HIKOKI C 8FSE Скачать руководство пользователя страница 80

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

GENERAL DE LA HERRAMIENTA 

ELÉCTRICA

 ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, 

ilustraciones y especi

fi

 caciones incluidas con esta 

herramienta.

Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación 

podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o 

daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para 

futura referencia.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace 

referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red 

de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que 

funciona con pilas (sin cable).

1)  Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien 

iluminada. 

  Las zonas desordenadas u oscuras pueden 

provocar accidentes.

b) No utilice las herramientas eléctricas en 

entornos explosivos como, por ejemplo, en 

presencia de líquidos in

fl

 amables, gases o 

polvo.

  Las herramientas eléctricas crean chispas que 

pueden in

fl

 amar el polvo o los gases.

c)  Mantenga a los niños y transeúntes alejados 

cuando utilice una herramienta eléctrica.

  Las distracciones pueden hacer que pierda el 

control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas 

tienen que ser adecuados a la toma de corriente.

 No 

modi

fi

 que el enchufe. No utilice enchufes 

adaptadores con herramientas eléctricas 

conectadas a tierra.

  Si no se modi

fi

 can los enchufes y se utilizan tomas 

de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de 

descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con super

fi

 cies 

conectadas a tierra como tuberías, radiadores 

y frigorí

fi

 cos.

 

Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo 

está en contacto con el suelo.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la 

lluvia o a la humedad.

  La entrada de agua en una herramienta eléctrica 

aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)  No utilice el cable incorrectamente. No utilice el 

cable para transportar, tirar de la herramienta 

eléctrica o desenchufarla.

  Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, 

de bordes a

fi

 lados o piezas móviles.

  Los cables dañados o enredados aumentan el 

riesgo de descarga eléctrica.

e)  Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire 

libre, utilice un cable prolongador adecuado 

para utilizarse al aire libre.

  La utilización de un cable adecuado para usarse al 

aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f)  Si no se puede evitar el uso de una herramienta 

eléctrica en un lugar húmedo, utilice un 

suministro protegido mediante un dispositivo 

de corriente residual (RCD).

  El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga 

eléctrica.

3) Seguridad personal

a)  Esté atento, preste atención a lo que hace y 

utilice el sentido común cuando utilice una 

herramienta eléctrica. 

 

No utilice una herramienta eléctrica cuando esté 

cansado o esté bajo la in

fl

 uencia de drogas, 

alcohol o medicación. 

  Una distracción momentánea mientras utiliza 

herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones 

personales graves.

b)  Utilice un equipo de protección personal. Utilice 

siempre una protección ocular.

 

El equipo de protección como máscara para el polvo, 

zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido 

o protección auditiva utilizado en las situaciones 

adecuadas reducirá las lesiones personales.

c)  Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que 

el interruptor esté en “o

 ” antes de conectar 

la herramienta a una fuente de alimentación o 

batería, cogerla o transportarla.

 

El transporte de herramientas eléctricas con el dedo 

en el interruptor o el encendido de herramientas 

eléctricas con el interruptor encendido puede 

provocar accidentes.

d)  Retire las llaves de ajuste antes de encender la 

herramienta eléctrica. 

  Si se deja una llave en una pieza giratoria de la 

herramienta eléctrica podrían producirse lesiones 

personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio 

adecuado en todo momento.

  Esto permite un mayor control de la herramienta 

eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas 

sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa 

alejados de las partes móviles.

  La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden 

quedar atrapados en las piezas móviles.

g)  Si se proporcionan dispositivos para la conexión 

de extracción de polvo e instalaciones de 

recogida, asegúrese de que estén conectados 

y se utilicen adecuadamente.

  La utilización de un sistema de recogida de polvo 

puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el 

uso frecuente de herramientas le permitan caer 

en la complacencia e ignorar los principios de 

seguridad de la herramienta.

  Una acción descuidada puede causar lesiones 

graves en una fracción de segundo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas 

eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice 

la herramienta eléctrica correcta para su 

aplicación. 

  La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y 

de forma más segura si se utiliza a la velocidad para 

la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el 

interruptor no la enciende y apaga.

  Las herramientas eléctricas que no pueden 

controlarse con el interruptor son peligrosas y deben 

repararse.

c)  Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica 

y/o retire la batería, si es extraíble, de la 

herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, 

cambiar accesorios o almacenar herramientas 

eléctricas. 

 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el 

riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en 

marcha accidentalmente.

(Traducción de las instrucciones originales)

80

Español

00Book̲C8FSHE.indb   80

00Book̲C8FSHE.indb   80

2021/11/11   8:19:12

2021/11/11   8:19:12

Содержание C 8FSE

Страница 1: ...trucciones de manejo Instruções de uso C 8FSHE C 8FSE en de fr it nl es pt sv da no fi el tr en de fr it nl es pt sv da no fi el tr Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χειρισμού Kullanım talimatları 00Book C8FSHE indb 1 00Book C8FSHE indb 1 2021 11 11 8 18 46 2021 11 11 8 18 46 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 3 ø9 mm 5 13 16 148mm 11 21 32 296mm 9 19 32 244mm 5 00Book C8FSHE indb 2 00Book C8FSHE indb 2 2021 11 11 8 18 47 2021 11 11 8 18 47 ...

Страница 3: ...3 6 7 a b 8 9 10 00Book C8FSHE indb 3 00Book C8FSHE indb 3 2021 11 11 8 18 49 2021 11 11 8 18 49 ...

Страница 4: ...4 11 12 13 14 15 16 17 00Book C8FSHE indb 4 00Book C8FSHE indb 4 2021 11 11 8 18 50 2021 11 11 8 18 50 ...

Страница 5: ...5 18 19 20 21 22 23 00Book C8FSHE indb 5 00Book C8FSHE indb 5 2021 11 11 8 18 51 2021 11 11 8 18 51 ...

Страница 6: ...6 24 25 26 27 28 29 30 00Book C8FSHE indb 6 00Book C8FSHE indb 6 2021 11 11 8 18 52 2021 11 11 8 18 52 ...

Страница 7: ...7 31 32 33 34 00Book C8FSHE indb 7 00Book C8FSHE indb 7 2021 11 11 8 18 53 2021 11 11 8 18 53 ...

Страница 8: ...8 35 110V 21 230V 01 36 37 00Book C8FSHE indb 8 00Book C8FSHE indb 8 2021 11 11 8 18 54 2021 11 11 8 18 54 ...

Страница 9: ...erlegscheibe D Rondelle D Spindle Cover Spindelabdeckung Couvercle de l arbre Switch For laser marker Only C8FSHE Schalter Für Lasermarkierer Nur C8FSHE Interrupteur Pour marqueur à laser C8FSHE seulement Trigger Switch Auslöserschalter Interrupteur à détente Switch For light Only C8FSHE Lichtschalter Nur C8FSHE Interrupteur Pour la lumière C8FSHE seulement Marking Pre marked Markierung vormarkier...

Страница 10: ...e Raie laser Groove Nut Rainure Bevel Scale Schrägschnittskala Echelle de biseau Miter Scale Gehrungsskala Echelle d onglet Crown molding Vise Ass y Optional accessory Schraubstocksatz für Kronenform Sonderzubehör Ensemble d étau de corniche à courbe complexe Accessoire en option 6 mm Wing Nut Optional accessory Flügelmutter 6 mm Sonderzubehör Ecrou à ailettes de 6 mm Accessoire en option Crown mo...

Страница 11: ... Bolzen B Stopper für linken 45 abgeschrägten Winkel Boulon 8 mm B Butée pour un angle de biseau gauche de 45 8 mm Bolt A Stopper for 0 8 mm Bolzen A Stopper für 0 Boulon 8 mm A Butée pour 0 6 mm Machine screw 6 mm Maschinenschraube Vis d assemblage 6 mm Right angle cutting Rechter Winkel Schneiden Coupe angle droit Left bevel angle cutting Linker abgeschrägter Winkel Schneiden Coupe en biseau de ...

Страница 12: ...Onderste afscherming Protector inferior Rondella D Sluitring D Arandela D Coperchio dell alberino Drijfas afdekking Cubierta de husillo Interruttore Per marcatore laser Solo C8FSHE Schakelaar Voor lasermarkeerinrichting Alleen C8FSHE Interruptor Para marcador láser Sólo C8FSHE Interruttore a grilletto Startschakelaar Gatillo Interruttore Per luce Solo C8FSHE Schakelaar Voor lamp Alleen C8FSHE Inte...

Страница 13: ... alette A 6 mm vleugelbout A 6 mm perno de ala A Piastra morsa Klemplaat Placa de tornillo Manopola Knop Perilla Linea laser Laserstreep Línea de láser Scanalatura Groef Ranura Scala di smussatura Afschuinschaal Escala en bisel Scala di quartabuono Verstekschaal Escala de ingletes Gruppo morsa di modanatura a corona Accessorio opzionale Kroonvormklem Optioneel toebehoren Conj de tornillo de carpin...

Страница 14: ...B fermo per angolo di smussatura sinistro a 45 8 mm bout B Stopper voor links 45 hellingshoek Perno de 8 mm B Tope para el ángulo de biselado izquierdo de 45 Bullone da 8 mm A fermo per 0 8 mm bout A stopper voor 0 Perno de 8 mm A Tope para 0 Vite da macchina da 6 mm 6 mm machineschroef Tornillo de la máquina de 6 mm Taglio angolo destro Juiste hoek snijden Corte de ángulo recto Taglio angolo di s...

Страница 15: ...ka D Spændeskive D Protetor da haste Spindelkåpa Spindeldæksel Interruptor Para marcador a laser Apenas C8FSHE Strömbrytare För lasermarkör Endast C8FSHE Kontakt Til laserindikator Kun C8FSHE Gatilho do interruptor Avtryckare Trykkerkontakt Interruptor Para luz Apenas C8FSHE Kontakt För ljus Endast C8FSHE Kontakt Til lampe Kun C8FSHE Marca pré marcada Markering Markerad i förväg Markering Forudmar...

Страница 16: ...ta Skruetvingeplade Botão Ratt Håndtag Linha a laser Laserlinje Laserlinje Sulco Spår Not Régua de inclinação Vinkelskala Skråningsskala Régua de entalhe Gerskala Geringsskala Conjunto de morsa de moldura da coroa Acessório opcional Listhållare Tillval Kroneformtvinge Valgfrit tilbehør Porca de asas de 6 mm Acessório opcional 6 mm vingmutter Tillval 6 mm vingeskrue Valgfrit tilbehør Obturador de m...

Страница 17: ...B Stoppare för vänster 45 fasvinkel 8 mm bolt B stopper for 45 skrå vinkel mod venstre Parafuso de 8 mm A Bujão para 0 8 mm bult B stoppare för 0 8 mm bolt B stopper for 0 Parafuso de 6 mm para máquina 6 mm maskinskruv 6 mm maskinskrue Corte em ângulo reto Höger vinkelkapning Skæring af ret vinkel Corte de ângulo de inclinação para a esquerda Vänster fasvinkelkapning Skæring af venstre skrå vinkel...

Страница 18: ...sskive D Välilevy D Ροδέλα D Spindeldeksel Karan suojus Κάλυμμα Άξονα Bryter For lasermarkør Bare C8FSHE Kytkin Lasermerkille Vain C8FSHE Διακόπτης Για το δείκτη λέιζερ Μόνο για το C8FSHE Startbryter Liipaisukytkin Σκανδάλη Διακόπτης Bryter For lampen Bare C8FSHE Katkaisija Lampulle Vain C8FSHE Διακόπτης για τη λυχνία Mόvo yα το C8FSHE Merking Pre markert Merkintä Esimerkitty Σημάδι προσημειωμένο ...

Страница 19: ... Κλίμακα κλίσης Gjæringsskala Viistekulma asteikko Κλίμακα Λοξοτομής Krone med tvingeenhet Tilleggsutstyr Kruunuvaluvinssitarvikkeet Erillinen lisävaruste Συγκρότημα Μέγγενης για τη Διαμόρφωση Κορνίζας Προαιρετικό εξάρτημα 6 mm vingemutter Tilleggsutstyr 6 mm siipimutteri Erillinen lisävaruste 6 mm Φτερωτό Παξιμάδι Προαιρετικό εξάρτημα Kronestopper L Tilleggsutstyr Kruununvalupidin L Erillinen lis...

Страница 20: ...όνι 8 mm B Αναστολέας για την αριστερή γωνία κλίσης 45 8 mm bolt B Stopper for 0 8 mm Pultti B Pysäytin 0 Μπουλόνι 8 mm Α Αναστολέας για 0 6 mm maskinskrue 6 mm Koneruuvi Μηχανική βίδα 6 mm Høyre skjærevinkel Oikean kulman leikkaus Κοπή δεξιάς γωνίας Venstreskjær gjæringsvinkel Vasen viistokulmaleikkaus Κοπή αριστερής γωνίας κλίσης 6 mm bolt 6 mm pultti 6 mm Μπουλόνι Børstelokk Tulppa Κάλυμμα καρβ...

Страница 21: ...arı işareti 8 mm Cıvata B Sola 45 eğik açı için stoper Masa Eklemesi Vida Tutamacı 8 mm Cıvata A 0 için stoper Gösterge Şev ölçeğine göre 6 mm Kelebek Cıvata B 6 mm Makine vidası Siper A Mengene Mili Dik açıyla kesme Alt Koruyucu Lamba merceği Sola eğik açıyla kesme Rondela D Siper 6 mm Cıvata Mil kapağı 6 mm Kelebek Cıvata A Fırça kapağı Anahtar Lazer işaretleyici için Sadece C8FSHE Mengene Taban...

Страница 22: ...to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and ...

Страница 23: ...tting There should be no nails or foreign objects in the workpiece h Do not use the saw until the table is clear of all tools wood scraps etc except for the workpiece Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed i Cut only one workpiece at a time Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind o...

Страница 24: ...t saw blade for the material to be cut 26 Never operate the slide compound miter saw with the saw blade turned upward or to the side 27 Ensure that the workpiece is free of foreign matter such as nails 28 Replace the table insert when worn 29 Do not use the saw to cut other than aluminium wood or similar materials 30 Do not use the saw to cut other materials than those recommended by the manufactu...

Страница 25: ...y of the lower end of the circular saw to touch with the workpiece even if the motor head is located at the lower limit position Pay attention when cutting the workpiece For further details refer to PRACTICAL APPLICATIONS Mount the auxiliary board on the fence surface Refer the thickness of auxiliary board Refer to 10 Cutting large workpieces Fig 22 23 1 Minimum size of the workpiece All workpiece...

Страница 26: ...head to 0 always return the set pin to its initial position as shown in Fig 7 b 10 Checking the saw blade lower limit position Check that the saw blade can be lowered 10 mm to 11 mm below the table insert When you replace a saw blade with a new one adjust the lower limit position so that the saw blade will not cut the turntable or complete cutting cannot be done To adjust the lower limit position ...

Страница 27: ...2 Miter cutting and compound cutting Miter cutting bevel cutting Upon lowering the motor section the lower guard is raised and the saw blade appears Align the ink line with the saw blade CAUTION In some arrangements when the turntable is rotated the guard projects from the fence surface Loosen the 6 mm knob bolt and push the guard to the retracted position Never lift the lower guard while the saw ...

Страница 28: ...g the power tool this way will permit cutting of workpieces of up to 65 mm square 10 Cutting large workpieces Fig 22 23 There may be case when a complete cutting cannot be done depending on the height of workpiece In this case mount an auxiliary board with the 6 mm flat head screws and the 6 mm nuts using the 7 mm holes on the fence surface two holes on each side Fig 22 Refer to SPECIFICATIONS for...

Страница 29: ...olding might be thrust from the table and cause bodily harm Do not bevel cutting The main body or saw blade may contact the sub fence resulting in an injury CAUTION Always confirm that the motor head does not contact the crown molding vise ass y when it is lowered for cutting If there is any danger that it may do so loosen the 6 mm knob bolt and move the crown molding vise ass y to a position wher...

Страница 30: ... INSPECTION WARNING To avoid an accident or personal injury always confirm the trigger switch is turned OFF and that the power plug has been disconnected from the receptacle before performing any maintenance or inspection of this tool Report to qualified person as soon as possible if you discover the fault of machine including guards or blade saw 1 Inspecting the saw blade Always replace the saw b...

Страница 31: ...nformation concerning airborne noise The measured values were determined according to EN62841 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 105 dB A Measured A weighted sound pressure level 96 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear hearing protection The declared noise emission value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing ...

Страница 32: ...atz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten ...

Страница 33: ...ICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE GEHRUNGSSÄGE a Gehrungssägen sind zum Sägen von Holz oder holzähnlichen Produkten bestimmt sie können nicht mit Trennscheiben zum Schneiden von Werkstoffen aus Eisen wie Stangen Stäben Bolzen usw verwendet werden Schleifstaub lässt bewegliche Teile wie den unteren Schutz blockieren Funken von der Trennscheibe verbrennen den unteren Schutz den Sägeschlitzeinsatz und andere...

Страница 34: ...Wenn mit einem eingeklemmten Werkstück weiter gesägt wird kann das zu einem Kontrollverlust oder zu Schäden an der Gehrungssäge führen r WennderSchnittbeendetist lassenSiedenSchalter los halten Sie den Sägekopf heruntergedrückt und warten Sie bis sich das Sägeblatt nicht mehr dreht bevor Sie das abgetrennte Teil entfernen Mit der Hand in die Nähe des Sägeblatts im Leerlauf zu greifen ist gefährlic...

Страница 35: ...angehoben werden bis es vollkommen angehalten hat 40 Beim Sägebetrieb muss die Paneelsäge in der Richtung von der Bedienung weg bewegt werden 41 Beachten Sie beim Sägebetrieb alle restlichen Risiken wie Laserstrahlung zu Ihren Augen ungewollter Zugriff zu sich bewegenden Teilen am Schlittenmechanismus der Maschine usw 42 Achten Sie vor jedem Schnitt darauf dass die Maschine stabil ist Verwenden Sie...

Страница 36: ...ermedium Laserdiode Überprüfen Sie die Angaben auf dem Typenschild da sich diese je nach dem Verkaufsgebiet ändern Beim Schneiden von Werkstücken mit einer Abmessung von kann es passieren dass das untere Ende der Kreissäge das Werkstück auch dann berührt wenn der Motorkopf in der untersten Stellung ist Bitte achten Sie beim Schneiden des Werkstücks darauf Weitere Details finden Sie in PRAKTISCHE A...

Страница 37: ... oder mehr ändern ziehen Sie den Einstellstift in die Richtung die in Abb 7 a gezeigt ist und neigen Sie den Motorkopf nach links Wenn Sie den abgeschrägten Winkel nach rechts ändern ziehen Sie den Einstellstift in die Richtung die in Abb 7 a gezeigt ist und neigen Sie den Motorkopf nach rechts Wenn Sie den Motorkopf auf 0 einstellen stellen Sie den Einstellstift immer in seine ursprüngliche Posit...

Страница 38: ...nen schraube in der Mitte fest an Stellen Sie den rechten Tischeinsatz auf die gleiche Weise ein 2 Linker und rechter Schrägschnitt Passen Sie den Tischeinsatz gemäß des Verfahrens für den rechten Schrägschnitt an VORSICHT Nach Einstellen des Tischeinsatzes für Sägen im rechten Winkel wird der Tischeinsatz bei Sägen in einem Winkel etwas abgesägt Wenn Sägen in einem Winkel erforderlich ist so stel...

Страница 39: ...Abständen Zur Überprüfung zeichnen Sie eine rechtwinklige Tintenlinie von etwa 20 mm Länge und 150 mm Breite auf das Werkstück und vergewissern sich dass die Laserlinie in Flucht mit der Tintenlinie liegt Die Abweichung zwischen Tinten und Laserlinie sollte unterhalb der Tintenlinienbreite 0 5 mm liegen Abb 19 8 Sägebetrieb 1 Wie in Abb 20 gezeigt stimmt die Breite des Sägeblattes mit der Schnittb...

Страница 40: ... Fixierstift wie oben beschrieben im Schlitz ist kann man ebenso eine Neigung um 33 9 erreichen indem man das Gerät nach links schiebt 2 Stellen Sie den Neigungswinkel wie gewünscht ein während Sie auf die Schrägschnittwinkelskala und den Zeiger sehen und ziehen Sie dann den Klemmhebel an WARNUNG Wenn das Werkstück auf der linken oder der rechten Seite des Sägeblatts fixiert ist liegt das abgesägt...

Страница 41: ...d das Licht deshalb nicht funktioniert Es kann vorkommen dass Sägespäne in den Schalter gelangen und das Licht deshalb nicht funktioniert 1 Stecken Sie den Stecker des Geräts an einer Steckdose an 2 Stellen Sie den Lichtschalter auf die obere Stellung AN zum Einschalten des Lichtes und auf die untere Stellung AUS zum Ausschalten Siehe Abb 30 3 Bewegen Sie zum Einstellen der Beleuchtungsstellung di...

Страница 42: ...und macht das Arbeiten mit dem Werkzeug gefährlich 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben regelmäßig inspizieren und sicherstellen daß sie richtig angezogen sind Sollten sich Schrauben gelockert haben sind diese sofort wieder fest anzuziehen da es sonst zu schweren Unfällen kommen kann 3 Inspektion der Kohlebürsten Abb 35 Der Motor verwendet Kohlebürsten die Verschleißte...

Страница 43: ...Der angegebene Schallemissionswert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Die Schallemissionen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs können von den angegebenen Werten abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird und insbe...

Страница 44: ... faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsqu on est fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter des verres de protection L utilisation d un équipement de protection comme un masqu...

Страница 45: ... usiner dans la lame ou ne pas découper à main levée Les pièces à usiner risquent d être projetées à grande vitesse et de causer des blessures si elles ne sont pas retenues ou sont en mouvement d Abaisser la scie à travers la pièce à usiner Ne pas tirer la scie à travers la pièce à usiner Pour effectuer une coupe soulever la tête de la scie et la tirer sur la pièce à usiner sans la couper démarrer ...

Страница 46: ...limentation n est pas débranchée 7 Utiliser l outil à une puissance inférieure à celle indiquée sur la plaque d identification autrement on risque d endommager la finition et de réduire la capacité de travail en raison d une surcharge du moteur 8 Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du solvant Les solvants contenant des ingrédients abrasifs comme l essence le diluant la benzine le tétrachlo...

Страница 47: ...tège votre corps contre les risques de recul N approchez jamais vos mains vos doigts et vos bras de la lame de scie Ne croisez pas vos bras lors de l utilisation du bras de l outil 44 Si la lame de scie se coince mettez la machine hors tension et maintenez la pièce jusqu à ce que la lame de scie s arrête complètement Pour éviter tout recul la pièce ne peut être déplacée qu après l arrêt complet de...

Страница 48: ...rifier la plaque signalétique du produit car il est sujet à modification selon les régions Lors de la coupe d une pièce d une dimension de il est possible que l extrémité inférieure de la scie circulaire touche la pièce même si la tête du moteur se trouve située à la limite supérieure Faire attention lors de la coupe Pour les détails voir APPLICATIONS PRATIQUES Monter la planche auxiliaire sur la ...

Страница 49: ... les tournant Lors du changement de l angle biseau vers la gauche de 45 et plus tirez sur la goupille de réglage dans la direction indiquée dans Fig 7 a et incliner la tête du moteur vers la gauche Lors du changement de l angle biseau vers la droite tirez sur la goupille de réglage dans la direction indiquée dans Fig 7 a moteur et inclinez la tête du moteur vers la droite Lors de l ajustement de l...

Страница 50: ...que d insertion du côté droit de la même façon 2 Découpe à angle de biseau à gauche et à droite Régler la plaque d insertion de la même manière que pour la découpe à angle droit ATTENTION Après avoir réglé la plaque d insertion pour la coupe à angle direct la plaque d insertion sera légèrement coupée si on l utilise pour une coupe à angle de biseau Si l on doit effectuer une coupe à angle de biseau...

Страница 51: ...e L écart entre la ligne tracée à l encre et la ligne laser doit être inférieure à l épaisseur de la ligne tracée à l encre 0 5 mm Fig 19 8 Opération de coupe 1 Comme indiqué à la Fig 20 la largeur de la lame est la largeur de coupe En conséquence glisser la pièce vers la droite vue de la position de l opérateur pour obtenir la longueur et sur la gauche pour obtenir la longueur Si le marqueur lase...

Страница 52: ...rs la gauche 2 Régler l angle de biseau à la valeur voulue tout en regardant l échelle et l indicateur d angle de biseau puis fixer le levier de serrage AVERTISSEMENT Lorsqu on fixe la pièce sur la côté gauche ou sur le côté droit de la lame la section tronçonnée courte vient reposer sur le côté droit ou le côté gauche de la lame Toujours mettre l outil hors tension et attendre que la lame de scie...

Страница 53: ...ition inférieure OFF pour l éteindre Voir Fig 30 3 Déplacez la lumière vers la droite et la gauche pour régler la position d éclairage 19 À l aide du sac de poussière accessoires standard Fig 31 1 Connectez le sac de poussière avec le conduit de l outil à moteur 2 Lorsque que le sac est rempli de sciures de la poussière jaillit du sac de poussière lorsque la lame de scie tourne Vérifiez régulièrem...

Страница 54: ...a limite d usure De plus toujours maintenir les balais en carbone propres et s assurer qu ils coulissent en douceur dans les supports de balai 4 Remplacement des balais en carbone Fig 35 Démonter le bouchon de charbon avec un tournevis à tête plate Les balais en carbone se retireront en toute facilité 5 Entretien du moteur Le bobinage du moteur est véritablement le cœur de cet outil Dès lors l ent...

Страница 55: ...lle de l outil électrique peuvent différer des valeurs stipulées en fonction de la manière dont l outil est utilisé en particulier en fonction de la pièce traitée Identifier les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en conditions d utilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou ...

Страница 56: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature di sicurezza antiscivolo caschi o protezioni uditive utilizzata nelle condizioni appropriate ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verific...

Страница 57: ... il motore premere in basso la testa della sega e spingere la sega attraverso il pezzo Il taglio eseguito durante la corsa in direzione dell operatore tirando potrebbe far sì che la lama della sega salga sulla parte superiore del pezzo da lavorare e lanci violentemente il gruppo lama verso l operatore e Non incrociare mai le mani sulla linea di taglio prevista né davanti né dietro la lama della se...

Страница 58: ...rti in plastica con un panno morbido leggermente inumidito con acqua saponata 9 Usare solo pezzi di ricambio originali HiKOKI 10 Questo utensile deve essere smontato solo per la sostituzione delle spazzole di carbone 11 Il diagramma in vista esplosa in queste istruzioni per l uso deve essere usato solo dal centro assistenza autorizzato 12 Non tagliare mai materiali ferrosi o pareti in mattoni 13 D...

Страница 59: ...vitare contraccolpi il pezzo in lavorazione non può essere spostato fino a dopo che la macchina è arrivata a un arresto completo Correggere la causa dell inceppamento della lama prima di riavviare la macchina 45 Quando la testa della sega è in posizione abbassata non rilasciare mai la mano che afferra l impugnatura Farlo potrebbe far scattare la testa della sega verso l alto forzando la caduta dell...

Страница 60: ...sione per area 110 V 230 V Potenza in ingresso 1050 W Velocità a vuoto C8FSHE C8FSE 5500 min 1 Dimensioni utensile Larghezza Profondità Altezza 555 mm 790 mm 485 mm Peso Netto 16 7 kg C8FSHE 16 4 kg C8FSE Marcatore laser Solo C8FSHE Uscita massima Po 3 mW Prodotto laser classe II lambda 654 nm Supporto laser Diode laser Assicurarsi di controllare la piastrina sul prodotto perché differisce a second...

Страница 61: ...tre tirare il perno di fissaggio nella direzione indicata in Fig 7 a e inclinare la testa del motore verso sinistra Quando si modifica l angolo smussatura a destra tirare il perno di fissaggio nella direzione indicata in Fig 7 a e inclinare la testa del motore verso destra Quando si regola la testa del motore a 0 riportare sempre il perno di fissaggio alla sua posizione iniziale come indicato in F...

Страница 62: ...golare l inserimento tavola destro nello stesso modo 2 Taglio a smussatura sinistro e destro Regolate l inserimento tavola nella stessa procedura per il taglio di angoli retti ATTENZIONE Dopo aver regolato l inserimento tavola per il taglio di angoli retti l inserimento tavola viene tagliato parzialmente se viene usato per tagliare angoli a smussatura Quando si tagliano angoli a smussatura regolar...

Страница 63: ... alla larghezza della linea inchiostrata 0 5 mm Fig 19 8 Operazione di taglio 1 Come mostrato in Fig 20 la larghezza della lama sega è la larghezza del taglio Pertanto far scivolare il pezzo da lavorare verso destra visto dalla posizione dell operatore quando si desidera la lunghezza o verso sinistra quando si desidera la lunghezza Se viene utilizzato un marcatore laser allineare la riga laser con...

Страница 64: ...e l indicatore poi fissare la leva morsetto AVVERTENZA Quando il pezzo di lavoro è fissato sul lato sinistro o destro della lama la parte tagliata corta finisce contro il lato destro o sinistro della lama sega Spegnere sempre l utensile e attendere che la lama sega si fermi completamente prima di sollevare la maniglia dal pezzo Se si solleva la maniglia mentre la lama sega sta ancora ruotando il p...

Страница 65: ...a sacca per la polvere con il dotto dell utensile elettrico 2 Quando la sacca per la polvere è piena di segatura la polvere verrà espulsa dalla sacca per la polvere quando la lama sega ruota Controllare la sacca per la polvere periodicamente e svuotarla prima che diventi piena 3 Durante la smussatura e il taglio composto attaccare la sacca per la polvere ad angolo retto rispetto alla superficie di...

Страница 66: ...ata o vicina al limite usura Inoltre tenere sempre pulite le spazzole di carbone e assicurarsi che possano scorrere liberamente nei portaspazzola 4 Sostituzione delle spazzole di carbone Fig 35 Smontare il coperchio spazzola con un cacciavite a testa piatta Le spazzole di carbone possono essere rimosse facilmente 5 Manutenzione del motore L avvolgimento dell unità motore è il cuore dell utensile F...

Страница 67: ...re dai valori dichiarati a seconda dei modi in cui l elettroutensile viene usato in particolare che tipo di pezzo viene lavorato Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando funziona...

Страница 68: ... dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van o...

Страница 69: ...udend materiaal zoals staven stangen tapeinden enz Schurend stof zorgt ervoor dat bewegende delen zoals de onderste beschermkap vastlopen Door vonken bij schurend zagen zullen de onderste afscherming het kerfinzetstuk en andere plastic onderdelen branden b Gebruik klemmen om het werkstuk te ondersteunen wanneer dit mogelijk is Als het werkstuk met de hand wordt ondersteunt moet u uw hand altijd te...

Страница 70: ...stevig vast wanneer u een onvolledige zaagsnede maakt of wanneer u de schakelaar loslaat voordat de zaagkop geheel omlaag is Het afremmen van de zaag kan ertoe leiden dat de zaagkop plotseling naar beneden wordt getrokken wat een risico op letsel veroorzaakt VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE AFKORTZAAGMACHINE MET TELESCOPISCH ZAAGARM 1 Werk op een vlakke horizontale ondergrond die schoon...

Страница 71: ...en geduwd 41 Houd rekening met alle mogelijke gevaren bij het zagen met name het weerkaatsen van laserstralen in uw ogen het onbedoeld aanraken van bewegende onderdelen van de machine enzovoort 42 Zorg er voor dat bij elk gebruik de machine stabiel is Gebruik alleen zaagbladen waarvan de maximaal toegestane snelheid hoger is dan de no load snelheid van het elektrische gereedschap Gebruik altijd kr...

Страница 72: ...nkelijk van land van verkoop 110 V 230 V Stroomverbruik 1050 W Onbelast toerental C8FSHE C8FSE 5500 min 1 Afmetingen machine Breedte Diepte Hoogte 555 mm 790 mm 485 mm Gewicht Netto 16 7 kg C8FSHE 16 4 kg C8FSE Lasermarkeerinrichting Alleen voor model C8FSHE Maximaal uitgangsvermogen Po 3 mW klasse II laserproduct Golflengte 654 nm Lasermedium Laserdiode Controleer de waarde op het naamplaatje van...

Страница 73: ...ijzig de hoogte van de 8 mm bout A of 8 mm bout B door hieraan te draaien Bij het wijzigen van de hellingshoek naar links 45 en meer trek de instelpen in de richting getoond in Afb 7 a en tilt de motorkop naar links Bij het wijzigen van de hellingshoek naar rechts trek de instelpen in de richting getoond in Afb 7 a en tilt de motorkop naar rechts Bij het afstellen van de motorkop naar 0 plaats de ...

Страница 74: ...nzetstuk op dezelfde wijze af 2 Linkse en rechtse afschuiningen Regel het tafelinzetstuk volgens dezelfde procedure als voor het versnijden van een rechte hoek LET OP Nadat het tafel inzetstuk is afgesteld voor het snijden van rechte hoeken zal het tafel inzetstuk een klein stukje ingesneden worden wanneer het voor het snijden van afschuinhoeken wordt gebruikt Indien u een afschuinhoek wilt maken ...

Страница 75: ...en vanuit de bediener wanneer lengte is verlangd of naar links wanneer lengte is is verlangd Indien een lasermarkering wordt gebruikt lijn dan de laserlijn uit met de linkerzijde van het zaagblad en vervolgens lijnt u de inktlijn uit met de laserlijn 2 Nadat de stroom is ingeschakeld en het zaagblad op het maximum toerental is gekomen dient u de handgreep langzaam naar beneden te brengen terwijl u...

Страница 76: ...door er gevaarlijke splinters kunnen rondvliegen Wanneer een afschuinzaagoperatie halverwege is gestaakt en u wilt deze operatie afmaken start dan vanuit de beginpositie met de motorkop geheel omhoog Begint u halverwege zonder de motorkop eerst geheel naar boven te brengen dan kan de veiligheidskap vast raken in de zaaggroef en contact maken met het zaagblad 14 Procedure voor samengesteld snijden ...

Страница 77: ...fzuigunit met de adapter 1 Verbind in de volgorde van slang id 38 mm 3 m lang en adapter standaardaccessoire stofafzuigunit verbinding optionele accessoire en stofverzameladapter optionele accessoire met de leiding van het elektrische gereedschap Verbinding wordt gemaakt door te drukken in de richting van de pijl Afb 32 De stofverzameladapter optionele accessoire wordt vastgezet op de leiding met ...

Страница 78: ...tsnoer van het gereedschap is beschadigd dient u het gereedschap te retourneren naar een erkend HiKOKI servicecenter om het netsnoer te laten vervangen 7 Inspecteren van de onderste afscherming voor correct gebruik Controleer voor elk gebruik of de onderste afscherming Afb 6 soepel heen en weer kan bewegen Gebruik het gereedschap alleen wanneer de onderste afscherming correct functioneert en in go...

Страница 79: ...en rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd Informatie omtrent de te gebruiken stroomvoorziening met elektrisch gereedschap met een opgegeven voltage van 230 V In en uitschakelen van elektrische apparatuur kan fluctuaties in de spanning teweeg brengen Gebruik van dit elektri...

Страница 80: ...eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves b Utilice un equipo de protección personal Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antidesliz...

Страница 81: ... mano alzada en ningún caso Las piezas de trabajo sin sujeción o en movimiento pueden ser lanzadas a gran velocidad causando lesiones d Empuje la sierra a través de la pieza de trabajo No tire de la sierra a través de la pieza de trabajo Para hacer un corte levante el cabezal de la sierra y extráigalo sobre la pieza de trabajo sin cortar arranque el motor presione el cabezal de la sierra hacia aba...

Страница 82: ...mienta con una tensión de entrada inferior a la especificada en la placa de características ya que de lo contrario el acabado podría estropearse y la eficacia de trabajo podría reducirse debido a la sobrecarga del motor 8 No limpie las partes de plástico con disolvente Los disolventes tales como gasolina diluidor de pintura bencina tetracloruro de carbono y alcohol podrían dañar y rajar tales part...

Страница 83: ...otegido de un posible retroceso Mantenga las manos dedos y brazos alejados de la hoja de la sierra mientras la hoja esté girando No cruce sus brazos al operar el brazo de la herramienta 44 Si la hoja de la sierra se atasca desconecte la máquina y sostenga la pieza hasta que la hoja de la sierra se detenga por completo Para evitar retrocesos la pieza no podrá moverse hasta después de que la máquina...

Страница 84: ...stino Cuando corte la pieza de trabajo con las dimensiones de puede existir la posibilidad de que el extremo inferior de la sierra circular toque la pieza de trabajo incluso aunque la cabeza del motor se encuentre en la posición del límite superior Preste atención cuando corte la pieza de trabajo Para más detalles consulte APLICACIONES PRÁCTICAS Monte la tabla auxiliar sobre la superficie de la es...

Страница 85: ...mm B girándolos Al cambiar el ángulo de biselado hacia la izquierda 45 o más tire de la clavija de fijación en la dirección que se muestra en Fig 7 a e incline el cabezal del motor hacia la izquierda Al cambiar el ángulo de bisel hacia la derecha tire de la clavija de fijación en la dirección que se muestra en Fig 7 a e incline el cabezal del motor hacia la derecha Al ajustar el cabezal del motor ...

Страница 86: ...ra metales central de 6 mm Ajuste de la misma manera el inserto de mesa del lado derecho 2 Corte de ángulo en bisel izquierdo y derecho Ajuste el inserto de mesa realizando el mismo procedimiento que para el corte de ángulo derecho PRECAUCIÓN Si después de ajustar el inserto de mesa para el corte en ángulo recto lo utiliza para el corte en ángulos de bisel dicho inserto se cortará hasta un cierto ...

Страница 87: ... inferior al ancho de la línea de tinta 0 5 mm Fig 19 8 Operación de corte 1 Como se muestra en la Fig 20 la anchura de la hoja de sierra es la de corte Por lo tanto deslice la pieza de trabajo hacia la derecha vista desde la posición del operador cuando desee la longitud o hacia la izquierda cuando desee la longitud Si se utiliza un marcador láser alinee la línea de láser con el lado izquierdo de...

Страница 88: ...ducido en la ranura de la manera describa anteriormente el ajuste en la posición de inclinación izquierda de 33 9 será posible empujándolo hacia el lado izquierdo 2 Ajuste el ángulo de bisel al ajuste deseado mientras observa la escala de ángulos de bisel y el indicador y luego asegure la palanca de fijación ADVERTENCIA Cuando la pieza de trabajo esté asegurada en la parte izquierda o derecha de l...

Страница 89: ...hufe de la unidad principal en una toma 2 Ajuste el interruptor de luz en la posición superior ON para que lo ilumine y en la posición inferior OFF para que lo apague Ver Fig 30 3 Mueva el ajuste de la luz a la derecha y la izquierda para ajustar la posición de iluminación 19 Utilizando el saco de polvo Accesorio estándar Fig 31 1 Conecte el saco de polvo con el conducto de la herramienta eléctric...

Страница 90: ...ciese se podría producir accidentes graves 3 Inspección de las escobillas de carbón Fig 35 El motor utiliza escobillas de carbón que son piezas descartables Como unas escobillas excesivamente gastadas podrían producir averías en el motor cuando lleguen al límite de desgaste reemplácelas por otras que tenga el mismo número de escobilla de carbón que el indicado en la figura Asimismo manténgalas sie...

Страница 91: ... un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA Las emisiones de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de los valores declarados dependiendo de las formas en las que se utiliza especialmente la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesada I...

Страница 92: ...erramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de proteção pessoal Utilize sempre proteção para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes capacete ou proteção ...

Страница 93: ...velocidade causando ferimentos d Empurre a serra através da peça Não puxe a serra através da peça Para fazer um corte levante a cabeça da serra e puxe a sobre a peça sem cortar arranque o motor prima a cabeça da serra para baixo e empurre a serra através da peça Cortar com o movimento de tração poderá fazer com que a lâmina de serra passe para o topo da peça e atire violentamente o conjunto da lâm...

Страница 94: ...s de reposição originais da HiKOKI 10 Esta ferramenta só deve ser desmontada para a troca de escovas de carvão 11 O desenho pormenorizado do conjunto contido neste manual de instruções deve ser usado somente pela oficina autorizada 12 Não corte nunca metais ferrosos nem alvenaria 13 É preciso que haja uma iluminação geral e localizada adequada As peças de trabalho acabadas e estocadas devem ficar ...

Страница 95: ...erra pare completamente Para prevenir o ressalto a peça de trabalho não pode ser movida até que a máquina tenha parado completamente Corrija a causa do encravamento da lâmina de serra antes de reiniciar a máquina 45 Quando a cabeça da serra estiver na posição para baixo nunca solte a mão que segura a pega Se o fizer a cabeça da serra pode ser precipitada para cima o que força a ferramenta a cair e...

Страница 96: ...gem por áreas 110 V 230 V Entrada de corrente elétrica 1050 W Velocidade sem carga C8FSHE C8FSE 5500 min 1 Dimensões da máquina Largura Profundidade Altura 555 mm 790 mm 485 mm Peso líquido 16 7 kg C8FSHE 16 4 kg C8FSE Marcador a laser Somente no modelo C8FSHE Capacidade máxima Po 3 mW Class II Produto de Laser lambda 654 nm Meio do laser Diodo a laser Não deixe de verificar a placa de identificaç...

Страница 97: ...8 mm A e com o parafuso de 8 mm B Ao alterar o ajuste altere a altura do parafuso de 8 mm A ou do parafuso de 8 mm B rodando os Ao alterar o ângulo de inclinação para a esquerda de 45 ou mais puxe o pino de ajuste na direção mostrada Fig 7 a e incline a cabeça do motor para a esquerda Ao alterar o ângulo de inclinação para a direita puxe o pino de ajuste na direção mostrada Fig 7 a e incline a cab...

Страница 98: ...O Depois de ajustar o calço de mesa para o corte do ângulo reto o calço de mesa será cortado até certo ponto se for usado para o corte de ângulo oblíquo Quando for necessária a operação de corte oblíquo ajuste o calço de mesa para o corte de ângulo oblíquo 4 Confirmação para uso de subguia Fig 15 Esta serra de esquadria composta deslizante está equipada com uma subguia No caso de corte em ângulo r...

Страница 99: ...a e alinhe a linha de tinta com a linha de laser 2 Depois de ligar o interruptor e de verificar que a lâmina de serra está a rodar à velocidade máxima empurre lentamente a empunhadeira para baixo mantendo a alavanca em baixo e aproxime a lâmina de serra do material a ser cortado 3 Uma vez que a lâmina de serra entre em contato com a peça de trabalho empurre gradualmente a empunhadeira para baixo p...

Страница 100: ...ado pode emperrar contra a lâmina de serra fazendo com que fragmentos se espalhem perigosamente Quando parar a operação de corte de bisel inicie o corte após puxar a cabeça do motor para a posição inicial A começar do meio sem puxar para trás faz com que a tampa de segurança seja apanhada na ranhura de corte da peça de trabalho e entrar em contacto com a lâmina de serra 14 Processos de corte radia...

Страница 101: ...pode ser recolhida conectando o extrator de pó através do adaptador da junta e do adaptador de recolha do pó Conecte o extrator de pó com o adaptador 1 Conecte por ordem a mangueira id 38 mm 3 m de comprimento e o adaptador Acessório padrão do Extrator de pó a junta Acessório opcional e o adaptador de recolha de pó Acessório opcional com a conduta da ferramenta elétrica A conexão é feita premindo ...

Страница 102: ...ntação da Ferramenta estiver danificado a Ferramenta tem de ser devolvida a um Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI para que o cabo seja substituído 7 Inspeccionar a protecção inferior para o funcionamento correcto Antes de utilizar a ferramenta teste a protecção inferior Fig 6 para verificar se está em bom estado e que se move suavemente Nunca utilize a ferramenta a não ser que a protecção ...

Страница 103: ... exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti além do tempo de acionamento do gatilho Informação sobre o sistema de fornecimento de energia a ser usada com as ferramentas elétricas supridas com a voltagem nominal de 230 V As operações de comutação de apa...

Страница 104: ...mkopplaren står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömkällan och eller batteriet tar upp eller bär verktyget Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor d Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget En skruvnyckel eller...

Страница 105: ...något glapp mellan arbetsstycket anslaget och bordet längs skärlinjen Böjda eller vridna arbetsstycken kan vridas eller skiftas och orsaka bindning på det snurrande sågbladet vid skärning Det får inte finnas några spikar eller andra främmande objekt i arbetsstycket h Använd inte sågen förrän bordet är fritt från verktyg träbitar etc utom från arbetsstycket Smått skräp lösa träbitar eller andra för...

Страница 106: ...kt på klingorna 21 Använd inte sågklingor som är skadade eller deformerade 22 Använd inte sågklingor tillverkade av snabbstål 23 Använd endast sågklingor som rekommenderas av HiKOKI Använd sågklingor som uppfyller EN847 1 2017 24 Sågklingan ska ha en ytterdiameter på 216 mm 25 Välj rätt sågklinga för det material du ska kapa 26 Använd aldrig kap och gersågen med klingan vänd uppåt eller åt sidan 2...

Страница 107: ...a noggrant produktens namnplåt också eftersom det kan hända att uppgifterna skiljer sig åt beroende på försäljningsland Vid kapning av arbetsmaterial som har en dimension av finns det en risk att den nedre kanten på den cirkulära sågen vidrör arbetsmaterialet även om motorhuvudet är i dess lägsta position Var försiktig vid kapning av arbetsstycket För ytterligare detaljer se PRAKTISK TILLÄMPNING M...

Страница 108: ... vinkel Innan elverktyget levereras från fabriken ställs det in på 0 höger vinkel vänster 45 fasvinkelkapning med 8 mm bult A och 8 mm bult B När du ändrar justeringen ändra höjden på 8 mm bulten A och 8 mm bulten B genom att vrida på dem När du ändrar fasvinkeln till 45 vänster och mer dra inställningspinnen i den riktning som visas i Bild 7 a och luta motorhuvudet till vänster När du ändrar fasv...

Страница 109: ...ket Vid rätvinklad kapning och höger faskapning ska du använda stödet Sedan kan du utföra Vänster faskapning Höger faskapning och rätvinklad kapning och utföra stabil kapning av material med en bred baksida VARNING Vid höger vinklad fasad kapning rotera stödet moturs Bild 15 Om det inte vrids moturs kommer sågen eller sågklingan att komma i kontakt med stödet och orsaka skada 5 Användning av bläck...

Страница 110: ...roterar kan det hända att den avsågade biten fastnar mot klingan och material kan slungas ut Varje gång en sågning har utförts ska du alltid stänga av knappen och kontrollera att klingan stannat innan du lyfter handtaget till fullt tillbakadraget läge Var noga med att ta bort allt avsågat material från bordet och fortsätt sedan till nästa steg 9 Kapning av smala arbetsstycken Tryckkapning Bild 21 ...

Страница 111: ...efter behov för att hålla fast listen på plats Bild 28 Placera listen med VÄGGKONTAKTYTAN mot stödet och dess TAKKANT mot liststoppen enligt Bild 28 Justera liststoppen i enlighet med listens storlek Dra åt 6 mm vingbulten för att fästa liststoppen VARNING Se alltid till att fästa listen ordentligt mot stödet Annars kan listen lossa från bordet och orsaka kroppsskada Utför inte vinklad fasad9 kapn...

Страница 112: ...tycke mellan skruvstädet för att säkert fästa det Släpp huvudet och för in låspinnen se sida 108 Frigöra låspinnen Vrid och lossa sidohandtaget vrid skivtallriken så långt som det går och säkra skivtallriken genom att vrida handtaget till den låsta positionen Detta gör huvudkroppen ännu mer kompakt Vid transport av huvudkroppen bär den i dina armar och håll greppet på basen med båda händerna eller...

Страница 113: ... det elektriska verktyget ej isärtaget med GARANTIBEVIS som hittas i slutet på denna instruktion till en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad ANMÄRKNING Till följd av HiKOKI s ständigt pågående program för forskning och utveckling kan det hända att de tekniska data som finns angivna i denna bruksanvisning ändras utan föregående meddelande Information angående buller Uppmätta värden har bestämts enl...

Страница 114: ...pmærksomhed mens det elektriske værktøj anvendes kan medføre alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Brug altid beskyttelsesbriller Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske skridsikre sikkerhedssko hjelm eller høreværn når disse er påkrævet reduceres antallet af personskader c Undgå utilsigtet start af værktøjet Kontrollér at kontakten er slået fra før værktøjet sluttes til lysne...

Страница 115: ...arbejdsstykket og på voldsom vis kaste klingesamlingen ud mod operatøren e Lad aldrig din hånd krydse den tilsigtede skærelinje hverken foran eller bag ved savklingen Krydshåndet understøttelse af arbejdsstykket dvs at holde arbejdsstykket til højre for savklingen med din venstre hånd eller omvendt er meget farligt f Ræk ikke om bag ved bakken med hænderne i en afstand på under 100 mm fra siderne ...

Страница 116: ... brug for autoriserede fagfolk 12 Skær aldrig i jern eller murværk 13 Tilstrækkelig almindelig eller lokaliseret belysning forefindes Materialer og færdiggjorte arbejdsemner findes i nærheden af operatørens normale arbejdsposition 14 Bær passende personligt beskyttelsesudstyr Dette bør bestå af følgende Høreværn så risiko for høreskader mindskes Beskyttelsesbriller for at formindske risikoen for ø...

Страница 117: ...sition må du aldrig slippe med den hånd der holder håndtaget Gør du det kan det få savhovedet til at klikke af så værktøjet nødvendigvis falder ned hvilket kan medføre tilskadekomst 46 Sørg for at holde godt fast i værktøjet under anvendelse Hvis du ikke gør det kan det resultere i ulykker eller tilskadekomst Fig 37 SYMBOLER ADVARSEL Det følgende viser symboler som anvendes for maskinen Vær sikker...

Страница 118: ...om når du skærer arbejdsstykket Se PRAKTISK ANVENDELSE angående yderligere oplysninger Monter hjælpebrættet på afskærmningen Se tykkelsen på hjælpebrættet Se 10 Skæring af store arbejdsstykker Fig 22 23 1 Mindste størrelse af arbejdsemnet Alle arbejdsemner som kan fastspændes til venstre eller højre for savklingen med den medfølgende skruestik Model C8FSHE C8FSE 245 90 mm længde bredde 2 Maksimal ...

Страница 119: ...ngerer som en nedre grænse positionsstopper for savklingen 1 Drej 8 mm dybdejusteringsbolten ændr højden der hvor bolthovedet og hængslet har kontakt og juster savklingens nedre grænseposition BEMÆRK Bekræft at savklingen er justeret sådan at den ikke skærer ned i drejeskiven Brug en genstand som f eks en stålfirkant og få de øverste overflader på basisfladen og underpladen til at passe sammen Jus...

Страница 120: ... den 6 mm knopbolt løs og skub skærmpladen til tilbagetrukket position Den nederste skærmplade må aldrig løftes mens savklingen roterer Når du skærer i en vinkel på 45 eller mere mod højre skal skærmpladen føres bagud Skærmpladen og underafskærmningen vil ikke blot komme i kontakt og påvirke skæringens nøjagtighed i negativ retning men det kan også medføre beskadigelse af skærmpladen 6 Installer s...

Страница 121: ...nne måde kan der udskæres emner på op til 65 mm2 10 Skæring af store arbejdsstykker Fig 22 23 I nogle tilfælde kan det være umuligt at gennemføre skæringen afhængigt af arbejdsstykkets højde I sådan et tilfælde skal du montere et hjælpebræt med 6 mm fladhovede skruer og 6 mm møtrikker ved brug af 7 mm hullerne i afskærmningen to huller på hver side Fig 22 Se SPECIFIKATIONER angående tykkelsen på h...

Страница 122: ... det øvre håndtag efter behov så kroneformen fastgøres sikkert i dens position Fig 28 Placer kroneformen med dens VÆGKONTAKTKANT modstyreafskærmningenogdensLOFTKONTAKTKANT mod kroneformstopperne som vist på Fig 28 Juster kroneformstopperne i overensstemmelse med kroneformens størrelse Stram den 6 mm vingebolt for at fastgøre kroneformstopperne ADVARSEL Du skal altid grundigt fastgøre eller fastspæ...

Страница 123: ...skruestikken under transport Enten skal du fjerne skruestikken eller skubbe et stykke træ ind i skruestikken for at afsikre den ordentligt Fjern hovedet og indsæt låsestiften se side 119 Udløsning af låsestiften Drej og løsn sidehåndtaget drej drejepladen så langt som muligt mod højre og afsikr drejepladen ved at dreje håndtaget til den faste position Dette gør hovedkabinettet endnu mere kompakt V...

Страница 124: ...s i slutningen af denne håndteringsvejledning til et HiKOKI autoriseret servicecenter BEMÆRK Grundet HiKOKI s løbende forskningsprogram og udvikling kan nærværende specifikationer ændres uden varsel Information om luftbåren støj De målte værdier blev fastsat i overensstemmelse med EN62841 og erklæret i overensstemmelse med ISO 4871 Det afmålte A vægtede lydniveau 105 dB A Det afmålte A vægtede lyd...

Страница 125: ...ryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet koples til veggkontakten og eller batteriet eller før verktøyet løftes eller bæres Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller dersom bryteren er slått på når det er koblet til en strømkilde kan det oppstå ulykker d Fjern eventuelle justeringsnøkler eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet Dersom en justering...

Страница 126: ...de sagbladet under kapping Det må ikke være spiker eller andre fremmedlegemer i arbeidsstykket h Ikke bruk sagen før bordet er tømt for alle verktøy trebiter osv bortsett fra arbeidsstykket Smårusk eller løse trestykker eller andre gjenstander kan komme i kontakt med det roterende bladet og kastes ut med stor hastighet i Kapp bare ett arbeidsstykke av gangen Stabel med flere arbeidsstykker kan ikk...

Страница 127: ...aterialet som skal sages 26 Bruk aldri sirkel gjæringssagen med sagbladet vendt oppover eller til siden 27 Kontroller at arbeidsstykket er fritt for fremmedlegemer som f eks spiker 28 Skift ut bordinnlegget når det blir slitt 29 Ikke bruk sagen til å sage i noe annet materiale enn aluminium tre og lignende materialer 30 Ikke bruk sagen til å sage i andre materialer enn de produsenten anbefaler 31 ...

Страница 128: ...nm Lasermedium Laserdiode Sjekk produktets merkeplate da tilført effekt kan variere fra sted til sted Ved saging av arbeidsstykker med dimensjon er det mulig at nedre deler av sirkelsagen kommer i kontakt med arbeidsstykket selv om motor hodet befinner seg i laveste posisjon Vær oppmerksom ved saging av arbeidsstykket For mer informasjon referer til PRAKTISK ANVENDELSE Spenn fast hjelpe planken på ...

Страница 129: ...og 8 mm bolt B For å endre justeringen må høyden på 8 mm bolt A eller 8 mm bolt B endres ved å vri på dem Når du endrer venstreskjær gjæringsvinkel til 45 eller mer trekker du låsepinnen i vist retning Fig 7 a og skråstiller motorhodet mot venstre Når du endrer høyreskjær gjæringsvinkel trekker du låsepinnen i vist retning Fig 7 a og skråstiller motorhodet mot høyre Når du justerer motorhodet til ...

Страница 130: ...el saging drei hjelpevernet mot klokkeretningen Fig 15 Hvis dette ikke gjøres kan sagbladet eller selve sagen komme i kontakt med hjelpevernet og føre til skade 5 Sage etter strek Justere beskyttelsen 1 Rettvinklet saging Løsne 6 mm fingerbolten og la tuppen av vernet komme i kontakt med arbeidsemnet Når du retter inn streken på arbeidsemnet etter kuttet på vernet sages arbeidsemnet langs streken ...

Страница 131: ...tuasjon Når ett sagspor i en prosess med dypt sagspor er fullført skal sagen slås av og sagbladet skal stoppe helt før man hever hendelen og lar den gå tilbake til utgangsposisjon Sørg alltid for å fjerne avskjært materiale fra sagbordet før du går videre til neste trinn 9 Saging av smale arbeidsstykker Pressaging Fig 21 Skyv opphenget ned til holder A og trekk tilskyvelåseknappen Fig 2 Senk hende...

Страница 132: ...ingerbolten Når du har justert høyden skal den 6 mm vingebolten trekkes godt til og så skal øvre knott dreies ved behov for å låse kronen forsvarlig i posisjon Fig 28 Plasser kronen med sin VEGGANLEGGSKANT mot styringen og TAKANLEGGSKANTEN mot kronestopperne som vist i Fig 28 Juster kronestopperne etter størrelsen på kronen Trekk til de 6 mm vingeboltene for å feste kronestopperne ADVARSEL Fest al...

Страница 133: ... dreieskiven så langt til høyre som den går og fest dreieskiven ved å dreie håndtaket til fast posisjon Dette vil gjøre hoveddelen enda mer kompakt Ved transport av hoveddelen bær den i armene hold grepet på basen med begge hender eller bærehåndtakene VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON ADVARSEL Motorkraften overføres til sagbladet ved hjelp av en Poly V reim Hvis Poly V reimen overbelastes vil overbelastni...

Страница 134: ...verksted MERK Grunnet HiKOKI s kontinuerlige forsknings og utviklingsprogram forbeholder vi oss retten til å foreta endringer i de tekniske data i denne bruksanvisningen Informasjon angående luftstøy De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN62841 og ISO 4871 Målt A veid lydeffektnivå 105 dB A Målt A veid lydtrykknivå 96 dB A Usikkerhet K 3 dB A Bruk hørselvern Den angitte støynivåverdien er m...

Страница 135: ...i kuulosuojaimien käyttö tarkoituksenmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja c Estä koneen tahaton käynnistyminen Varmista että virtakytkin on pois päältä ennen virtalähteeseen ja tai akkuun yhdistämistä sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista Sähkötyökalujen kantaminen kun sormi on virtakytkimellä tai virran kytkeminen sähkötyökaluihin joiden virtakytkin on päällä lisää onnettomuu...

Страница 136: ...puolen taipunut pinta on kohti suojusta Varmista aina ettei työkappaleen suojuksen ja pöydän väliin jää aukkoa leikkauslinjan kohdalle Taipuneet tai vääntyneet työkappaleet voivat kiertyä tai liikkua ja ne saattavat aiheuttaa laatan taipumista pyörivän sahanterässä leikatessa Työkappaleessa ei saa olla nauloja tai vieraita esineitä h Älä käytä sahaa ennen kuin pöytä on tyhjä työkaluista puulastuis...

Страница 137: ...äytä vain sellaisia sahanteriä joita HiKOKI suosittelee Käytä EN847 1 2017 vastaavia sahanteriä 24 Sahanterien ulkohalkaisijan on oltava 216 mm 25 Valitse sahattavalle materiaalille sopiva sahanterä 26 Älä koskaan käytä liukutoiminnolla varustettua katkaisu ja jiirisahaa niin että sahanterä on käännetty ylös tai sivulle 27 Varmista että työskentelyalueella ei ole vieraita aineita kuten esimerkiksi...

Страница 138: ... Laserdiodi Tarkasta laitteen arvokilpi koske se vaihtelee alueittain Kun leikataan työstökappaletta jonka mitta on on mahdollista että sirkkelisahan alempi pää koskettaa työstökappaletta vaikka moottoripää olisi alimmassa ääriasennossa Kiinnitä huomiota tähän kun leikkaat työstökappaletta Lisätietoja varten katso kohtaa KÄYTTÖTAVAT Kiinnitä apulevy ohjauslaitteen pinnalle Katso kohdasta apulevyn ...

Страница 139: ...htaalta se on säädetty 0 oikeaan kulmaan 45 vasempaan viistoleikkauskulmaan 8 mm pultilla A ja 8 mm pultilla B Vaihtaaksesi säätöjä muuta 8 mm pultin A tai 8 mm pultin B korkeutta kääntämällä niitä Kun säädät viistokulmaa vasemmalle 45 ja yli sen vedä asetustappia osoitettuun suuntaan Kuva 7 a ja kallista moottoripäätä vasemmalle Kun säädät viistokulmaa oikealle vedä asetustapista osoitettuun suun...

Страница 140: ...rustettu sivusuojalla Suorassa kulmaleikkauksessa ja oikeassa viistokulmaleikkauksessa käytä apusuojaa Tällöin voit tehdä vasemman viistokulmaleikkauksen oikean viistokulmaleikkauksen ja suoran kulmaleikkauksen ja saada vakaan leikkaustuloksen leikatessasi materiaalia jolla on leveä takaosa VAROITUS Käännä oikeassa viistoleikkauksessa apusuojaa vastapäivään Kuva 15 Ellei sitä käännetä vastapäivään...

Страница 141: ...misen ja tai heikentää leikkaustehoa Varmista että laukaisin on asetettu pois päältä olevaan asentoon OFF ja virtapistoke on irrotettu pistorasiasta kun työkalua ei käytetä Katkaise aina virta ja anna sahanterän pysähtyä kokonaan ennen kuin nostat kahvan työstökappaleesta Jos kahva nostetaan sahanterän vielä pyöriessä leikattu osa saattaa juuttua kiinni sahanterää vasten ja aiheuttaa lastujen lent...

Страница 142: ...ä kruunuvaluruuvipenkkiä kruunuvalupysäytintä L ja R erillisiä lisävarusteita 1 Kruunuvalupysäytin L ja R erillisiä lisävarusteita mahdollistaa helpomman kruunuvalukeikkauksen kallistamatta sahanterää Asenna ne alustaan Kuva 27 näytetylle puolelle Kiristä asentamisen jälkeen 6 mm nuppipultit kruunuvalupysäyttimien kiinnittämiseksi 2 Kruunuvaluruuvipenkki B erillinen lisävaruste voidaan asentaa jok...

Страница 143: ...isessä asennossa Kiristä sitten 6 mm pultti HUOMAUTUS Varmista että akselin lukko on palautunut sisään vetäytyneeseen asentoon sahanterän asennuksen tai poiston jälkeen Kiristä pultti niin ettei se irtoa käytön aikana Varmista että pultti on oikein kiristetty ennen sähkötyökalun käynnistämistä Varmista että alasuoja on suljetussa asennossa 2 Sahanterän irrottaminen Irrota sahanterä suorittamalla e...

Страница 144: ...ssääntelyiden mukaisesti Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita jotka johtuvat vääränlaisesta tai kielletystä käytöstä tai normaalista kulumisesta Reklamaatiotapauksessalähetäpurkamatonsähkötyökaluja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI huoltokeskukseen HUOMAA HiKOKI pyrkii jatkuvasti kehittämään tuotteitaan Tästä syystä valmistaja pidättää oikeuden muuttaa täs...

Страница 145: ...ουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής RCD Η χρήση της RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας 3 Προσωπική ασφάλεια a Να είστε σε ετοιμότητα να έχετε την προσοχή σας στην εργασία που πραγματοποιείτε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασμ...

Страница 146: ...ην κοπή ξύλου ή προϊόντων ξύλου δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με λειαντικούς τροχούς για κοπή σιδηρούχων υλικών όπως πλάκες ράβδους καρφιά κλπ Η λειαντική σκόνη προκαλεί εμπλοκή των κινητών εξαρτημάτων όπως είναι ο κάτω προφυλακτήρας Οι σπινθήρες από την κοπή λείανσης θα κάψουν τον κάτω προφυλακτήρα το ένθετο εντομής του πριονιού και άλλα πλαστικά εξαρτήματα b Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες για την υπ...

Страница 147: ...χουν την τάση να κυλούν ενώ κόβονται κάνοντας τη λεπίδα να τσιμπά και να τραβά το προς κατεργασία κομμάτι μαζί με το χέρι σας προς τη λεπίδα p Αφήστε τη λεπίδα να φθάσει στην πλήρη ταχύτητα πριν φέρετε το εργαλείο σε επαφή με το προς κατεργασία κομμάτι Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος να εκτιναχθεί το προς κατεργασία κομμάτι q Αν το προς κατεργασία κομμάτι ή η λεπίδα σφηνώσουν απενεργοποιήστε το δισκοπρ...

Страница 148: ...πιση ή την μεταφορά του εργαλείου μην πιάνετε το στήριγμα Πιάνετε αντί αυτού το χερούλι 35 Υπάρχει κίνδυνος το στήριγμα να γλιστρήσει από την βάση Πιάσετε το χερούλι αντί του στηρίγματος 36 Αρχίσετε να κόβετε όταν το μοτέρ φτάσει στη μέγιστη περιστροφική ταχύτητά του 37 Έγκαιρα κλείστε το διακόπτη OFF όταν παρατηρηθεί κάποια ανωμαλία 38 Κλείστε το ρεύμα και περιμένετε την πριονωτή λάμα να σταματήσ...

Страница 149: ...λαγή ανάλογα με τις περιοχές Όταν κόβετε το αντικείμενο εργασίας που έχει διαστάσεις υπάρχει η πιθανότητα το κάτω άκρο της κυκλικής λάμας να έρχεται σε επαφή με το αντικείμενο ακόμα κι αν η κεφαλή του μοτέρ βρίσκεται στην κατώτερη θέση της Προσέξτε όταν κόβετε το αντικείμενο Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Τοποθετήστε τον βοηθητικό πάγκο στην επιφάνεια του ...

Страница 150: ...ίναιεφοδιασμένος με μια ασφάλεια κεφαλής του πριονιού ως διάταξη προστασίας Για να χαμηλώσετε την κεφαλή του πριονιού ώστε να κόψετε θα πρέπει να ελευθερώσετε την ασφάλεια πατώντας το μοχλό ασφάλισης με τον αντίχειρά σας 1 Όταν πιέζετε προς τα κάτω το χερούλι καθώς πατάτε το μοχλό ασφάλισης βεβαιωθείτε ότι ο κάτω προφυλακτήρας περιστρέφεται ομαλά Εικ 6 2 Μετά ελέγξετε ότι ο κάτω προφυλακτήρας επισ...

Страница 151: ...ς στη θέση του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντοτε να σφίγγετε η να πιάνετε στη μέγγενη το αντικείμενο εργασίας για να το στερεώσετε στον οδηγό διαφορετικά το αντικείμενο εργασίας μπορεί να πεταχτεί από την πλάκα και να προκαλέσει σωματικό τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε να εξασφαλίζετε ότι η κεφαλή του μοτέρ δεν έρχεται σε επαφή στο συγκρότημα της μέγγενης όταν χαμηλώνεται για την κοπή Αν υπάρχει κίνδυνος να συμβε...

Страница 152: ...τευθυντήρια γραμμή αριστερής γωνίας στο αντικείμενο εργασίας και ταιριάστε την κατευθυντήρια γραμμή με την γραμμή λέιζερ Κατά το ταίριασμα της κατευθυντήριας γραμμής ολισθήστε λίγο λίγο το αντικείμενο εργασίας και στερεώστε το με την μέγγενη στη θέση όπου η γραμμή λέιζερ επικαλύπτεται με την κατευθυντήρια γραμμή Επαναλάβετε την εργασία πάνω στην αυλάκωση και ελέγξετε τη θέση της γραμμής λέιζερ Αν ...

Страница 153: ...νειας του οδηγού δύο οπές σε κάθε πλευρά Εικ 22 Ανατρέξτεστηνενότητα TEXNIKAΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ για το πάχος του βοηθητικού πάγκου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Κατά την κοπή ενός αντικειμένου εργασίας που υπερβαίνει τα 65 mm σε ύψος σε κοπή δεξιάς γωνίας τα 60 mm σε κοπή με γωνία αριστερής κλίσης ή τα 45 mm σε κοπή με γωνία δεξιάς κλίσης ρυθμίστε τη θέση του κάτω ορίου έτσι ώστε η βάση της κεφαλής του μοτέρ να μην έρχεται...

Страница 154: ...mm 25 mm 1600 mm 16 Επιβεβαίωση για τη χρήση της μέγγενης για τη Διαμόρφωση κορνίζας του Αναστολέας Διαμόρφωσης κορνίζας L και R Προαιρετικά εξάρτημα 1 Ο Αναστολέας Διαμόρφωσης κορνίζας L και R προαιρετικά εξάρτημα επιτρέπει τις ευκολότερες κοπές για τη διαμόρφωση κορνίζας χωρίς την κλίση της πριονωτής λεπίδας Εγκαταστήστε τους στη βάση και στις δύο πλευρές όπως φαίνεται στη Εικ 27 Μετά την τοποθέ...

Страница 155: ...συναρμογή Προαιρετικό εξάρτημα και τον προσαρμογέα συλλογής σκόνης Προαιρετικό εξάρτημα με τον αγωγό του ηλεκτρικού εργαλείου Η σύνδεση γίνεται πιέζοντας προς την κατεύθυνση του βέλους Εικ 32 Ο προσαρμογέας συλλογής σκόνης Προαιρετικό εξάρτημα στερεώνεται στον αγωγό με έναν ιμάντα σωλήνα Προαιρετικό εξάρτημα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΙΟΝΩΤΗΣ ΛΑΜΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή ατυχή...

Страница 156: ...ώμενης κεφαλής Τα καρβουνάκια μπορούν μετά να αφαιρεθούν εύκολα 5 Συντήρηση του μοτέρ Η περιέλιξη της μονάδα του μοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου Δώστε μεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε ότι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζημιά και ή θα βρεχθεί με λάδι ή νερό 6 Αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος του Εργαλείου πάθει ζημιά το Εργαλείο πρέπει να επιστραφεί σ...

Страница 157: ...γαλείου μπορούν να διαφέρουν από τις εγκεκριμένες τιμές και να εξαρτώνται από τους τρόπους που χρησιμοποιείται το εργαλείο και ιδιαίτερα τι είδους αντικείμενο εργασίας επεξεργάζεται Καθορίστε μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή που βασίζονται σε μία εκτίμηση της έκθεσης στις πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως τον χρόνο που το εργαλείο ε...

Страница 158: ...oz maskesi kaymaz emniyet ayakkabıları kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır c Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin Aleti güç kaynağına ve veya akü ünitesine bağlamadan kaldırmadan veya taşımadan önce güç düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin olun Elektrikli aletleri parmağınız güç düğmesinin üzerinde olarak taşımanız veya güç düğmesi açılmış durumda ...

Страница 159: ...için veya başka bir nedenden dolayı çitin arkasına uzanmayın Dönen testere bıçağının elinize yakınlığı her zaman belli olmayabilir ve ciddi bir şekilde yaralanabilirsiniz g Kesmeden önce iş parçanızı inceleyin İş parçası eğri veya bükülmüş ise eğri yüzünün dışı çite doğru bakacak şekilde sıkıştırın İş parçası çit ve tabla arasında kesim çizgisi boyunca hiç bir boşluk olmadığından her zaman emin ol...

Страница 160: ...asla kullanmayın 18 Alt koruyucunun yumuşak ve rahatça hareket ettiğinden emin olun 19 Koruyucular yerlerinde değil veya çalışır durumda veya düzgün bakımı yapılmamışsa testereyi kullanmayın 20 Bilenmiş doğru testere bıçaklarını kullanın Testere bıçağının üzerinde işaretlenmiş maksimum hıza uyun 21 Çatlamış veya deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın 22 Yüksek hız çeliğinden yapılma testere...

Страница 161: ...0 mm Yardımcı Levha ile 30 mm Testere Bıçağı Boyutları oD iD Kalınlık 216 mm 30 mm 2 mm Maksimum çentik 2 7 mm Şevli Kesim Açısı Sağ 0 57 Sol 0 45 Eğimli Kesim Açısı Sağ 0 5 Sol 0 48 Gönye Kesim Açısı Eğim Sol 0 45 Şev Sağ ve Sol 0 45 Eğim Sağ 0 5 Voltaj bölgeye göre 110 V 230 V Güç girdisi 1050 W Yüksüz hız C8FSHE C8FSE 5500 dak 1 Makinanın Boyutları Genişlik Derinlik Yükseklik 555 mm 790 mm 485 ...

Страница 162: ...SME İŞLEMİ UYARI Olası kazaları önlemek için alet çalışır konumdayken masa üzerinde iş parçalarını asla yerinden çıkarmaya veya yerleştirmeye çalışmayın Alet çalışır konumdayken vücudunuzun hiçbir uzvunu uyarı işaretinin yanındaki hattı geçecek şekilde içine sokmayın Bkz Şekil 10 Bu tehlikeli durumlara yol açabilir STANDART AKSESUARLAR 216 mm TCT Testere bıçağı aletin üzerine takılı 1 Toz torbası ...

Страница 163: ...nımı için onay Şekil 15 Bu sürgülü bileşik şev testeresi bir alt çit ile donatılmıştır Direkt açılı kesim veya sağ eğimli kesim durumunda alt parmaklığı kullanın Ayrıca Sol eğimli açılı kesim Sağ eğimli açılı kesim ve Direkt açılı kesim yapabilir ve geniş arka yüzlü bir malzemeyi dengeli şekilde kesebilirsiniz UYARI Sağ eğimli kesim durumunda alt parmaklığı ters saat yönünde çevirin Şekil 15 Ters ...

Страница 164: ...ı yüklenmeye yol açabilir ve veya kesim verimliğini azaltabilir Alet kullanılmadığı zamanlarda açma kapama tetiğinin KAPALI olmasına ve fişin prizden çekili olmasına dikkat edin Sapı iş parçasının üzerinden kaldırmadan önce aleti kapatın ve testere bıçağının tamamen durmasını bekleyin Testere bıçağı dönerken alet kaldırılırsa kesilmiş parçalar testere bıçağını sıkıştırabilir ve tehlikeli bir şekil...

Страница 165: ...larını sıkıştırın 2 Taç kalıp mengenesi B isteğe bağlı aksesuar sol sipere Siper B veya sağ sipere Siper A takılabilir Taç kalıbının eğimiyle bütünleşebilir ve mengene aşağı bastırılabilir Bundan sonra taç kalıbını yerine sağlamca oturtmak için üst tokmağı gerekirse döndürmek gerekmektedir Mengene takımını yükseltmek veya alçaltmak için önce 6 mm lik kelebek cıvatayı gevşetin Yüksekliği ayarladıkt...

Страница 166: ...duğundan emin olun Alt muhafazanın kapalı konumda olduğunu onaylayın 2 Testere bıçağının sökülmesi Yukarıda paragraf 1 de tarif edilen takma prosedürlerini tersine çevirerek testere bıçağını sökün Alt koruyucu kaldırıldıktan sonra testere bıçağı kolayca çıkarılabilir İKAZ Çapı 216 mm olanların dışındaki testere bıçaklarını hiçbir şekilde takmaya çalışmayın ANA GÖVDENİN TAŞINMASI Mengene montajı na...

Страница 167: ...anti vermekteyiz Bu garanti yanlış veya kötü kullanım normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır Şikayet durumunda Elektrikli El Aleti sökülmemiş bir şekilde bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir HiKOKI yetkili servis merkezine gönderilmelidir NOT HiKOKI nin süregelen araştırma ve geliştirme programına bağlı olarak burada belirtile...

Страница 168: ...301806 963837 329465 949342 330138 321373 329464 322283 230V 999001 110V 999021 322955 940543 302522 301806 329859 302532 949432 949216 329860 998836 321551 306985 964851 304043 318967 322957 168 00Book C8FSHE indb 168 00Book C8FSHE indb 168 2021 11 11 8 19 21 2021 11 11 8 19 21 ...

Страница 169: ...e e indirizzo dellʼacquirente Nome e indirizzo del rivenditore Si prega di apporre il timbro con questi dati TAKUUTODISTUS Malli nro Sarja nro Ostopäivämäärä Asiakkaan nimi ja osoite Myyjän nimi ja osoite Leimaa myyjän nimi ja osoite Nederlands Ελληνικά GARANTIEBEWIJS Modelnummer Serienummer Datum van aankoop Naam en adres van de gebruiker Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres...

Страница 170: ...170 00Book C8FSHE indb 170 00Book C8FSHE indb 170 2021 11 11 8 19 22 2021 11 11 8 19 22 ...

Страница 171: ...y Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools lbérica S A C Puigbarral 26 28 Pol Ind Can Petit 08227 Terrassa Barcelona Spain Tel 34 93 735 6722 Fax 34 93 735 7442 URL http www hikoki powertools es Hikoki Power Tools Österreich GmbH IndustrieZentrum NÖ Süd Straße 7 Obj 58 A6 2355 Wiener Neudorf Austria Tel 43 2236 64673 5 Fax 43 2236 63373 URL http ww...

Страница 172: ...172 00Book C8FSHE indb 172 00Book C8FSHE indb 172 2021 11 11 8 19 23 2021 11 11 8 19 23 ...

Страница 173: ...173 00Book C8FSHE indb 173 00Book C8FSHE indb 173 2021 11 11 8 19 23 2021 11 11 8 19 23 ...

Страница 174: ...174 00Book C8FSHE indb 174 00Book C8FSHE indb 174 2021 11 11 8 19 23 2021 11 11 8 19 23 ...

Страница 175: ...identification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnormeseuropéennesdubureaudereprésentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique Cette déclaration s applique aux produits désignés CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira respons...

Страница 176: ...en Erklæringen gjelder for CE merket på produktet AT UYGUNLUK BEYANI Tip ve özel tanım koduyla 1 tanımlı Raylı gönye kesme direktiflerin 2 ve standartların 3 tüm ilgili gereksinimlerine uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz Teknik dosya 4 dedir Aşağıya bakın Avrupa daki temsilcilik ofisindeki Avrupa Standartları Yöneticisi teknik dosyayı derlemek için yetkilendirilmiştir...

Отзывы: