Himoinsa HM112AM12 Скачать руководство пользователя страница 6

GENERATORS

Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28 

Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com

All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.

PAG / 6

AVVERTIMENTO

Segnala al personale interessato che 

l’operazione descritta presenta un rischio che 

può avere come conseguenza lesioni gravi o 

morte, se non effettuata nel rispetto delle norma-

tive di sicurezza.

PERICOLO

Segnala al personale interessato che

l’operazione descritta presenta un rischio imme-

diato che ha come conseguenza lesioni gravi o 

morte, se non effettuata nel rispetto delle norma-

tive di sicurezza.

WARNING

This symbol warns the personnel concerned that 

the described operation may cause serious inju-

ries or death to the personnel if it is not carried 

out according to the safety standards.

DANGER

This symbol warns the personnel concerned that 

the described operation may immediately cause 

serious injuries or death to the personnel if it is 

not carried out

according to the safety standards.

ADDETTO ALLA MOVI-

MENTAZIONE

Identifica il tipo di operatore a cui è ri-servato 

l‟intervento trattato.

Questa qualifica pre-suppone una piena conoscenza 

e comprensione delle informazioni contenute nel 

manuale duso del costruttore oltre che competenze 

specifiche dei mezzi di sollevamento, dei metodi e 

delle caratteristiche dimbragatura e della movimen-

tazione in sicurezza

HANDLER

This symbol identifies the type of operator in charge 

of the operation described. This qualification requires 

a complete knowledge and understanding of the in-

formation contained in the manufacturers instruction 

manual as well as specific skills about the hoisting 

means, slinging methods and features and safe 

handling procedures.

MANUTENTORE MECCA-

NICO

Identifica il tipo di operatore a cui è riservato linter-

vento trattato.

Questa qualifica presuppone una piena conoscenza 

e comprensione delle informazioni contenute nel 

manuale duso del costruttore oltre che competenza 

specifica per effettuare gli interventi di installazione, 

regolazione, manutenzione, pulizia e/o riparazione.

MECHANICAL SERVICE 

MAN

This symbol identifies the type of operator in charge 

of the operation described. This qualification requi-

res a complete knowledge and understanding of 

the information contained in the manufacturer’s ins-

truction manual as well as specific skills necessary 

to perform installation, adjustment, maintenance, 

cleaning and/or repair operations.

MANUTENTORE ELETTRI-

CO

Identifica il tipo di operatore a cui è riservato linter-

vento trattato.

Questa qualifica presuppone una piena conoscenza 

e comprensione delle informazioni contenute nel 

manuale duso del costruttore oltre che competenza 

specifica per gli interventi di natura elettrica di colle-

gamento, regolazione, manutenzione e/o riparazio-

ne. E’ in grado di operare in presenza di tensione 

all’interno di armadi e quadri elettrici.

ELECTRICAL SERVICE 

MAN

This symbol identifies the type of operator in charge 

of the operation described. This qualification requi-

res a complete knowledge and understanding of the 

informa- tion contained in the manufacturers instruc-

tion manual as well as specific skills necessary to 

perform electrical operations such as connections, 

adjustment, maintenance and/or repair. The electrical 

service man must be able to work even in case 

electrical cabinets and panels are live.

Содержание HM112AM12

Страница 1: ...UCTIONS F ALTERNATEURS AUTO REGULES SERIE HM112AM12 MANUEL D INSTRUCTION ET DE MAINTENANCE D SELBSTREGELNDER GENERATOR SERIE HM112AM12 BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG E ALTERNADORES AUTOREGULADOS SERIE...

Страница 2: ...e modified without any notice This document is a propriety of HIMOINSA S L All rights reserved MACHINE DESCRIPTION The HM112AM12 series generators have brushes with two pole ASR electronic regulators...

Страница 3: ...M12 sind Ge neratoren mit B rsten mit elektronischem Regler ASR 2 polig Sie wurden gem den Richtlinien 2006 42 2006 95 2004 108 und den entsprechenden nde rungen EN 60034 1 CEI 2 3 IEC34 1 VDE 0530 BS...

Страница 4: ...perdere l im ballo nell ambiente ma rivolgersi alle agenzie di smalti mento PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Durante la consultazione del presente manuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi...

Страница 5: ...ario adecuarse a la perfecci n a las instrucci nes indicadas en este manual A la entraga del generador controlar junto con la factura que no exisistan defectos o piezas faltantes en caso contrario inf...

Страница 6: ...tion requires a complete knowledge and understanding of the in formation contained in the manufacturers instruction manual as well as specific skills about the hoisting means slinging methods and feat...

Страница 7: ...do Esta calificaci n presupone una llena conocimiento y com prensi n des informaci nes contenidos en el manual para uso de el constructor de la parte de all que competencia especificaci n des medios d...

Страница 8: ...DATA ARE NOT H GHER THAN SAID VALUE THEN APPL A STREAM O WARM AIR TO TH WINDINGS TILL TH ABOVE MEN TIONED VALUE I OBTAINED The generator must b installed in an air room If there is no enough air a mal...

Страница 9: ...da die Haube nicht abgenommen werden mu Die f r den Transport zust ndigen Perso nen ha ben stets Arbeitshandschuhe und Schuhwerk ge m den Unfallverh tung svorschriften zu tragen Sofern der Gene rator...

Страница 10: ...rsi corto circuiti o altre anomalie Nelle vicinanze della macchina non ci de vono essere persone con indumenti svolaz zanti tipo sciarpe fou lard bracciali ecc e qualsiasi indumento deve essere chiuso...

Страница 11: ...xtremida des Por ninguna raz n apoyarse o sentarse sobre el generador Si bien la m quina est protegida en todas sus partes evitar de pararse cerca de la misma No quitar por ninguna raz n las etiquetas...

Страница 12: ...y cerrar la rejilla de cierre posterior con los tornillos autorroscantes 3 5x9 5 fig 4 posite viti M8 applicando una coppia di serraggio pari a 17 7 Nm fig 2 Avvitare il tirante centra le nella sua s...

Страница 13: ...Checkbrushe A VIDE TENSION TROP BASSE Retarer la tension Contr ler la vitesse Contr ler les enrou lements V rifier les balais NIEDRIGE SPA NUNG BEI LEER LAUF Die Spannung nach stellen Drehzahl kontrol...

Страница 14: ...less stable By rotating it counter clockwise on the other hand the response time increases and the tension tends to be more stable The Hz trimmer allows you to adjust the threshold of low speed protec...

Страница 15: ...ner la vitesse sa valeur nominale Um angemessenen zu eichen ist der Regler mit 3 Trimmer ausgestattet wobei ein jeder von ihnen die Parameter VOLT STAB und Hz regelt Der Trimmer VOLT reguliert die vom...

Страница 16: ...si carico Frequency and voltage depend directly on rotational speed Its nominal value must therefore be kept as cons tant as possible no matter what the load is zione istantaneo ri portare la velocit...

Страница 17: ...v des Erregerfeldes Klemme 2 positiv des Erregerfeldes Klemme 3 Stromversorgung des Reglers Klemme 4 und 5 Re ferenzspannung des Reglers Klem me6und 7 gemeinsam der Stromversorgung und Reglerreferenz...

Страница 18: ...ENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT BAUMASSE DIMENSIONES MAXIMAS ES20F ET20F C G Centro di gravita Gravity center Centre de gravit Schwerpunkt Centros de gravedad ES20FS 130 ES20FS 160...

Страница 19: ...8 196 85 216 C G Centro di gravita Gravity center Centre de gravit Schwerpunkt Centros de gravedad ES20FS 130 ES20FS 160 ES20F 200 217 210 220 ET20FS 130 ET20FS 160 ET20F 200 212 205 215 dimensions i...

Страница 20: ...70 8 343 7 8 1 770 8 343 3 4 60 78 4 3 62 80 34 ET20FS 130 9 2 010 10 172 11 2 010 10 172 4 7 81 63 5 7 83 65 44 2 ET20FS 160 11 5 1 573 10 986 14 1 573 10 986 4 7 81 63 5 7 83 65 51 2 ET20F 200 13 5...

Страница 21: ...riente de excitaci n a Plena Carga 1 p f La corriente de excitaci n a Vac o Corriente de excitaci n a Plena Carga 1 p f A A A A ES16F 130 1 44 4 67 1 4 4 5 ES16F 160 1 60 4 76 1 5 4 6 ES20FS 130 1 76...

Страница 22: ...irettive 2006 42 alla direttiva 2006 95 alla direttiva 2004 108 alle norme europee EN 12100 1 EN 12100 2 EN ISO 14121 1 EN 60204 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 EN 60034 1 Questa macchina non pu essere me...

Страница 23: ...S LAGER 6306 2RS COJINETE ANTERIOR 6306 2RS 0390302532 19 CUSCINETTO POSTERIORE 6205 2RS REAR BEARING 6205 2RS ROULEMENT ARRIERE 6205 2RS HINTERES LAGER 6205 2RS COJINETE POSTERIOR 6205 2RS 0390302511...

Отзывы: