Hitachi Koki FD 10SB Скачать руководство пользователя страница 8

7

Español

  Las herramientas eléctricas son peligrosas si son 

utilizadas por usuarios sin formación.

e)

 

Mantenimiento

 

de

 

las

 

herramientas

 

eléctricas.

 

Compruebe

 

si

 

las

 

piezas

 

móviles

 

están

 

mal

 

alineadas

 

o

 

unidas,

 

si

 

hay

 

alguna

 

pieza

 

rota

 

u

 

otra

 

condición

 

que

 

pudiera

 

afectar

 

al

 

funcionamiento

 

de

 

las

 

herramientas

 

eléctricas.

 

Si

 

la

 

herramienta

 

eléctrica

 

está

 

dañada,

 

llévela

 

a

 

reparar

 

antes

 

de

 

utilizarla.

  Se producen muchos accidentes por no realizar 

un mantenimiento correcto de las herramientas 

eléctricas.

f)

 

Mantenga

 

las

 

herramientas

 

de

 

corte

 

a

fi 

ladas

 

y

 

limpias.

 

Las herramientas de corte correctamente mantenidas 

con los bordes de corte a

fi

 lados son más fáciles de 

controlar.

g)

 

Utilice

 

la

 

herramienta

 

eléctrica,

 

los

 

accesorios

 

y

 

las

 

brocas

 

de

 

la

 

herramienta,

 

etc.

 

de

 

acuerdo

 

con

 

estas

 

instrucciones,

 

teniendo

 

en

 

cuenta

 

las

 

condiciones

 

laborales

 

y

 

el

 

trabajo

 

que

 

se

 

va

 

a

 

realizar.

  La utilización de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes a aquellas pretendidas podría 

dar lugar a una situación peligrosa.

5)

 

Revisión

a)

 

Lleve

 

su

 

herramienta

 

a

 

que

 

la

 

revise

 

un

 

experto

 

cuali

fi 

cado

 

que

 

utilice

 

sólo

 

piezas

 

de

 

repuesto

 

idénticas.

 

Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de 

la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga

 

a

 

los

 

niños

 

y

 

a

 

las

 

personas

 

enfermas

 

alejadas.

Cuando

 

no

 

se

 

utilicen,

 

las

 

herramientas

 

deben

 

almacenarse

 

fuera

 

del

 

alcance

 

de

 

los

 

niños

 

y

 

de

 

las

 

personas

 

enfermas.

ADVERTENCIAS

 

DE

 

SEGURIDAD

 

DEL

 

TALADRO

1. Cuando monte la broca en el taladro, insértela 

completamente en el portabrocas y ajuste el portabrocas 

con la llave. 

 

Un montaje incorrecto puede ser muy peligroso, puesto 

que la broca puede resbalar o a

fl

 ojarse durante la 

operación.

2.  No utilice guantes hechos de un material que se pueda 

enrollar, como algodón, lana, paño, cordón, etc.

3.  No toque la broca durante o inmediatamente después 

de su operación puesto que se calienta mucho y puede 

ocasionar quemaduras graves.

4.  Cuando deje el taladro en el suelo, asegúrese de que la 

broca ha parado completamente.

5.  Antes de taladrar en la pared, suelo o techo, compruebe 

que tras ellos no hay cables eléctricos ni conductos.

6.  Cuando trabaje en lugares altos, tenga en cuenta la 

caída.

ESPECIFICACIONES

Modelo

FD10VB

FD10SB

Voltaje (por áreas)*

(110 V, 115 V,  120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) 

Acometida

420 W*

Velocidad de marcha en vacío

0 – 2800/min

2800/min 

Capacidad

Acero 

10 mm

Madera

25 mm

Peso (sin cable)

1,4 kg

*  Veri

fi

 car indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de 

destino.

APLICACIONES

1.

 

Taladrar

 

distintos

 

materiales

 Taladrar metal 

 

Use una broca para metal 

 Taladrar madera

  Use una broca para  madera. No obstante, use una 

broca para metal para hacer los ori

fi

 cios guía para 

tornillos de madera o para los ori

fi

 cios inferiores a 6,5 

mm.)

2.

 

Apretar

 

tornillos

 

de

 

madera

 

(sólo

 

el

 

modelo

 

FD10VB)

 

Use la broca atornilladora. Use un tornillo de estrella para 

un ajuste más fácil.

ANTES

 

DE

 

LA

 

PUESTA

 

EN

 

MARCHA

1.

 

Alimentación

  Asegurarse de que la acometida de red que ha de ser 

utilizada es conforme a las exigencias de corriente 

espaci

fi

 

cadas en la placa de características del 

producto.

2.

 

Conmutador

 

de

 

alimentación

  Asegurarse de que el conmutador de acometida 

está en posición OFF (desconectado). Si el enchufe 

está conectado a la caja del enchufe mientras el 

conmutador de acometida está en posición ON 

(conectado) la herramienta eléctrica empezará a trabajar 

inmediatamente, provocando un serio accidente.

3.

 

Cable

 

de

 

prolongación

  Cuando está alejada el área de trabajo de la red de 

acometida, usar un cable de prolongación de un grosor 

su

fi

 ciente y potencia nominal. El cable de prolongación 

debe ser mantenido o más corto posible.

4.

 

Compruebe

 

que

 

el

 

portabrocas

 

se

 

ajusta

 

bien

  El portabrocas viene ajustado de fábrica, pero vuelva a 

comprobar que está en su sitio antes de usarlo.

 

Para ajustarlo, gire el portabrocas a la derecha.

000Book̲FD10VB̲SA.indb   7

000Book̲FD10VB̲SA.indb   7

2009/03/24   16:36:18

2009/03/24   16:36:18

Содержание FD 10SB

Страница 1: ...ender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso Drill Taladro Berbequim FD 10VB FD 10SB 000Book FD10VB SA indb A 000Book FD10VB SA indb A 2009 03 24 16 36 18 2009 03 24 16 36 18 ...

Страница 2: ...1 1 3 5 2 4 2 3 4 5 1 6 7 8 9 0 000Book FD10VB SA indb 1 000Book FD10VB SA indb 1 2009 03 24 16 36 18 2009 03 24 16 36 18 ...

Страница 3: ...querda sentido anti horário 9 Drill chuck Portabrocas Mandril 0 Chuck wrench Llave Chave do mandril Tighten clockwise Apretar en el sentido de las agujas del reloj Apertar sentido horário Loosen counterclockwise Aflojar en el sentido contrario a las agujas del reloj Afrouxar sentido anti horário When the point appears turn lumber over Cuando aparezca la punta dele la vuelta a la madera Quando a po...

Страница 4: ... tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power ...

Страница 5: ...ck has been tightened at the factory but check again that it is in order before use Turn the drill chuck clockwise to tighten HOW TO USE 1 Operation of switch Pulling the trigger of switch and push the stopper it keeps the switched on condition and it is convenient for the continuous running When switched off the stopper can be disconnected by means of pulling the trigger again 2 Adjustment of spee...

Страница 6: ...places before the rotating parts has stopped completely make sure the machine does not suck in dust and swarf MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to switch power OFF and disconnect the plug during maintenance and inspection 1 Inspecting the drill bits and driver bit Since use of an abraded drill bit will cause motor malfunctioning and degraded efficiency replace the drill bit with a new one o...

Страница 7: ...ún cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientaseléctricaspuededarlugaraimportantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de se...

Страница 8: ...ede ocasionar quemaduras graves 4 Cuando deje el taladro en el suelo asegúrese de que la broca ha parado completamente 5 Antes de taladrar en la pared suelo o techo compruebe que tras ellos no hay cables eléctricos ni conductos 6 Cuando trabaje en lugares altos tenga en cuenta la caída ESPECIFICACIONES Modelo FD10VB FD10SB Voltaje por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Acometida 420 W...

Страница 9: ...taladro no resbalará Si aplica aceite para máquinas de coser o agua jabonosa al taladro con un cepillo o un cepillo de dientes el taladro se conservará mejor El exceso de presión no acelerará el taladro del orificio Por el contrario la punta del taladro se dañará Esto disminuirá la eficacia y acortará la vida útil de la herramienta PRECAUCIÓN No exponga el motor al agua puesto que podría ocasionar...

Страница 10: ...icos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso 000Book FD10VB SA indb 9 000Book FD10VB SA indb 9 2009 03 24 16 36 18 2009 03 24 16 36 18 ...

Страница 11: ...mento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Use o equipamento de proteção pessoal Use sempre protetores para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança antiderrapantes capacete ou protetores auditivos usados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar a ferramenta ac...

Страница 12: ... assoalho ou teto certifique se de que não haja coisas como cabos elétricos ou encanamentos embutidos no material a ser perfurado 6 Ao trabalhar num lugar alto tome cuidado com o que está debaixo da área de trabalho ESPECIFICAÇÕES Modelo FD10VB FD10SB Voltagem por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Potência de entrada 420 W Rotação sem carga 0 2800 min 2800 min Capacidade Aço 10 mm Ma...

Страница 13: ...tal aplique previamente um punção centrador na posição de perfuração Assim o metal poderá ser perfurado com estabilidade já que a ponta da broca não escorregará Se você aplicar óleo de máquina de costura ou água ensaboada no berbequim com uma escova ou escova de dentes usada a ferramenta durará mais tempo A aplicação de uma força maior do que a força necessária não realizará uma perfuração mais rá...

Страница 14: ...DIFICAÇÕES As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem sofrer modificações sem aviso prévio NOTA Devidoaocontínuoprogramadepesquisaedesenvolvimento da HITACHI as especificações contidas aqui estão sujeitas a modificações sem aviso prévio ...

Страница 15: ...S2L 12 1 312386 1 MOSS GREEN 12 2 312387 1 OFF BLACK GREEN 13 1 14 302086 7 D4 20 15 930483 2 16 999041 2 17 981373 2 18 303665 1 19 303656 1 20 312388 1 21 303657 1 22 303666 1 23 1 24 1 25 1 307217 1 D7 2 25 2 303662 1 D8 8 26 960266 1 27 305812 2 D4 16 28 1 29 303654 1 30 303655 1 31 994273 1 32 302488 1 000Book FD10VB SA indb 14 000Book FD10VB SA indb 14 2009 03 24 16 36 18 2009 03 24 16 36 18...

Страница 16: ...13 626VVM 1 626VVC2PS2L 14 1 312372 1 MOSS GREEN 14 2 312373 1 OFF BLACK GREEN 15 1 16 302086 7 D4 20 17 305807 1 18 312370 1 19 930483 2 20 999041 2 21 1 960356 2 M3 5 21 2 980063 2 22 994734 1 23 994273 1 24 960356 2 M3 5 25 302488 1 26 1 27 1 307217 1 D7 2 27 2 303662 1 D8 8 28 960266 1 29 305812 2 D4 16 30 1 000Book FD10VB SA indb 15 000Book FD10VB SA indb 15 2009 03 24 16 36 18 2009 03 24 16 ...

Страница 17: ...16 000Book FD10VB SA indb 16 000Book FD10VB SA indb 16 2009 03 24 16 36 19 2009 03 24 16 36 19 ...

Страница 18: ...17 000Book FD10VB SA indb 17 000Book FD10VB SA indb 17 2009 03 24 16 36 19 2009 03 24 16 36 19 ...

Страница 19: ...18 000Book FD10VB SA indb 18 000Book FD10VB SA indb 18 2009 03 24 16 36 19 2009 03 24 16 36 19 ...

Страница 20: ...onan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Francisco Petrarca No 239 Local A Col Chapultepec Morales C P 11570 Mexico D F Avenida Balboa Edif BBVA Piso 21 B 1 Panamá Rep de Panamá 000Book FD10VB SA indb 19 000Book FD10VB SA indb 19 2009 03 24 16 36 19 2009 03 24 16 36 19 ...

Отзывы: