliquez 4 cales en caoutchouc en bas sur le sol Voir fig ...

Страница 16: ...enir des pannes du système et évacue la pression de ce dernier lorsque l air atteint un niveau prédéterminé La vanne de sécurité est préréglée par le fabricant et ne doit être modifiée sous aucun prétexte Pour vérifier que la vanne de sécurité fonctionne correctement tirez l anneau La pression de l air doit s évacuer Une fois relâché l anneau se remet en place E Contrôlez que toutes les protection...

Страница 17: ...nsation évacuée contient l humiditéprésentedansl air des particulesabrasives delarouille etc Pourviderleréservoir ouvrez lentement la vanne et inclinez le compresseur pour que l eau accumulées écoule N approchez paslevisageetlesyeuxdurobinet devidange C Laissez refroidir le compresseur D Nettoyez correctement le compresseur et stockez le dans une zone sûre à l abri du gel ENTRETIEN AVERTISSEMENT E...

Страница 18: ...ionnement puis toutes les 200 heures ou 3 mois selon l ordre Ouvrez le robinet d huile de la pompe et vidangez l huile de la pompe En ce qui concerne le moteur respectez les instructions du manuel correspondant Tous les 2 ans un technicien de l assistance agréée doit contrôler la vanne de retenue les vannes d aspirations et celles de départ ASSISTANCE ET REPARATIONS Tous les compresseurs de qualit...

Страница 19: ...del presente Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de uso y mantenimiento Los riesgos que se deben evitar para prevenir lesiones a las personas o daños a la máquina están señalizados con señales de ADVERTENCIA que se encuentran tanto en el compresor como en el manual de instrucciones No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por...

Страница 20: ...o usar el compresor en presencia de líquidos o gases inflamables Reduciendo las aberturas de ventilación del compresor se causa un grave sobrecalentamiento que puede provocarunincendio Noapoyarnuncaobjetosenelcompresor o encima del mismo Los motores de gasolina producen monóxido de carbono gas venenoso inodoro que puede pro vocar la muerte No hacer arrancar ni usar este compresor en un lugar cerra...

Страница 21: ...cuerpo u otros materiales entren en contacto con las piezas metálicas expuestas de este compresor Evitar que partes del cuerpo entren en contacto con el silenciador o zonas adyacentes Estas áreas pueden permanecer calientes por al menos 45 minutos después del apagado el compresor Dejar enfriar antes de cada intervención 22 NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES DEL CUERPO Riesgo de lesion...

Страница 22: ...enedor aprobado 28 PRESTAR ATENCIÓN DE NO TROPEZAR Y HACER CAER EL COMPRESOR DURANTE EL TRANSPORTE Tener el máximo cuidado para transportar el compresor Si se tropiezaysehacecaer existeelpeligrodelesionesimprevistas Al caerse o golpearse contra otros objetos el depósito de aire u otros componentes del compresor pueden provocar graves deformaciones daños ralladuras profundas y averías al compresor ...

Страница 23: ...nda GX160 Cilindrada 163 cm3 9 9 cu in Potencia máx 4kW 5 5hp 4000min 1 Capacidad del tanque de carburante 3 6 litros 0 95 US galones Capacidad del depósito 30 3 litros 8 0 US galones Presión máx 145 PSI 10 0 barias Aire producido a 40 PSI 309 litros min 10 9 CFM 2 8 barias a 90 PSI 263 litros min 9 3 CFM 6 2 barias a 100 PSI 255 litros min 9 0 CFM 6 9 barias Filtro de la toma de aire Tapón del tu...

Страница 24: ...que la temperatura del aire descienda por debajo de 0 C 32 F o supere los 35 C 95 F en que el aire o agua excesivamente sucios puedan ser aspirados por el compresor NOTA Cuando se utiliza o se conserva el compresor aplicar 4 parachoques de goma abajo sobre el piso Consultar la fig 1 3 Motor de gasolina A Consultarlapágina22 27antesderepostardecarburante ADVERTENCIA Evitarqueelmotoroelsilenciadoren...

Страница 25: ...l motor antes de mover el compresor Transportar el compresor en modo correcto ADVERTENCIA La unidad pesa más de 63 5 kg 140 lbs Nomoverlanilevantarlasinayuda ADVERTENCIA Ponerse de pie en una posición estable y prestar la máxima atención al hacer ro dar el compresor de modo que la unidad no se incline o haga perder el equilibrio NOTA Usar la empuñadura para levantar o transportar la unidad FUNCION...

Страница 26: ...esor antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento Detener siempre el motor y sacar el capuchón de la bujía para evitar un arranque improviso del motor y quitar el aire comprimido del depósito de aire antes de cada intervención Leer el Manual de instrucciones antes de efectuar cualquier operacióndemantenimiento Elsiguienteprocedimientodeberá ser efectuado cuando se para el compresor para ...

Страница 27: ...cesivamente cada 200 horas o 3 meses de acuerdo con el evento se verifique primero Abrir el grifo de aceite de la bomba y cambiar el aceite de la bomba Para el motor atenerse a las instrucciones contenidas en el respectivo manual Cada dos años un técnico autorizado de la asistencia deberá controlar la válvula de retén las válvulas de aspiración y las válvulas de impulsión ASISTENCIA Y REPARACIONES...

Страница 28: ... 01 23 04 531 3 0 0 6 7 8 396 9 0 ...

Страница 29: ... 29 EC 2510 E ...

Страница 30: ...20 881571 SCREW 4 7011100000 21 885470 OIL LEVEL SIGHT GLASS 1 9100280070 22 885471 OR GASKET 1 9100270180 23 885472 GASKET 1 9100270190 24 885473 VALVE PLATE 2 9100270090 25 885474 GASKET 1 9100270200 26 885475 VALVE 4 9100280090 27 885476 GASKET 1 9100270210 28 885477 HEAD 1 9100270100 29 885478 FILTER PLATE 1 9100010250 30 885479 FILTERING ELEMENT 1 9100010210 31 885480 INTAKE FILTER 1 91002702...

Страница 31: ......

Страница 32: ...Revisione 1 4 06 2006 Cod 9100710110 505 Code No C99142461 Printed in China ...

Отзывы: