background image

8

 | 

HEWI

345

345

345

448

448

448

ø 33

ø 33

ø 33

450-850

450-850

450-850

550-850

550-850

550-850

Uso previsto

El asiento colgante HEWI ofrece a personas con y sin movilidad reducida 
una posibilidad de asiento. El asiento colgante HEWI está concebido para 
soportar una carga útil estática vertical de como máx. 150 kg. 

Indicaciones de montaje

Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: 
•  El asiento colgante HEWI se cuelga de un pasamanos HEWI adecuado  

(Ø 33mm) desde arriba. La distancia de apoyo debe ser de como  
máx. 850 mm (barra horizontal).

•  Asegúrese de que la estructura de la pared y las fijaciones del  

pasamanos soportan de manera permanente la carga esperada.  
Los tabiques ligeros deben contar con el bastidor posterior  
correspondiente.

Indicaciones de advertencia y peligro

•  Un montaje o utilización que no se correspondan con el uso previsto 

pueden conllevar accidentes con resultado de lesiones graves.

•  No utilizar el asiento colgante para otros usos, por ejemplo, como  

ayuda para elevarse.

•  En normal una cierta inclinación vertical de la superficie de asiento  

bajo carga. En caso de daños, el asiento colgante solo debe seguir  
utilizándose tras ser comprobado por una empresa especialista  
encargada de su mantenimiento.

Indicaciones de cuidado y limpieza

Los productos HEWI son fáciles de cuidar. A menudo basta con pasar 
un paño húmedo ocasionalmente. Para utilizar agentes limpiadores debe 
tenerse en cuenta lo siguiente: 
•  Utilice únicamente agentes de limpieza con un valor pH entre 6 y 8. 
•  Se pueden usar limpiadores que contengan fosfatos, jabones y  

agentes tensioactivos como substancias limpiadoras activas.

•  Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del agente limpiador 

(concentración, tiempo de acción).

•  No utilice limpiadores alcalinos, ácidos y clóricos ni aquellos que  

contengan agentes abrasivos.

•  No utilice medios de limpieza abrasivos, como por ejemplo, cepillos.

Exención de responsabilidad

La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna por lesiones  
personales ni daños materiales que se produzcan debido a un montaje  
o uso inadecuado, y en especial, a la no observancia de las indicaciones  
de advertencia y de montaje mencionadas. Se excluye cualquier  
garantía por daños derivados de una limpieza inadecuada. 

Si necesita alguna aclaración, póngase por favor en contacto con  
HEWI Servicio Técnico, Tel. +49 5691 82-300.

Indicaciones importantes

M8010-04.indd   8

04.03.13   15:34

Содержание 801.51.100

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u M8010 04 indd 1 04 03 13 15 34...

Страница 2: ...ns for use 10 Sommaire Remarques importantes 5 Notice d utilisation 10 801 51 100 max 150kg 801 51 115 801 51CH110 max 150kg max 150kg 801 51FR100 max 150kg 336 480 336 480 352 500 358 504 352 489 304...

Страница 3: ...Fachunternehmen weiterverwendet werden Pflege und Reinigungshinweise HEWI Produkte sind leicht zu pflegen H ufig gen gt gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch Beim Einsatz von Reinigungsmitt...

Страница 4: ...pended seat may only continue to be used following inspection by a specialist company Care and cleaning instructions HEWI products are easy care Generally speaking an occasional wipe with a damp cloth...

Страница 5: ...apr s un contr le effectu par une entreprise sp cialis e Consignes d entretien et de nettoyage Les produits HEWI sont faciles d entretien La plupart du temps il suffit de les essuyer de temps en temp...

Страница 6: ...een vakzaak die belast is met het onderhoud Onderhoud en reinigingsaanwijzingen HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldoende Bij het geb...

Страница 7: ...le quando si trova sotto carico In caso di danneggiamento si pu continuare a usare il sedile ribaltabile agganciabile soltanto dopo averlo fatto controllare da una ditta specializzata Istruzioni di ma...

Страница 8: ...iento colgante solo debe seguir utiliz ndose tras ser comprobado por una empresa especialista encargada de su mantenimiento Indicaciones de cuidado y limpieza Los productos HEWI son f ciles de cuidar...

Страница 9: ...lko po sprawdzeniu go przez firm kt rej zlecono konserwacj Piel gnacja i wskaz wki dotycz ce czyszczenia Produkty HEWI s atwe w piel gnacji Wystarczy od czasu do czasu przetrze je wilgotn szmatk Przy...

Страница 10: ...o Instrucciones de uso Instrukcj obs ugi Einstellen der Sitzneigung Setting the angle of the seat R glage de l inclinaison du si ge Helling zitting instellen Regolazione dell inclinazione del sedile A...

Страница 11: ...are zitting 801 51 115 Manutenzione sedile ribaltabile agganciabile 801 51 115 Mantenimiento del asiento plegable 801 51 115 Konserwacja sk adanego krzes a 801 51 115 Gebrauchsanleitung Instructions f...

Страница 12: ...Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de www hewi de www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 in...

Отзывы: