background image

Item:

Description:

5801200

Porte-vélos pour deux vélos

REMARQUES IMPORTANTES :

• Ce support à vélos a été conçu pour transporter un (2) deux, en autant que le poids maximum sur le support 

ne dépasse pas 45 kg (100 lb).

Ne PAS excéder la capacité nominale de la traverse spécifiée par le fabricant du véhicule.

• Ce support convient à un usage et des applications normaux (route pavée ou en gravier fin). Ne pas utiliser 

ce support si la conduite s’effectuera : sur une route accidentée; dans des conditions où le support et les 
vélos seront soumis à des secousses ou chocs importants ou constants; dans un véhicule où les secousses 
de charge seront transmises directement au support et vélos à cause de ressorts très rigides.

• L'installation adéquate de ce support sur le véhicule, dont la responsabilité incombe exclusivement au 

propriétaire, est d’une importance capitale.

• L’usage abusif de ce produit risque d’endommager votre support, votre véhicule, vos vélos, voire même 

d’autres véhicules qui vous suivent (suite à une collision avec les vélos ou le support, ou en tentant de les 
éviter).

• Les supports Highland® sont enduits d’un revêtement à base de poudre pour prévenir la corrosion. Comme 

c’est le cas pour tout équipement métallique, il est recommandé de garder votre support propre et 
débarrassé du sel et des débris accumulés sur la route.

• Le fini perdra son lustre si le support est laissé à l’extérieur pendant une période prolongée. Quand il n’est 

pas utilisé, il est recommandé de ranger le support à l’intérieur.

• Le support n’est pas fait pour transporter des vélos dont le cadre est surdimensionné ou formé de tubes 

rectangulaires.

• Veiller à protéger toute partie des vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule.

Des dommages risquent de survenir (aux vélos et/ou au véhicule) si l’on ne prend pas de précautions durant 
le chargement et le transport des vélos, notamment le coussinage de protection lorsque nécessaire.

• Les pneus des vélos doivent se trouver à une distance minimum de 15 cm des tuyaux d’échappement du 

véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager les 
pneus. Tenir tous les pneus des vélos à l’écart de la trajectoire directe des gaz d'échappement.

• Les vélos munis d’accessoires volumineux (comme un fauteuil porte-bébé) augmenteront substantiellement 

la résistance aérodynamique et, par conséquent, la pression exercée sur le support et les points de montage 
sur le véhicule. La réduction de la vitesse du véhicule diminuera alors les risques liés à cette situation.

AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS UTILISER CE SUPPORT À VÉLOS SUR UNE REMORQUE OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF À

SELLETTE.

Un montage inadéquat annulera la garantie du support.

Les dommages aux vélos ou au support causés par un problème lié à la garde au sol ne sont pas couverts

par la garantie.

Содержание 5801200

Страница 1: ...Arm Supports onto the Main Support Tube and secure with the two 2 bail safety pins Figure 2 Note Lower Hook faces vehicle upper Hook faces rearward 5 Slide Wheel Hook Assemblies onto arm supports as...

Страница 2: ...sing the lower wheel hooks Figure 6 11 Start with front wheel and hang from wheel hook as shown in Figure 6 12 Then mount the rear wheel on the opposite hook 13 Secure both wheels by firmly attaching...

Страница 3: ...lts 1 PLACE ANGLES AROUND SHANK ALIGN HOLES IN ANGLES WITH HOLE IN SHANK AS SHOWN 2 HOLD SHANK AND ANGLES FIRMLY TOGETHER AND INSERT INTO RECEIVER ALIGN HOLES IN ANGLES AND SHANK WITH HOLES IN RECEIVE...

Страница 4: ...not in use the rack is stored indoors Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the veh...

Страница 5: ...support sur le tube support principal et fixez l aide des deux 2 chevilles de s curit Figure 2 Remarque Le crochet inf rieur est orient vers le v hicule le sup rieur vers l arri re 5 Faites glisser l...

Страница 6: ...t v hicule Figure 6 10 Commencez par la roue avant en accrochant celle ci sur le crochet de roue comme illustr la figure 6 11 Montez ensuite la roue arri re sur le crochet oppos 12 Fixez les deux rou...

Страница 7: ...ESPONDRE LEURS TROUS COMME ILLUSTR 2 TENEZ FERMEMENT ENSEMBLE LA BARRE D ACCOUPLEMENT ET LES CORNI RES PUIS INS REZ LES DANS LE R CEPTEUR ALIGNEZ LES TROUS DES CORNI RES ET DE LA BARRE D ACCOUPLEMENT...

Страница 8: ...s sur la route Le fini perdra son lustre si le support est laiss l ext rieur pendant une p riode prolong e Quand il n est pas utilis il est recommand de ranger le support l int rieur Le support n est...

Страница 9: ...de bloqueo Figura 2 Nota El gancho m s bajo queda orientado hacia el veh culo el gancho superior queda orientado hacia atr s 5 Deslice las ensambladuras de gancho de las ruedas en los apoyos de los b...

Страница 10: ...de la rueda inferior Figura 6 11 Empiece con la rueda delantera y cuelgue del gancho de la rueda como se muestra en la Figura 6 12 Luego monte la rueda trasera en el gancho opuesto 13 Asegure ambas ru...

Страница 11: ...L ORIFICIO EN LA ESPIGA COMO SE MUESTRA 2 SOSTENGA LA ESPIGA Y LOS NGULOS FIRMEMENTE E INSERTE EN EL RECEPTOR ALINEE LOS ORIFICIOS EN LOS NGULOS Y LA ESPIGA OCN LOS ORIFICIOS EN EL RECEPTOR 3 INSERTE...

Страница 12: ...e por periodos prolongados el acabado perder su brillo Se recomienda que cuando no use la bandeja la almacene al bajo techo La bandeja no transportar bicicletas con tubos de bastidores oblongos o inus...

Отзывы: