Hexagon TESA ALESOMETRE Скачать руководство пользователя страница 22

21

ABS

mm

0

Each command has to end with the ASCII 

code for <CR>

?

Request display value

ID?

Request product identification:

TE MICMASTER

VER?

Request programme version

UNI?

Request selected unit (mm or inch)

mm

Unit of measurement mm

in

Unit of measurement inch

22. Remarques

23. Messages d’erreur

22. Hinweise

23. Fehlermeldungen

22. Comments

23. Error Messages

Tension batterie trop faible, le signe apparaît:

Bei zu geringer Batteriespannung:

If the battery level is too low the sign appears:

Erreurs d’affichage

Err1, Err2, Err3

Enlever la pile, attendre 1 minute, remettre la 

pile. Si l’erreur persiste, contacter notre service 

après vente.

Erreurs RS232

ERR1  Caractère interdit

ERR2  Commande non reconnue

ERR3  Instrument hors plage de mesure

Fehleranzeige

Err1, Err2, Err3

Batterie herausnehmen, 1 Minute warten, Batterie 

wieder einsetzen. Bei erneuter Fehleranzeige ist der 

Kundendienst zu benachrichtigen.

Fehlermeldung an Schnittstelle

ERR1 Paritätsfehler

ERR2  Befehl nicht erkannt

ERR3  Gerät befindet sich außerhalb seines  

 

maximalen Anzeigebereichs

Display errors

Err1, Err2, Err3

Remove battery, wait 1 minute, replace battery. If 

the error persists, contact our after-sales service.

RS232 errors

ERR1  Prohibited character

ERR2  Command not recognised

ERR3  Instrument outside measuring range

Instrument hors plage de mesure, l’affichage 

indique:

Befindet sich das Gerät außerhalb seines maxima-

len Anzeigebereiches, erscheint die Anzeige:

If the instrument is outside the measuring range, 

the display shows:

Référence doit être contrôlée, le signe apparaît:

Soll der Bezugswert überprüft werden, erscheint 

die Anzeige:

If the reference needs checking the sign appears:

6299.035.1506_ME_Alesometre.indd   21

11.08.15   13:47

Содержание TESA ALESOMETRE

Страница 1: ...essger t Electronic bore gage AL SOM TRE TESA SA Bugnon 38 CH 1020 Renens Switzerland T l 41 0 21 633 16 00 Fax 41 0 21 635 75 35 www tesatechnology ch tesa info hexagon com Modification rights reserv...

Страница 2: ...R DE EN AL SOM TRE Mode d emploi Gebrauchsanleitung Instruction manual Mesureur lectronique d al sage Elektronisches InnenMessger t Electronic bore gage 6299 035 1506_ME_Alesometre indd 1 11 08 15 13...

Страница 3: ...0 Wichtig Hinweise 10 11 Einsetzen der Batterie 11 12 Einschalten 12 13 Funktionieren der Tasten 12 14 Einstellen des Bezugswertes Zum Beispiel 25 000 mm 13 15 Wechseln der Ma einheit 16 16 ABS DIFF M...

Страница 4: ...ment l al som tre avec l axe de l al sage et que les faces de mesure soient enti rement en contact avec l al sage pour obtenir la pr cision de mesure DIN 863 T4 Zur Verhinderung von Messfehlern den Al...

Страница 5: ...tronischen Messsystems oder des mechanischen Teils f hren Diese Besch digung erfordert eine Instandsetzung in unserem Werk womit die Garantie ung ltig wird To avoid damaging the measuring head and obt...

Страница 6: ...de r glage de la force de mesure 1 Alesometer EinbauMessschraube 2 Verbindungsst ck 3 Messkopf 4 R ckziehbarer Messeinsatz 5 Digitalanzeige LCD 6 Funktionstasten 7 Ring des Drehmomentbegrenzers 8 OPT...

Страница 7: ...er la main la t te de mesure 1 sur le raccord 2 Visser la broche du raccord 3 dans l orifice taraud 4 Monter le raccord 2 sur le filetage 5 Veiller au placage du raccord sur la surface d appui de la b...

Страница 8: ...u oder aufschrauben bis der entsprechende Messbereich am Messkopf sich an der Grenze des Rings des Drehmomentbe grenzers 3 befindet 3 Schutzkappe 1 wieder aufsetzen Der gesamte Anwendungsbereich des A...

Страница 9: ...e DATA HOLD DATA HOLD button Touche ZERO ABS Taste ZERO ABS ZERO ABS button Touche UNIT SET Taste UNIT SET UNIT SET button Sortie digitale Digitalausgang Digital output Logement de la pile Batteriefac...

Страница 10: ...aleur mesur e sur la sortie digitale Anzeige bei bertragung des Messwertes an den Digitalausgang Measured value transfer to digital output indicator T moin du blocage de l affichage Anzeige bei gesper...

Страница 11: ...de marqueur lectrique Keine Elektro Gravierger te verwenden Do not use an electric marking tool Ne pas laisser tomber Nicht fallen lassen Do not drop Ne pas exposer de grandes variations de temp ratur...

Страница 12: ...r Batterie 11 Battery installation Installer la pile fournie en se r f rant aux illustrations Die mitgelieferte Batterie gem Abbildung einsetzen Please refer to illustrations for battery installation...

Страница 13: ...Irgendeine Taste dr cken oder Messspindel kurz drehen Automatische Abschaltung nach 10 Minuten Auch nach dem Abschalten bleibt der Bezugswert so lange gespeichert bis dieser neu initialisiert wird ode...

Страница 14: ...erence mode Presser et maintenir entre en mode de modification de la valeur de r f rence Le chiffre modifiable se met clignoter Dr cken und gedr ckt halten schaltet in den Modus f r Bezugswert nderung...

Страница 15: ...change the value of the selected digital position Incr mente la valeur Wert erh hen Increases value Afficher la valeur 2 Auf Ziffer 2 einstellen Display value 2 D cr mente la valeur Wert verringern De...

Страница 16: ...hold saves reference value Presser et rel cher met l origine de l instrument la valeur de r f rence l instrument est pr t mesurer Dr cken und loslassen Zuordunung des voreingestellten Bezugswertes zu...

Страница 17: ...und loslassen Wechselt die Ma einheit zwischen mm und in Press and release changes measurement unit of measure between mm and inches Presser et maintenir passe du mode absolu au mode diff rentiel et...

Страница 18: ...Dr cken und gedr ckt halten Blockiert den angezeigten Messwert Zusatzanzeige M erscheint Bei langem Dr cken wird jeweils der zuletzt erfasste Messwert angezeigt und gesperrt Press and hold locks the d...

Страница 19: ...RS interface Caract ristiques Vitesse de transmission 4800 Bauds Parit paire Start bit 1 Stop bit 2 Sortie de caract res code ASCII 7 bit Transmet l information demand e suive de CR LF Merkmale bertr...

Страница 20: ...eturns the displayed value Mode bidirectionnel En utilisant la c ble standard 47 61049 ce mode permet de commander l instrument depuis un ordina teur Les instructions suivantes sont votre disposition...

Страница 21: ...de fonctionnement 80 Compatibilit lectromagn tique EN 50081 1 EN 50082 1 Degr de protection CEI 529 DIN 40 050 IP54 Si la but e est connect un syst me SPC par son c ble de liaison RS232 le degr de pro...

Страница 22: ...enst zu benachrichtigen Fehlermeldung an Schnittstelle ERR1 Parit tsfehler ERR2 Befehl nicht erkannt ERR3 Ger t befindet sich au erhalb seines maximalen Anzeigebereichs Display errors Err1 Err2 Err3 R...

Страница 23: ...on der Garantie ausgeschlossen sind Batterien sowie alle Sch den die auf unsachgem e Behan dlung Fremdeingriffe Dritter sowie Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung zur ckzuf hren sind In keinem Falle h...

Страница 24: ...technischen Daten und europ ischen Richtlinien entspricht Des Weiteren best tigen wir dass die bei der Kontrolle dieses Produktes verwendeten Pr fmittel auf nationale Normale r ckverfolgbar sind Die R...

Страница 25: ...24 Notes Notizen Notes 6299 035 1506_ME_Alesometre indd 24 11 08 15 13 47...

Страница 26: ...essger t Electronic bore gage AL SOM TRE TESA SA Bugnon 38 CH 1020 Renens Switzerland T l 41 0 21 633 16 00 Fax 41 0 21 635 75 35 www tesatechnology ch tesa info hexagon com Modification rights reserv...

Отзывы: