![Himoinsa HM112AM12 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html1.mh-extra.com/html/himoinsa/hm112am12/hm112am12_operating-and-maintenance-instructions-manual_2136731014.webp)
GENERATORS
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
PAG / 14
MESSA IN SERVIZIO
START UP
Per il collegamento elettrico alle prese o
all‟eventuale quadretto del generatore, utilizzare
spine e cavi adeguati.
Per il collegamento a terra è prevista anche la
possibilità di utilizzare un foro presente sul coperchio
posteriore, che è accessibile senza dover smontare
la cuffia.
Always use proper plugs and cables to performe
the electrical connections to the sockets or to the
alternator panel.
For ground connection, the end bracket is provided
with a hole that can be used without necessarily
removing the end cover.
FUNZIONAMENTO DEI
TRIMMER DEL REGOLA-
TORE
OPERATION OF REGULA-
TOR TRIMMERS
Per ottenere una ade- guata taratura, il regolatore è
dotato di 3 trimmer, ognuno dei quali permette di
regolare i parametri
VOLT, STAB
e Hz.
Il trimmer
VOLT
permette di regolare la tensione di
uscita generata dallalternatore: ruotando il trimmer
in senso orario la tensione aumenta, mentre ruotan-
do in senso antiorario diminuisce.
Il trimmer
STAB
permette di ottimizzare le prestazio-
ni del sistema quando l’alternatore é sottoposto ad
improvvise variazioni di carico: ruotandolo in senso
orario il tempo di risposta è più rapido ma la tensio-
ne tende ad essere meno stabile, mentre, ruotando-
lo in senso antiorario il tempo di risposta è più lento
e la tensione tende ad essere più stabile.
Il trimmer Hz permette di aggiustare la soglia dellin-
tervento di protezione di bassa velocità. Quando la
frequenza della tensione duscita del generatore, e
quindi la velocità, scende sotto al valore di una data
soglia (pretarato 10%), il regolatore abbassa la ten-
sione duscita del generatore, allo scopo di impedirne
una so- vraeccitazione e quindi il surriscaldamento
del generatore. Generalmente è pretarato per la fre-
quenza di funzionamento di 50Hz, pertanto, in caso
di funzionamento a 60 Hz è necessario ritarare il
trimmer. Per fare ciò, di- minuire la velocità del 10%
rispetto alla nominale, ruotare il trimmer “Hz” in
senso antiorario fino a che la tensione diminuisce di
circa 1%. Lintervento della protezione è istantaneo:
riportare la velocità al valore nominale.
In order to obtain adequate calibration, the regula-
tor is equipped with three trimmers, which permit
adjustment of
VOLT, STAB
and Hz parameters.
The
VOLT
trimmer allows you to adjust the output
tension generated by the alternator: by rota- ting the
screws clockwise, the tension is increased, while it
is decreased by rotating it counter clockwise.
The
STAB
trimmer allows you to optimise the
performance of the system when the alternator is
subject to sudden peaks and drops in voltage: by
rotating it clockwise, the response time diminishes,
but the tension tends to be less stable. By rotating it
counter clockwise, on the other hand, the response
time increases and the tension tends to be more
stable.
The Hz trimmer allows you to adjust the threshold
of low speed protection intervention. When the
frequency of the generator output tension, and
therefore the speed, drops below the value of a
given threshold (previously calibra- ted at 10%),
the regulator lowers the output tension of the
generator, to prevent its over excitation and over
hea- ting of Generally it is precalibrated to an opera-
ting frequency of 50 Hz, therefore in the event of
operation at 60 Hz, it is necessary to recalibrate the
trimmer. In order to do this, decrease the speed by
10% with respect to the nomi- nal value and rotate
the trimmer “Hz” counterclockwise until the voltage
decreases by about 1%. The protection inter- venes
instantly: bring the speed back to the nominal value.
ES/ET Instruction Manual December 2012 - rev. 01
10
MESSA IN SERVIZIO
Per il collegamento
elettrico alle prese o
all‟eventuale quadretto
del generatore, utiliz-
zare spine e cavi ade-
guati.
Per il collegamento a
terra è prevista anche
la possibilità di utiliz-
zare un foro presente
sul coperchio posterio-
re, che è accessibile
senza dover smontare
la cuffia.
FUNZIONAMENTO
DEI TRIMMER DEL
REGOLATORE
Per ottenere una ade-
guata taratura, il rego-
latore è dotato di 3
trimmer, ognuno dei
quali permette di rego-
lare i parametri VOLT,
STAB e Hz.
Il trimmer
VOLT
per-
mette di regolare la
tensione di uscita
generata dall‟alterna-
tore: ruotando il trim-
mer in senso orario la
tensione aumenta,
mentre ruotando in
senso antiorario dimi-
nuisce.
Il trimmer
STAB
per-
mette di ottimizzare le
prestazioni del siste-
ma quando l'alternato-
re é sottoposto ad
improvvise variazioni
di carico: ruotandolo in
senso orario il tempo
di risposta è più rapido
ma la tensione tende
ad essere meno stabi-
le, mentre, ruotandolo
in senso antiorario il
tempo di risposta è più
lento e la tensione
tende ad essere più
stabile.
Il trimmer
Hz
permette
di aggiustare la soglia
dell‟intervento di pro-
tezione di bassa velo-
cità. Quando la fre-
quenza della tensione
d‟uscita del generato-
re, e quindi la velocità,
scende sotto al valore
di una data soglia
(pretarato 10%), il
regolatore abbassa la
tensione d‟uscita del
generatore, allo scopo
di impedirne una so-
vraeccitazione e quin-
di il surriscaldamento
del generatore.
PUESTA IN SERVICIO
Por las conexiones
eléctricas a los spines
a caja de generador
utilizare spine y ca-
bles adequadi.
Para la conexiòn a
masa se provee so-
bre la parte superior
de la tapa posterior
un orificio accessible,
sin tener que de-
smontar la copertura.
FUNCIONAMIENTO
DE LOS TRIMMER
DEL REGULADOR
Para conseguir un
adecuado calibrado,
el regulador está
dotado con 3 trimmer,
cada uno del cual
permite regular los
parámetros VOLTIO,
STAB y Hz.
El Trimmer
VOLT
permite regular la
tensión de salida
generada por el alter-
nador: girando el
Trimmer en sentido
de las agujas del
reloj, la tensión au-
menta, mientras que,
girándolo en sentido
antihorario, ésta di-
sminuye.
El trimmer
STAB
permite optimizar las
prestaciones del si-
stema cuando el al-
ternador está expue-
sto a variaciones
repentinas de la car-
ga: girándolo en sen-
tido horario el tiempo
de respuesta en más
rápido, aunque la
tensión tiende a ser
menos estable; mien-
tras que girándolo en
sentido antihorario, el
tiempo de respuesta
es más lento y la
tensión tiende a ser
más estable.
El trimmer
Hz
permite
ajustar el umbral de
intervención de la
protección de baja
velocidad. Cuando la
frecuencia de tensión
de salida del genera-
dor y, por lo tanto la
velocidad, baja del
valor de un determi-
n a d o u m b r a l
(preestablecido 10%),
el regulador rebaja la
tensión de salida del
generador con el fin
de impedir una sobre
carga y, por lo tanto,
el calentamiento del
generador.
INBETRIEBNAHME
Für den elektrischen
Anschluß an die Do-
sen oder an die even-
tuelle Schalttafel des
Generators geeignete
Stecker und Kabel ver-
wenden.
Hinsichtlich der Er-
dung ist auf der obe-
ren Seite des hinteren
Deckels ein zugängli-
ches Loch vorgese-
hen, so daß die Haube
nicht abgenommen
werden muß.
F U N K T I O N S B E -
SCHREIBUNG DER
TRIMMER DES RE-
GLERS
Um angemessenen zu
eichen ist der Regler
mit 3 Trimmer ausge-
stattet, wobei ein jeder
von ihnen die Parame-
ter VOLT, STAB und
Hz regelt.
Der Trimmer
VOLT
re-
guliert die vom Gene-
rator erzeugte Au-
sg a ng ssp a nn un g :
dreht man den Trim-
mer im Uhrzeigersinn
erhöht sich die Span-
nung, während gegen
den Uhrzeigersinn dre-
hend sie sich redu-
ziert.
Der Trimmer
STAB
optimiert die Leistun-
gen des Systems,
wenn der Generator
plötzlichen Lastsch-
wankungen unterwor-
fen ist: dreht man im
Uhrzeigersinn ist die
Antwortzeit schneller,
die Spannung neigt
jedoch dazu weniger
stabil zu sein, dreht
man gegen den Uhr-
zeigersinn ist die Ant-
wortzeit langsamer
und die Spannung er-
weist sich als stabiler.
Der Trimmer
Hz
justiert die Schutzsch-
welle niedriger Gesch-
windigkeit. Wenn die
Ausgangsspannung
des Generators unter
einen bestimmten
Wert (vorgeeicht 10%)
fällt und folglich auch
die Geschwindigkeit,
reduziert der Regler
die Ausgangsspan-
nung des Generators
mit dem Ziel eine Übe-
rerregung zu unterbin-
den und damit ein
Überhitzen des Gene-
rator.
MISE EN SERVICE
Pour les raccorde-
ments électriques aux
prises ou à l‟eventuel
boite de l‟alternateur,
utiliser prises et ca-
bles adéquates.
Pour le raccordement
à la masse il est
prévu sur la partie su-
périeure un trou ac-
cessible sans avoir à
dèmonter le couver-
cle.
FONCTIONNEMENT
DES TRIMMERS DU
REGULATEUR
Pour obtenir un tara-
ge adéquat, le régula-
teur est équipé de 3
trim m e rs , d o n t
chacun permet de
régler les paramètres
VOLT, STAB et Hz.
Le trimmer
VOLT
per-
met de régler la ten-
sion de sortie géné-
rée par l‟alternateur :
si on tourne le trim-
mer dans le sens ho-
raire, la tension aug-
mente, tandis que
dans le sens antiho-
raire, elle diminue.
Le trimmer
STAB
permet d‟optimiser les
prestations du systè-
me quand l‟alterna-
teur est soumis à des
variations soudaines
de charge : si on le
tourne dans le sens
horaire, le temps de
réponse est plus rapi-
de mais la tension a
tendance à être
moins stable, tandis
que, si on le tourne
dans le sens antiho-
raire, le temps de
réponse est plus lent
mais la tension a ten-
dance à être plus sta-
ble.
Le trimmer
Hz
permet
d‟ajuster le seuil pour
l‟intervention de la
protection à basse vi-
tesse. Lorsque la fré-
quence de la tension
de sortie du généra-
teur, et par con-
séquent la vitesse,
descend en dessous
de la valeur d‟un seuil
donné (préréglé
10%), le régulateur
baisse la tension de
sortie du générateur
dans le but d‟em-
pêcher la surexcita-
tion et donc la sur-
chauffe du généra-
teur.
START UP
Always use proper
plugs and cables to
performe the electri-
cal connections to
the sockets or to the
alternator panel.
For ground connec-
tion, the end bracket
is provided with a
hole that can be
used without neces-
sarily removing the
end cover.
OPERATION OF
REGULATOR
TRIMMERS
In order to obtain
adequate calibra-
tion, the regulator is
equipped with three
trimmers, which
permit adjustment of
VOLT, STAB and
Hz parameters.
The
VOLT
trimmer
allows you to adjust
the output tension
generated by the
alternator: by rota-
ting the screws cloc-
kwise, the tension is
increased, while it is
decreased by rota-
ting it counter clock-
wise.
The
STAB
trimmer
allows you to optimi-
se the performance
of the system when
the alternator is
subject to sudden
peaks and drops in
voltage: by rotating
it clockwise, the
response time dimi-
nishes, but the ten-
sion tends to be less
stable. By rotating it
counter clockwise,
on the other hand,
the response time
increases and the
tension tends to be
more stable.
The
Hz
trimmer
allows you to adjust
the threshold of low
speed protection
intervention. When
the frequency of the
generator output
tension, and therefo-
re the speed, drops
below the value of a
given threshold
(previously calibra-
ted at 10%), the
regulator lowers the
output tension of the
generator, to pre-
vent its over excita-
tion and over hea-
ting of the genera-
tor.