background image

Item:

Description:

5801200

Cargador para dos bicicletas

NOTAS IMPORTANTES:

• Esta bandeja está diseñada para cargar dos bicicletas, siempre que el peso máximo en la bandeja no supere 

45 kgs ó 100 lb. 

NO supere la calificación del travesaño indicada por el fabricante del vehículo.

• Esta bandeja está diseñada para uso y aplicaciones normales (sobre carreteras pavimentadas o de gravilla 

uniforme). No use esta bandeja en un vehículo que se vaya a conducir en carreteras agrestes donde la 
bandeja (y las bicicletas) estarán sujetas a sacudidas y/o golpes constantes, o con vehículos con 
amortiguadores rígidos que trasladarán los golpes de la carga directamente a la bandeja y a las bicicletas. 

• El ajuste e instalación correctos de este cargador a su vehículo particular es crucial, y es la responsabilidad 

del propietario exclusivamente.

• El uso incorrecto de este producto puede resultar en daños a la bandeja, el vehículo, las bicicletas o incluso 

otros vehículos que conducen detrás de usted (ya sea que colisione o al tratar de evitar las bicicletas y/o la 
bandeja caídas). 

• Las bandejas Highland® están cubiertas con polvo para evitar la oxidación. Al igual que con cualquier 

equipo de metal, se recomienda que conserve la bandeja limpia y retire las sales y suciedades recogidas en 
la carretera. 

• Cuando se dejan a la intemperie por periodos prolongados, el acabado perderá su brillo. Se recomienda que 

cuando no use la bandeja, la almacene al bajo techo. 

• La bandeja no transportará bicicletas con tubos de bastidores oblongos o inusualmente grandes.
• Tenga la precaución de agregar material acolchonado en cualquier área de las bicicletas que toquen otra 

bicicleta o cualquire parte del vehículo.

Pueden ocurrir daños (a las bicicletas y/o al vehículo) si no tiene precaución durante la carga y el transporte 

de las bicicletas y si no se usa un protector donde sea necesario. 

• Las ruedas de la bicicleta se deben mantener al menos a 6” de distancia de las salidas de escape del 

vehículo. El calor de alta temperatura que sale del escape tiene suficiente temperatura para derretir o dañar 
las ruedas. Mantenga todas las ruedas de las bicicletas completamente lejos del flujo directo del escape. 

• Las bicicletas que tienen accesorios grandes (como asiento para cargar a un niño) aumentarán en gran 

medida la resistencia del viento y por tanto la presión sobre la bandeja y todos los puntos de montaje del 
vehículo. Reducir la velocidad del vehículo reducirá la probabilidad de problemas debido a esta situación.  

ADVERTENCIA:

NO USE ESTE CARGADOR DE BICILETAS EN UN REMOLQUE O VEHÍCULO RECREACIONAL DE 

QUINTA RUEDA.

La instalación incorrecta invalidará la garantía de la bandeja.

Los daños a las bicicletas o a la bandeja de la bicicleta debido a problemas con la distancia con el piso no 

están cubiertos por esta garantía.

HIGHLAND BIKE RACKS

BIKE STORAGE

Содержание 5801200

Страница 1: ...Arm Supports onto the Main Support Tube and secure with the two 2 bail safety pins Figure 2 Note Lower Hook faces vehicle upper Hook faces rearward 5 Slide Wheel Hook Assemblies onto arm supports as...

Страница 2: ...sing the lower wheel hooks Figure 6 11 Start with front wheel and hang from wheel hook as shown in Figure 6 12 Then mount the rear wheel on the opposite hook 13 Secure both wheels by firmly attaching...

Страница 3: ...lts 1 PLACE ANGLES AROUND SHANK ALIGN HOLES IN ANGLES WITH HOLE IN SHANK AS SHOWN 2 HOLD SHANK AND ANGLES FIRMLY TOGETHER AND INSERT INTO RECEIVER ALIGN HOLES IN ANGLES AND SHANK WITH HOLES IN RECEIVE...

Страница 4: ...not in use the rack is stored indoors Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the veh...

Страница 5: ...support sur le tube support principal et fixez l aide des deux 2 chevilles de s curit Figure 2 Remarque Le crochet inf rieur est orient vers le v hicule le sup rieur vers l arri re 5 Faites glisser l...

Страница 6: ...t v hicule Figure 6 10 Commencez par la roue avant en accrochant celle ci sur le crochet de roue comme illustr la figure 6 11 Montez ensuite la roue arri re sur le crochet oppos 12 Fixez les deux rou...

Страница 7: ...ESPONDRE LEURS TROUS COMME ILLUSTR 2 TENEZ FERMEMENT ENSEMBLE LA BARRE D ACCOUPLEMENT ET LES CORNI RES PUIS INS REZ LES DANS LE R CEPTEUR ALIGNEZ LES TROUS DES CORNI RES ET DE LA BARRE D ACCOUPLEMENT...

Страница 8: ...s sur la route Le fini perdra son lustre si le support est laiss l ext rieur pendant une p riode prolong e Quand il n est pas utilis il est recommand de ranger le support l int rieur Le support n est...

Страница 9: ...de bloqueo Figura 2 Nota El gancho m s bajo queda orientado hacia el veh culo el gancho superior queda orientado hacia atr s 5 Deslice las ensambladuras de gancho de las ruedas en los apoyos de los b...

Страница 10: ...de la rueda inferior Figura 6 11 Empiece con la rueda delantera y cuelgue del gancho de la rueda como se muestra en la Figura 6 12 Luego monte la rueda trasera en el gancho opuesto 13 Asegure ambas ru...

Страница 11: ...L ORIFICIO EN LA ESPIGA COMO SE MUESTRA 2 SOSTENGA LA ESPIGA Y LOS NGULOS FIRMEMENTE E INSERTE EN EL RECEPTOR ALINEE LOS ORIFICIOS EN LOS NGULOS Y LA ESPIGA OCN LOS ORIFICIOS EN EL RECEPTOR 3 INSERTE...

Страница 12: ...e por periodos prolongados el acabado perder su brillo Se recomienda que cuando no use la bandeja la almacene al bajo techo La bandeja no transportar bicicletas con tubos de bastidores oblongos o inus...

Отзывы: