
Bedienhinweis | Operating Instruction 95942299
Bedienhinweis | Operating Instruction 95942299
3
www.herthundbuss.com 2
DE
DE
EN
EN
Technische Daten:
WICHTIG
vor Gebrauch sorgfältig lesen
Aufbewahren für
späteres Nachschlagen
eine aktuelle Version des Bedien-/
Einbauhinweises steht Ihnen auch
in unserem Online-Katalog zur
Verfügung:
herthundbuss.com/
Online-Katalog
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
1. Einleitung
Introduction
3
1.1 Zu dieser Betriebsanleitung
About this manual
3
2.
Beschreibung
Description
4
2.1 Funktionsübersicht
Features Overview
4
2.2 Erhältliches Zubehör
Available Fittings
5
3.
Schneidfunktion
Cutting function
6
4.
Abisolieren
Stripping
7
5.
Messerwechsel
Replacement of the blade
8
6.
Werkzeug feststellen
Locking of the tool
10
7.
Pur-Feder-Block entnehmen
Remove PUR-spring-block
11
8.
Wartung und Instandhaltung
Service and Maintenance
12
8.1 Tägliche Wartung
Daily Maintenance
12
8.2 Periodische Überprüfung
Periodical Review
12
9.
Entsorgung
Disposal
12
IMPORTANT
Read carefully before use
Keep for later reference
The latest version of the Operating/
Fitting instructions is also available
in our online catalogue:
herthundbuss.com/online catalogue
Technical data:
1 Einleitung
1.1 Zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt die An-
wendung und Bedienung des Abisolier-
werkzeugs sowie die erforderlichen War-
tungsmaßnahmen. Daher muss jeder, der
mit Arbeiten an und mit dem Werkzeug be-
auftragt ist, diese Betriebsanleitung kennen
und beachten. Die Betriebsanleitung muss
ständig beim Werkzeug verfügbar sein. Die
Betriebsanleitung ist vom Besitzer / Betrei-
ber um Anweisungen aufgrund bestehender
nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz zu ergänzen.
Diese Betriebsanleitung gilt für
folgendes Produkt:
Abisolierzange
Gewährleistungsansprüche, Haftung
Wir lehnen jede Haftung für Schäden ab,
die durch Nichtbeachten von Hinweisen am
Handwerkzeug oder in der Betriebsanlei-
tung entstehen. Eigenmächtige Umbauten
am Handwerkzeug schließen eine Haftung
des Herstellers für daraus resultierende
Schäden aus.
Service
Für weitere Informationen und zur techni-
schen Unterstützung wenden Sie sich bitte
an den Händler.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Abisolierwerkzeug können gängige
Kabel von 0,03 bis 16,0 mm² sicher abisoliert
1 Introduction
1.1 About this manual
This instruction manual describes the appli-
cation and operation of the stripping tool as
well as the required maintenance measu-
res. Therefore, everybody who is in charge
to work with this tool must know and res-
pect this instruction manual. It must be ex-
plicitly state that the instruction manual for
the stripping tool is indispensable. This ins-
truction manual must be available together
with the tool. It has to be complemented
by the owner or operator concerning direc-
tions due to existing national regulations
on accident prevention and environmental
protection
This instruction manual is valid for the fol-
lowing product:
Stripping tool
Warranty Claims, Liability
We decline each liability for damage, which
occurs by non-observants of notes on the
hand tool or of the instruction manual. Un-
authorized modifications on the tool rules
out of liability of the manufacturer for dama-
ges resulting from this.
Service
For any further information and for technical
support please contact the distributor.
1.2 Intended Use
Marketable goods from 0,03 to 16,0 mm² can
safely be stripped with the stripping tool.