background image

25

Español

PRECAUCION ES GENERAL ES PARA
OPERACIÓN

¡ADVERTENCIA!

 Cuando utilice herramientas eléctricas,

tome las medidas de seguridad básicas para reducir
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones,
incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas
instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas.
Para realiza roperaciones seguras:

1.

Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos
de trabajo desordenados son causa de daños
personales.

2.

Considerar el medio ambiente del área de trabajo.
No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia.
No usar herramientas eléctricas en lugares moja-
dos o húmedos. Mantener el área de trabajo bien
iluminada.
No utilice herramientas eléctricas cuando exista
el riesgo de incendios o de explosión.

3.

Protegerse contra descargas eléctricas. Evitar el
contacto del cuerpo con las  superficies puestas
a tierra. (p. ej., tubos, radiadores, hornos de
microondas, o refrigeradores.)

4.

Mantener a los niños alejados. No dejar que los
visitantes toquen las herramientas ni los cables
de extensión. Todos los visitantes deberán
mantenerse alejados del área de trabajo.

5.

Guardar las herramientas que no se usen y
ponerlos en lugares secos, altos o cerrados, fuera
del alcance de los niños.

6.

No forzar las herramientas, éstas trabajarán más
y con mayor seguridad cuando cumplan con las
especificaciones para las cuales fueron diseñadas.

7.

Usar las herramientas apropiadas. No forzar
pequeñas herramientas o accesorios a realizar el
trabajo de herramientas de mayor potencia. No
utilizar herramientas para otros propósitos para
los cuales no fueron diseñadas, por ejemplo, no
utilizar sierras circulares para cortar ramas de
árboles o troncos.

8.

Vestir apropiadamente. No ponerse ropas que
queden flojas ni tampoco joyas. Estas podrian
quedar atrapadas en las partes móviles de las
herramientas. Cuando se trabaje en exteriores, se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
que no resbale. Utilice elementos de protección
para sujetar el cabello largo.

9.

Usar gafas de protección. Usar también mascarillas
contra el polvo si las condiciones de corte fuesen
polvorientas.

10.  Conecte un equipo colector de polvo.

Si existen dispositivos para la conexión de equipos
de extracción y recolección de polvo, cerciórese
de queéstos estén conectados adecuadamente, y
de utilizarlos en la forma correcta.

11.

Cuidar del cable. Nunca lleve las herramientas
colgando del cable, tampoco tire del cable para
efectuar la desconexión de las herramientas.
Mantener el cable alejado del calor, aceite y bordes
agudos.

12.

Asegurar la pieza de trabajo usando para ello
abrazaderas o un tornillo. Esto es más seguro que
usar las manos, ademas, ambas manos quedan
libres para operar la herramienta.

13.

No extenderse excesivamente para efectuar un
trabajo. Mantener en todo momento un buen
balance y base de apoyo.

14.

Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener
las siempre limpias y afiladas para obtener un
mejor rendimiento y un funcionamiento más
seguro. Seguir siempre las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccionar
periódicamente los cables de las herramientas y
si estuviesen danãdos, hacer que los reparen
técnicos ó expertos. Inspeccionar periodicamente
los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen
da ñados. Mantener los mangos secos, limpios,
y libres de aceite y grasa.

15.

Desconectar las herramientas cuando no se usen,
antes de repararlas, y cuando se cambien
accesorios como por ejemplo, cuchillas, brocas,
cortadores, etc.

16.

Quitar las cuñas y las llaves de tuercas.
Acostumbrarse a comprobar si se han quitado las
cuñas y las llaves de tuercas antes de poner las
harramientas en funcionamiento.

17.

Evitar puestas en funcionamiento sin fin alguno.
No llevar las herramientas con los dedos en los
inerruptores mientras que éstas cestán conectadas.
Cuando se conecten las herramientas, cerciorarse
de que los interruptores esten en la posición de
desconectados.

18.

Para usos en exteriores usar cables de extensión.
Cuando las herramientas vayan a ser usadas en
exteriores, usar solamente cables de extensión
diseñados para tal propósito.

19.

Estar siempre alerta y poner atención a lo que
se está haciendo, usar el sentido común y no
operar con la herramienta cuando se esté cansado.

20.

Comprobar las piezas dañadas. Antes de seguir
con el funcionamiento de las herramientas, las
piezas que estén dañadas deberán comprobarse
cuidadosamente para determinar si pueden
funcionar apropiadamente y cumplir con la función
para las que fueron diseñadas. Comprobar el
alineamiento y agarrotamiento de piezas móviles,
rotura de piezas, montura, y cualiquier otra
anomalia que pudiese afectar al rendimiento de
la herramienta. Cualquier pieza que estuviese
dañada deberá repararse apropiadamente o
cambiarse en un centro de reparaciones autorizado,
al menos que se indique, lo contrario en este
manual de instrucciones. Procurar que los
interruptores defectuosos los cambie un centro de
reparaciones autorizado.
No usar las herramientas si sus interruptores no
funcionasen apropiadamente.

21.

Advertencia
La utilización de cualquier accesorio o aditivo no
recomendado en este manual de instrucciones
puede conducir al riesgo de lesiones.

22.

En caso de avería, haga que su herramienta sea
reparada por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica está de acuerfdo con
los requisitos de seguridad pertinentes. Las
reparaciones solamente deberán realizarlas
técnicos cualificadosutilizando piezas de repuesto
originales. De lo contrario, el usuario podría
lesionarse.

Содержание P 20SE

Страница 1: ......

Страница 2: ...5 6 8 9 11 12 2 3 3 2 12mm Max 12mm Max 6mm Max A B 8 6 7 5 1 0 5 0 mm ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...chroef Perno Piastra di impostazione B Gemonteerde plaat B Placa de ajuste B Vite Machineschroef Tornillo de máquina Superficie curva Gedraaid oppervlak Superficie girada Piastra di impostazione A Gemonteerde plaat A Placa de ajuste A Calibro di impostazione Gemonteerd meetinstrument Manómetro de ajuste Superficie parete b Muuroppervlak b Superficie de pared b Parte piatta del blocco taglierina Vl...

Страница 6: ...than using your hand and it frees both hands to operate tool 13 Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times 14 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance Fol low instructions for lubrication and changing ac cessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cor...

Страница 7: ...urface cutting Rough cutting should be accomplished at large cutting depths and at a suitable speed so that shavings are smoothly ejected from the machine To ensure a smoothly finished surface finish cut ting should be accomplished at small cutting depths and at low feeding speed 3 Beginning and ending the cutting operation As shown in Fig 6 place the front base of the planer on the material and s...

Страница 8: ...of the blade protrude from the width of the cutter block by about 1 mm Fig 21 2 Place the blade holder on the completed assembly as shown in Fig 22 and fasten it with the three bolts Ensure that the bolts are securely tightened 3 Turn the cutter block over and set the opposite side in the same manner 3 Adjustment of blade height 1 Loosen the 2 screws holding on the blade and set plate A 2 Press th...

Страница 9: ...e parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead...

Страница 10: ...lte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behan...

Страница 11: ...llte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Es ist eine stabile hölzerne Arbeitsunterlage anzufertigen die für Hobelarbeiten geeignet ist Eine schlecht ausbalancierte Arbeitsunterlage bildet eine Gefahrenquelle Es ist darauf zu achten daß sie auf einem festen ebenen Untergrund sicher aufgestellt ist HOBELARBEITEN 1 Einstellen der Spantiefe 1 Der Knopf wird in der durch den Pfeil in Abb 5 im Uhrzeig...

Страница 12: ... die Schrauben fest angezogen sind Die gleichen Verfahren für das Hobeleisen mit Hartmetallschneide auf der gegenüberliegenden Seite ausführen HOBELEISENEIN UND AUSBAU UND EINSTELLEN DER KLINGENHÖHE FÜR SCHÄRFBAREN KLINGENTYP 1 Ausbau des Hobeleisens 1 Die drei Schrauben die das Hobeleisen halten wie in Abb 13 gezeigt mit dem Steckschlüssel des Zubehörs lösen und den Hobeleisenhalter entfernen 2 E...

Страница 13: ...nipseldeckung mit einem Negativkopf Schraubenzieher die Bürstenkappe abbauen Die Kohlebürste kann dann zusammen mit der Feder leicht entfernt werden 6 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 7 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code ...

Страница 14: ...er Utiliser des agrafes ou un étau pour la maintenir C est plus sûr que d utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger Suivre...

Страница 15: ...botage Comme un support mal équilibré peut créer un danger s assurer qu il est fermement positionné sur un sol plat et dur RABOTAGE 1 Réglage de la profondeur de coupe de la lame 1 Tourner le bouton dans la direction indiquée par la flèche à la Fig 5 sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la marque triangulaire soit alignée sur la profondeur de coupe souhaitée sur l échelle L échelle est g...

Страница 16: ...de lame dans le sens de la flèche pour retirer la lame PRECAUTIONS 䡬 Attention de nes le côté opposé pas bleisser vos mains 2 Installation de la lame ATTENTION 䡬 Avant d installer la lame bien essuyer toutes les ébarbures accumulées sur la lame 1 Insérer la section tournée de la plaque de fixation A fixée à la lame dans une encoche de la section plate du bloc de lame Fig 17 et 20 Fixer la lame de ...

Страница 17: ...e l huile ou de l eau 7 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout aut...

Страница 18: ...rmi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruzioni d...

Страница 19: ...ssibile 4 Preparare un banco di lavoro in legno stabile e adatto a lavori di piallatura Poiché un banco di lavoro scarsamente bilanciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato COME SI PIALLA 1 Regolazione della profondità della pialla 1 Girare la manopola nel senso indicato dalla freccia nella Fig 5 senso orario fino a che il segno triangolare sia allineat...

Страница 20: ... nella Fig 19 collocare il porta lama sull insieme completato e fissarlo con tre bulloni Assicurarsi che i bulloni siano serrati saldamente Seguire gli stessi procedimenti per la lama in carburo del lato opposto MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA LAMA E REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DELLA LAMA PER LA LAMA DI TIPO RIAFFILABILE 1 Smontaggio della lama 1 Come mostrato nella Fig 13 usare la chiave fissa a collar...

Страница 21: ...re un cacciavite a testa piatta per smontare il contenitore di spazzola Dopodiché la spazzola di carbone potrá essere rimossa facilmente assieme alla molla 6 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 7 Lista dei pezzi di ricambio A N voce B N codice C N uso D ...

Страница 22: ...Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen wordt verkrege...

Страница 23: ...rden welke geschikt is voor schaafwerkzaamheden Een slecht uitgebalanceerde ondergrond kan gevaar veroorzaken en er moet op gelet worden dat het op een stevige vlakke vloer veilig is opgesteld SCHAAFWERKZAAMHEDEN 1 Het instellen van de spaandikte 1 De knop wordt in de door de pijl in Afb 5 met de klok mee aangeduide richting gedraaid totdat het driehoekige teken op de schaal op de gewenste spaandi...

Страница 24: ...geleverde steeksleutel om de drie moertjes los te maken die het snijvlak tegenhouden en verwijder de snijvlakhouder als aangegeven in Afb 13 2 Schuif het snijvlak in de richting van de pijl om het snijvlak te demonteren als aangegeven in Afb 14 LET OP 䡬 Er moet op gelet worden dat de handen niet verwond worden 2 Sijvlak montage LET OP 䡬 Veeg voordat u gaat monteren eerst al het slijpsel af wat zic...

Страница 25: ...e motor De motorwikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigt en of met olie of water bevochtigd wordt 7 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service cent...

Страница 26: ...s ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspecc...

Страница 27: ... estacionario ESPECIFICACIONES 4 Preparar un banco de trabajo de madera estable para la operación de cepillado Como un lugar de trabajo poco equilibrado representa una fuente de peligro asegurarse de que esté firmemente colocado en un fundamento firme y horizontal PROCEDIMIENTOS DE CEPILLADO 1 Ajustar la profundidad del cortador 1 Girar el botón en la dirección indicada por la flecha en la Fig 5 e...

Страница 28: ...los tres pernos Cerciórese de que los pernos hayan quedado firmemente asegurados Realice los mismos procedimientos desde la cuchilla de carburo del lado opuesto MONTAJE DESMONTAJE Y AJUSTE DE ALTURA DE LA CUCHILLA PARA EL TIPO DE CUCHILLA AFILABLE 1 Desmontaje de la cuchilla 1 Como se muestra en la Fig 13 utilice la llave de cubo accesoria para aflojar los tres pernos utilizados para retener la cu...

Страница 29: ...bierta de virutas usar un destornillador corriente para desarmar la tapa de la escobilla Entonces podrá quitarse fácilmente la escobilla de carbón con el resorte 6 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 7 Lista de repuestos A ...

Страница 30: ...29 ...

Страница 31: ...316 398 2 29 990 669 6 M6 18 30 314 740 2 31 307 028 9 D4 25 32 1 958 697E 1 220V 230V 32 2 958 697F 1 240V 33 981 373 2 34 316 402 1 35 958 718 1 36 958 717 1 37 958 716 1 38 958 704 1 39 960 108 2 D4 60 40 1 958 693L 1 230V 40 2 958 693H 1 240V 41 930 630 2 42 608 VVM 1 608VVMC2EPS2L 43 984 750 2 D4 16 44 937 631 1 45 306 819 1 46 982 034 1 D4 12 47 958 944 1 49 963 756Z 1 50 1 980 193 1 D10 2 5...

Страница 32: ...31 ...

Страница 33: ...32 ...

Страница 34: ......

Отзывы: