background image

 

IT  

 

43/58 

 

1 Uso 

previsto 

Questa macchina è una centrifuga, concepita esclusivamente per la separazione di sostanze e miscele di sostanze 
con una densità massima di 1,2 kg/dm³ e destinata pertanto unicamente a questo impiego. Qualsiasi altro tipo di 
utilizzo è improprio. La ditta Andreas Hettich GmbH & Co. KG non risponde dei danni che ne conseguono. 
L’uso previsto comporta anche il rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni d’uso e l’esecuzione dei lavori di 
ispezione e manutenzione stabiliti. 
 
 

Rischi residui

 

La macchina è costruita secondo lo stato della tecnica e le regole tecniche di sicurezze riconosciute. Tuttavia il suo 
utilizzo può comportare pericoli per l’incolumità e la vita dell’utilizzatore o di terzi e/o danni alla macchina o ad altri 
beni materiali. La macchina deve essere impiegata solo l’uso previsto e solo in perfetto stato di sicurezza. 
Eliminare immediatamente i guasti che possono compromettere la sicurezza.  
 
 

Indicazioni inerenti la sicurezza 

• 

Prima di mettere in funzione la centrifuga si devono leggere ed osservare le istruzioni per l'uso. 
L’apparecchio può essere utilizzato solo da persone che abbiano letto e compreso le istruzioni d’uso. 

• 

Oltre alle istruzioni per l'uso, si devono osservare anche i regolamenti, relativi alla protezione antinfortunistica ed i 
regolamenti tecnici, riconosciuti in materia di sicurezza del lavoro. Le istruzioni per l'uso vanno completate dalle 
norme nazionali in vigore nel paese d'impiego, relative alla protezione antinfortunistica ed alla tutela ambientale. 

• 

La centrifuga è costruita in base all'attuale livello tecnologico e le regole di sicurezza conosciute. 

− 

La centrifuga può essere tuttavia fonte di pericolo per l'operatore o per terzi, se non viene utilizzata da 
personale appositamente addestrato o se viene utilizzata in modo improprio o non conforme alla destinazione. 

• 

La centrifuga deve venire posizionata in modo sicuro. 

• 

Prima di utilizzare la centrifuga, è necessario controllare che il rotore sia correttamente in sede. 

• 

Durante l'avvio della centrifuga, all'interno del raggio di sicurezza di 300 mm attorno all'apparecchiatura non deve 
trovarsi alcuna persona o prodotto pericoloso. 

• 

Durante l'esercizio bisogna evitare di muovere la centrifuga o di urtarvi contro. 

• 

In caso di guasto, ovvero del ripristino d'emergenza, non si deve assolutamente toccare il rotore. 

• 

Per evitare danni causati dalla condensa, quando la centrifuga viene portata da un ambiente freddo in un 
ambiente caldo bisogna portare la centrifuga a temperatura d'esercizio mettendola in funzione per 30 minuti 
nell'ambiente freddo oppure farla riscaldare per almeno 3 ore nell'ambiente caldo prima di collegarla alla rete. 

• 

Caricare in modo uniforme il rotore della centrifuga. Tutti i posti dei rotori devono essere assegnati. 

• 

Non riempire nella centrifuga i contenitori centrifuganti. 

• 

Il carico massimo dei recipienti della centrifuga deve corrispondere alle indicazioni del costruttore. 

• 

Lo standard dei recipienti di vetro centrifugati sono da caricare fino a RCF 4000 (DIN 58970 capoverso 2).  

• 

I contentiori della centrifuga possono essere utilizzati solo con accessori (riduttori, basi e sospensioni) approvati 
dal costruttore (vedere sezione "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 

• 

In caso di centrifugazione con massimo numero di giri, la densità dei materiali o delle miscele di materiali non 
deve superare il valore di  composizione di 1,2 kg/dm

3

• 

Non è consentito l'uso di centrifughe non bilanciate in modo regolamentare. 

• 

Non è consentito il funzionamento della centrifuga in locali esposti al pericolo di esplosioni. 

• 

E' proibito l'uso di una centrifuga con: 

− 

materiali infiammabili od esplosivi 

− 

materiali che possono reagire chimicamente tra loro con forte energia. 

• 

Se vengono centrifugate sostanze pericolose o miscele di sostanze contaminate da micro organisimi tossici, 
radioattivi o patogeni, l'utente dovrà prendere opportuni provvedimenti in materia. 
Senza l'aggiunta di coperchi sigillati sui rotori o contenitori, la centrifuga non può essere considerata a tenuta di 
aerosol in accordo al regolamento internazionale EN 61010-2-020. 
Nel caso di materiali appartenenti al gruppo a rischio 

ΙΙ

 (vedi manuale "Laboratory Biosafety Manual" 

dell'Organizzazione mondiale per la salute) si deve utilizzare un sistema di sicurezza biologico. La guarnizione 
biologica (guarnizione ad anello) di questo sistema di sicurezza biologico impedisce la fuoriuscita delle goccioline 
e degli aerosol tra la sospensione ed il coperchio. Per la centrifugazione si possono inoltre utilizzare i recipienti 
normalmente reperibili, dotati di tappi speciali a vite per sostanze pericolose. 
Se vengono centrifugati materiali appartenenti ad un gruppo a rischio superiore, si dovrà attuare più di un 
provvedimento di sicurezza, ossia i recipienti dotati di tappi speciali a vite devono essere centrifugati in un 
sistema di sicurezza biologico. 

• 

Per quanto riguarda i sistemi biologici di sicurezza fornibili, rimandiamo al capitolo "Anhang/Appendix, Rotoren 
und Zubehör/Rotors and accessories". Nel dubbio chiedere maggiori informazioni al produttore o importatore. 

• 

Non è consentito il funzionamento della centrifuga con sostanze altamente corrosive che possono pregiudicare la 
resistenza meccanica dei rotori, delle sospensioni e degli accessori. 

• 

Rotori, sospensioni ed accessori che presentano tracce di corrosione o guasti meccanici non devono essere usati 
per centrifugare. 

• 

Gli interventi di riparazione devono essere effettuati esclusivamente da una persona autorizzata dal costruttore. 

Содержание EBA 21 Series

Страница 1: ...07 05 Andreas Hettich GmbH Co KG AB1004DEENFRIT EBA 21 DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 17 FR Mode d emploi 29 IT Istruzioni per l uso 41...

Страница 2: ...2 58 A Fig 1 START RCF IMPULS STOP RPM t min s PROG PROG RCF Fig 2 EBA 21...

Страница 3: ...mes mentionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de...

Страница 4: ...com service hettichlab com www hettichlab com 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright...

Страница 5: ...ienfeldes 10 11 2 Tasten des Bedienfeldes 10 11 3 Einstellm glichkeiten 11 12 Zentrifugations Parameter eingeben 11 13 Programmierung 11 13 1 Programm Eingabe nderung 11 13 2 Programm Abruf 11 14 Zent...

Страница 6: ...DE 6 58 25 Reparaturannahme von Zentrifugen 16 26 Anhang Appendix 52 26 1 Technische Daten Technical specification 52 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 53...

Страница 7: ...en muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum die Zentrifuge entweder 30 Minuten im kalten Raum warmlaufen oder mindestens 3 Stunden im warmen Raum aufw rmen bevor sie an das Netz angeschl...

Страница 8: ...GV A1 BGR 261 durch einen Sachkundigen durchgef hrt werden Bei Zentrifugen f r Robotereinsatz sind unbedingt die Hinweise f r den Schl sselschalter zu beachten Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise kann...

Страница 9: ...ngezeigt die LED s leuchten Nach 8 Sekunden wird OPEN OEFFNEN angezeigt Die LED leuchtet Den Deckel ffnen Die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden angezeigt Die Transportsicherung im Schleuderra...

Страница 10: ...pendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 11 Bedien und Anzeigeelemente Bitte die R ckseite des Deckblattes aufschlagen Fig 2 Anzeige und Bedienfeld 11 1 Symbole des Bedienfeldes Unwuchtanzeig...

Страница 11: ...peicher f r ge nderte Einstellungen 12 Zentrifugations Parameter eingeben Wird nach der Anwahl oder w hrend der Eingabe von Parametern 8 Sekunden lang keine Taste gedr ckt werden in der Anzeige wieder...

Страница 12: ...er bei Abbruch des Zentrifugationslaufes durch Dr cken der Taste STOP erfolgt der Auslauf mit der angew hlten Bremsstufe Die Bremsstufe wird angezeigt W hrend des Zentrifugationslaufes werden die Dreh...

Страница 13: ...h der Formel 1 118 r 2 1000 RPM RCF 1000 1 118 r RCF RPM RCF Relative Zentrifugalbeschleunigung RPM Drehzahl r Zentrifugierradius in mm Abstand von der Mitte der Drehachse bis zum Zentrifugiergef bode...

Страница 14: ...esinfektionsmittel Bacillol Plus mit Wasser vollst ndig entfernt werden Die Gummidichtung des Schleuderraums nach jeder Reinigung leicht einfetten 22 2 Rotoren und Zubeh r Um einer Korrosion und Mater...

Страница 15: ...Rotor drehen IMBALANCE Unwucht an der Motorachse durch Ge wichtsdifferenzen in der Rotorbest ckung Deckel ffnen Unwucht beseitigen CONTROL ERROR 04 06 09 Fehler Deckelverriegelung N MAX 05 berdrehzah...

Страница 16: ...Umwelt und Material vor dem Versand dekontaminiert und gereinigt werden Eine Annahme von kontaminierten Zentrifugen behalten wir uns vor Anfallende Kosten f r Reinigungs und Desinfektionsma nahmen wer...

Страница 17: ...symbols 22 11 2 Control panel pushbuttons keys 22 11 3 Adjustment possibilities 23 12 Entering centrifugation parameter 23 13 Programming 23 13 1 Programme input alteration 23 13 2 Programme recall 2...

Страница 18: ...EN 18 58 25 Acceptance of the centrifuges for repair 28 26 Anhang Appendix 52 26 1 Technische Daten Technical specification 52 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 53...

Страница 19: ...fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either run hot in the cold...

Страница 20: ...of IEC stipulations prescribed tests to BGV A1 BGR 261are carried out by an expert With centrifuges for robotic use please pay attention to the notes of the key operated switch No claim under guarante...

Страница 21: ...l be displayed and the LEDs light up OPEN OEFFNEN will be displayed after 8 seconds The LED lights up Open the lid The last used centrifuge data will be displayed Remove the transportation safety devi...

Страница 22: ...Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 11 Control and display elements Please turn to the rear side of this cover sheet Fig 2 Display and control panel 11 1 Control panel symbols...

Страница 23: ...2 3 The programme position serves as temporary storage for altered adjustments 12 Entering centrifugation parameter If no key is pressed for 8 seconds long after the selection or during the input of...

Страница 24: ...shing the key STOP the run down is effected with the selected brake step The brake step is displayed During the centrifugation run the rotational speed of the rotor or the subsequently resulting RCF v...

Страница 25: ...RCF The relative centrifugal force RCF is given as a multiple of the acceleration of gravity g It is a unit free value and serves to compare the separation and sedimentation performance These values a...

Страница 26: ...ing this services purposes of hygiene and it also prevents corrosion through adhering impurities In the event of condensation water formation dry the centrifugal chamber by wiping out with an absorben...

Страница 27: ...itch ON 01 Faulty speedometer TACHO ERROR 02 No rotor installed Defective motor frequency converter or drive Open lid Turn rotor manually MAINS RESET when power is switched on rotor should turn IMBALA...

Страница 28: ...decontaminated and cleaned to protect persons environment and material We reserve the right to accept contaminated centrifuges Costs incurred for cleaning and disinfection are to be charged to the cus...

Страница 29: ...i operazione e visualizzazione 46 11 1 Simboli del display 46 11 2 Tasti del display 46 11 3 Possibilit di regolazione 46 12 Inserire i parametri di centrifugazione 47 13 Programmazione 47 13 1 Inseri...

Страница 30: ...sti 51 24 Sostituzione fusibili entrata rete 51 25 Accettazione di centrifughe da riparare 51 26 Anhang Appendix 52 26 1 Technische Daten Technical specification 52 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and...

Страница 31: ...rifugeuse devra lors du passage d un local froid dans un local chaud tourner pour s chauffer 30 minutes dans le local froid ou se r chauffer avant de pouvoir la connecter au secteur au moins pendant 3...

Страница 32: ...iquement garanties si la centrifugeuse est utilis e conform ment aux instructions du mode d emploi l installation lectrique du site de la centrifugeuse est conforme aux prescriptions IEC les contr les...

Страница 33: ...EN OEFFNEN s affiche La DEL s allume Ouvrir le capot Les derni res donn es de centrifuge utilis es s affichent Retirer de la chambre centrifuge les dispositifs de s curit pour le transport voir pour c...

Страница 34: ...e Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 11 Organes de commande et indicateurs Ouvrir la partie arri re de la plaque de recouvrement Fig 2 Console des indicateurs et organes de com...

Страница 35: ...es positions de programme 1 2 3 La position de programme sert de m moire temporaire pour la modification des r glages 12 Saisie des param tres de centrifugation Apr s s lection de param tres et pendan...

Страница 36: ...tionn est ex cut e apr s coulement du temps ou interruption de la centrifugation en appuyant sur la touche STOP L tage de freinage est affich Pendant la centrifugation l afficheur donne la vitesse du...

Страница 37: ...alcul s effectue l aide de la formule suivante 1 118 r 2 1000 RPM RCF 1000 1 118 r RCF RPM RCF acc l ration centrifuge relative RPM r gime r rayon de centrifugation en mm distance qui s pare le centre...

Страница 38: ...burg Apr s l utilisation le d sinfectant Bacillol Plus doit enti rement tre rinc l eau claire Enduire d un film de graisse le joint en caoutchouc du bol de centrifugeuse au terme de chaque nettoyage 2...

Страница 39: ...a tension d alimentation Secteur en marche TACHO ERROR 01 Tachym tre d fectueux 02 Absence de rotor Moteur convertisseur entra nement d fectueux Ouvrir le capot Tourner le rotor manuellement REINITIAL...

Страница 40: ...sible et pousser jusqu encastrement de la fermeture rapide R tablir le raccord de la centrifugeuse au secteur 25 R paration des centrifugeuses Dans le cas o la centrifugeuse est exp di e au fabricant...

Страница 41: ...11 1 Simboli del display 46 11 2 Tasti del display 46 11 3 Possibilit di regolazione 46 12 Inserire i parametri di centrifugazione 47 13 Programmazione 47 13 1 Inserimento Variazione del programma 47...

Страница 42: ...IT 42 58 25 Accettazione di centrifughe da riparare 51 26 Anhang Appendix 52 26 1 Technische Daten Technical specification 52 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 53...

Страница 43: ...a alla rete Caricare in modo uniforme il rotore della centrifuga Tutti i posti dei rotori devono essere assegnati Non riempire nella centrifuga i contenitori centrifuganti Il carico massimo dei recipi...

Страница 44: ...corrispondenti accessori vengono forniti in base alla commessa 6 Messa in funzione In base alla normativa per gli strumenti di laboratorio EN 61010 2 020 gli impianti domestici devono essere provvisti...

Страница 45: ...ico del rotore Nel caso di rotori oscillanti tutti i siti del rotore devono essere muniti di ganci uguali Particolari ganci sono contrassegnati con il numero del sito del rotore Questi ganci devono es...

Страница 46: ...to PROG Salvare e richiamare i programmi Premendo successivamente il tasto compaiono i programmi successivi 1 2 3 11 3 Possibilit di regolazione t min Regolabile da 1 a 99 min in passi da 1 min t sec...

Страница 47: ...sto 14 Centrifugazione Nel caso in cui la differenza di peso permissibile nel caricamento del rotore venga superata si ferma l azionamento durante l avvio si illumina l indicazione di squilibrio e com...

Страница 48: ...Con l arresto di emergenza l arresto avviene con il livello di frenatura 9 arresto pi breve Il livello di frenatura 9 viene indicato Con il livello di frenatura preimpostato sullo 0 il tempo di arres...

Страница 49: ...tto giri di numero red p es RPM 4000 densit 1 6 kg dm3 RPM 3464 4000 x 1 6 1 2 nred In caso di dubbio rivolgersi al costruttore per maggiori informazioni 20 Riconoscimento del rotore Con l inizio di o...

Страница 50: ...e si raccomanda Helipur H plus N della ditta B Braun Melsungen Per la rimozione di materiale radioattivo si raccomanda deco neutracon della ditta Decon Laboratories Limited Dopo la pulizia i rotori e...

Страница 51: ...ispondenza tra i componenti elettronici CONTROL ERROR 21 27 Errore guasto lato comandi SER I O ERROR 30 38 Errore guasto interfaccia FU CCI ERROR 60 83 Errore guasto controllo motore Aprire il coperch...

Страница 52: ...gie Kinetic energy 8100 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte Relative humidity max 80...

Страница 53: ...3 3622 3622 3703 3703 3743 3824 Radius radius mm 97 94 90 90 92 92 93 95 9 97 sec 23 23 23 23 23 23 23 23 9 sec 27 27 27 27 27 27 27 27 0 sec 624 624 624 624 624 624 624 624 Probenerw rmung Sample tem...

Страница 54: ...dapter Anzahl p Rotor number p rotor 12 12 12 12 12 Drehzahl speed RPM 18000 18000 18000 18000 18000 RZB RCF 23907 23907 23907 23907 23907 Radius radius mm 66 66 66 66 66 9 97 sec 14 14 14 14 14 9 sec...

Страница 55: ...imensions x L mm 11 x 38 11 x 38 8 x 45 8 x 30 6 x 45 6 x 18 Anzahl p Red number p adapter Anzahl p Rotor number p rotor 30 30 30 30 30 30 Drehzahl speed RPM 14000 14000 14000 14000 14000 14000 RZB RC...

Страница 56: ...e temp rise K 1 2 3 3 1115 1123 Reduzierung adapter 2 x 0716 Gummi einlage Rubber insert 1056 R hrchen tube 0507 2079 Ausschwingrotor 6 fach Swing out rotor 6 times 60 Kapazit t capacity ml 15 10 5 Ma...

Страница 57: ...1132 R hrchen tube Vacutainer Sarstedt Sarstedt 0501 Sarstedt 2079 Vacutainer Ausschwingrotor 8 fach Swing out rotor 8 times 90 Kapazit t capacity ml 5 2 5 2 6 2 7 3 6 5 5 10 4 7 Ma e dimensions x L m...

Страница 58: ...Anzahl p Red number p adapter Anzahl p Rotor number p rotor 12 12 12 12 Drehzahl speed RPM 5000 5000 5000 5000 RZB RCF 2879 2879 2879 2879 Radius radius mm 103 103 103 103 9 97 sec 10 10 10 10 9 sec 1...

Отзывы: