background image

33

ÉTAPES DE LA COMBUSTION DANS UN 

FOYER À FEU CONTINU

Le  foyer  ne  doit  pas  être  continuellement  alimenté 

car, dans ce cas, les processus de transformation de 

la combustion sont interrompus et le rendement dimi-

nue.

Première phase du processus de combustion

 : perte de 

l’humidité et combustion des substances gazeuses.

Deuxième phase du processus de combustion

 : trans-

formation du bois en charbon, avec une augmenta-

tion du pouvoir chauffant et une perte de poids.

Troisième phase du processus de combustion 

: rende-

ment maximum de la combustion.

Quatrième phase du processus de combustion

 : com-

bustion lente et diminution progressive de la puissan-

ce. 

La combustion propre du bois avec un processus qui 

suit la décomposition naturelle du matériau fait que 

le CO2 (gaz carbonique) libéré n’augmente pas ou 

ne modifie pas la concentration initiale de CO2 dans 

l’atmosphère.

CONDUIT

Le conduit existant ou à construire doit être conforme 

aux conditions imposées par les normes en vigueur. 

Conduit déjà existant 

Vérifier que ce conduit est bien isolé.

Vérifier qu’il n’est pas connecté à un autre foyer.

Vérifier l’état de la cheminée et que sa hauteur et sa 

section sont bien conformes aux normes.

Construction du conduit métallique

 

Le  matériau  à  utiliser  doit  être  en  acier  inoxydable 

AISI  316  à  double  paroi,  d’une  épaisseur  minimale 

de 4/10, l’épaisseur optimale étant de 1 millimètre, 

installé  conformément  aux  normes  de  la  société  de 

construction.  

Construction d’un conduit en matériau réfractaire 

Ce  conduit  est  composé  de  trois  couches  concentri-

ques,  chacune  d’elles  jouant  une  fonction  bien  pré-

cise: 

− La première couche en matériau réfractaire assure 

l’imperméabilité, l’étanchéité, la résistance à la corro-

sion et à la chaleur. 

−  La  deuxième  couche  intermédiaire,  en  plus  de  la 

fonction  calorifuge,  permet  les  dilatations  longitudi-

nales et transversales du matériau réfractaire par rap-

port à la paroi externe.

− La troisième couche externe assure la fonction d’iso-

lation,  de  protection,  de  maintien  et  de  fixation  du 

matériau réfractaire.

Ce type de conduit correspond à la meilleure solution 

pour un bon fonctionnement et pour une longue du-

rée de vie de la cheminée. 

Cheminée 

La cheminée devra être à l’abri de la pluie.

La  résistance  thermique  des  parois  de  la  cheminée 

doit être au moins de 0,43 m2kW.

Le  point  d’évacuation  des  fumées  devra  dépasser 

d’au moins 1,2 m le sommet du toit.

Isolation thermique du conduit 

Le passage du conduit dans un mur situé à l’intérieur 

d’une  habitation  doit  être  isolé  avec  des  matériaux 

non combustibles afin d’éviter tout incendie ; la dis-

tance minimale entre le conduit et tout élément com-

bustible (poutres, planchers en bois, etc.) doit être au 

moins de 16 centimètres.

PRISE D’ENTRÉE D’AIR

− Le conduit doit être posé directement à l’extérieur 

ou bien à l’intérieur d’une pièce aérée, aux dimen-

sions suffisantes et protégé par une grille. 

− Isolation du mur d’appui : l’isolation est indispen-

sable  dans  le  cas  des  structures  légères,  et  elle  est 

également recommandée pour éviter la dispersion de 

la chaleur, le tout pour obtenir un meilleur rendement 

thermique.

−  Hauteur  de  la  cheminée  monobloc  :  la  cheminée 

peut monter jusqu’à la hauteur prévue dans le projet, 

en  utilisant  par  exemple  des  blocs  en  Gasbeton  ® 

avec la forme appropriée.

−  Positionner  le  revêtement  en  marbre  /  pierre  : 

conformément à la forme prévue dans le projet. Pré-

voir un appui suffisamment solide en trois points au 

moins ou, en cas de porte-à-faux, prévoir des appuis 

métalliques  bien  dissimulés.  La  largeur  minimale  du 

plan en marbre / pierre devant le foyer doit être de 

30 centimètres si le sol est en parquet, en moquette 

ou dans un autre matériau inflammable.

− Si la cheminée possède un linteau en bois, ce der-

nier doit être suffisamment protégé.

−  Le  manteau  de  la  cheminée  doit  être  obligatoire-

ment  construit  dans  des  matériaux  isolants  et  non 

combustibles. Le manteau est en général fabriqué en 

placoplâtre  pour  éviter  toute  transmission  excessive 

de chaleur, et il est nécessaire d’installer un système 

de ventilation du manteau à l’aide de grilles correcte-

ment positionnées afin de permettre la circulation de 

Air secondaire 

Pendant le fonctionnement de la cheminée, nous re-

commandons de toujours maintenir l’arrivé d’air se-

condaire  ouverte  (prédéterminé  par  la  société  de 

construction). 

De cette manière, la qualité de la combustion est amé-

liorée  ; on  évite ainsi de polluer l’air ambiant et  la 

vitre  de  l’insert  reste  propre,  tout  en  contribuant  à 

éviter la formation de suie dans le conduit. En aug-

mentant l’ouverture de l’air secondaire, on obtient :

 

• Moins de puissance en kW 

 

• Moins de Pascals = moins de tirage 

 

• Une plus petite consommation en bois

Содержание DIVA MII PRISMA

Страница 1: ...USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUC ES PARA A INSTALA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Prima di installare un focolare necessario fare un so pralluogo dove sar installato il camino e analizzare le seguenti componenti Volume da riscaldare in mq Isolamento termico abitazione Analizzare il...

Страница 4: ...dei nostri camini COMBUSTIONE PULITA Le premesse fondamentali per una combustione pulita sono le seguenti La legna deve essere asciutta e non trattata Valore indicativo 15 umidit relativa legna deposi...

Страница 5: ...itata deve essere isolato con materiale non combustibile al fine di evitare incendi la distanza minima tra il condotto e tutti i corpi combustibili travi solai in legno ecc deve essere superiore ai 16...

Страница 6: ...ta cenere in quanto prodotto naturale costi tuisce un eccezionale concime per tutte le piante del giardino Attenzione nella cenere possono esserci ancora resi dui di braci ardenti Riporre quindi le ce...

Страница 7: ...izzare eventualmente tronch etti di legna pressata generalmente sono uniformemente asciutti Anche con l utilizzo di mattonelee di lignite il vetro si sporca pi veloce mente che con il legno 2 Il camin...

Страница 8: ...condizioni di garanzia Durata della garanzia Prestiamo una garanzia di 2 anni sul monoblocco caminetto Diva Il numero di registrazione del mono blocco deve essere indicato in caso di richiesta di pre...

Страница 9: ...solo con detergente idoneo Pulizia delle parti verniciate Nonpuliremaiilmonobloccoduranteilfunzionamento attendere sempre che sia passato il tempo sufficiente per il completo raffreddamento Per la pul...

Страница 10: ...a dislivelli per un perfetto assestamento del focolare La base di appoggio deve essere costruita con materiali resistenti al calore b Il vano in cui si inserisce il modello PRISMA deve essere totalmen...

Страница 11: ...tallico 250 mm int Altezza consigliata del camino da 5 a 6 m Camino in muratura minimo circa 250x250 mm Uscita fumi verticale Tiraggio minimo consigliato 12 Pa Controllo dell aria primaria regolazione...

Страница 12: ...10...

Страница 13: ...es adyacentes ANTES DE LA INSTALACI N Antes de instalar un hogar es necesario realizar una visita donde se instalar la chimenea para analizar los siguientes aspectos Volumen a calentar en m2 Aislamien...

Страница 14: ...pensable para un funcionamiento limpio eficiente e intachable de nues tras chimeneas COMBUSTI N LIMPIA Las premisas fundamentales para una combusti n lim pia son las siguientes La madera que tiene que...

Страница 15: ...una pared habitada se tiene que aislar con material no combustible para evitar incendios y la distancia m nima entre el con ducto y todos los cuerpos combustibles travesa os forjados de madera etc ti...

Страница 16: ...r re siduos de brasas ardientes Colocar por lo tanto las cenizas s lo en contenedores resistentes al calor LE A CARACTER STICAS DE DIFERENTES TIPOS DE MADERA rbol Val calor est reo Val calor kg Observ...

Страница 17: ...zar eventualmente briquetas de madera prensada en general se secan de manera uniforme O bien tambi n con Ia utilizaci n de briquetas de lignito el vidrio se ensucia m s r pidamente que con la madera 2...

Страница 18: ...es de garant a Duraci n de la garant a Ofrecemos una garant a de 2 a os en la chimenea monobloque Diva El n mero de registro del mono bloque tendr que aparecer en caso de solicitud de prestaciones en...

Страница 19: ...las partes barnizadas No limpiar nunca el monobloque durante el funcionamiento esperar siempre que haya pasado el tiempo suficiente para el enfriamiento completo Para la limpieza de las partes barniza...

Страница 20: ...plana y sin desniveles que eviten el perfecto asentamiento del hogar La base de apoyo debe estar construida de materiales resistentes al calor b En el hueco donde se inserte el Prisma debe estar total...

Страница 21: ...ea met lica 250 mm int Altura recomendada de chimenea da 5 a 6 m Chimenea de alba iler a m nimo aproximado 250x250 mm Uscita fumi vertical Tiro m nimo recomendado 12 Pa Control de aire primario regula...

Страница 22: ...20...

Страница 23: ...the house double glazing etc Geographical position of the house internal exter nal temperature variation Check whether the flue if it exists is complete and straight points of contact between fumes an...

Страница 24: ...aste disposal installation Combustion of waste and unsuitable material such as plastic treated wood etc leads to poor combustion and cancellation of the warranty Further consequences include damaging...

Страница 25: ...20 m over the ridge of the roof Thermal insulation of the duct The passage of the duct through a wall of an inhab ited room shall be isolated with fireproof material in order to avoid fire the minimu...

Страница 26: ...nts in the gar den Warning the ash may include residues of burning embers Therefore only place ash in heat resistant containers FIREWOOD CHARACTERISTICS OF DIFFERENT KINDS OF WOOD Firewood storage Cor...

Страница 27: ...s they are usually uniformly dry Or with the use of lignite blocks the glass gets dirty faster than with firewood 2 The fireplace does not feature a regular draft Not enough draft in the fireplace The...

Страница 28: ...n the Diva compact fireplace You will have to provide the registration number of the compact fireplace in the event of neces sary interventions covered by the warranty The warranty does not include Pa...

Страница 29: ...tergent Cleaning of painted surfaces Never clean the fireplace while the fireplace is in op eration always wait until it has completely cooled down To clean painted surfaces use a smooth cloth slightl...

Страница 30: ...to place your Prisma must be flat and provide a perfect seat for your fireplace The base must be built using heat resistant materials b The space where the Prisma is to be inserted must be free of ru...

Страница 31: ...250 mm int Metal chimney 250 mm int Recommended chimney height da 5 a 6 m Approximate minimum brickwork chimney 250x250 mm Flue verticale Recommended minimum flue 12 Pa Primary air control manual regu...

Страница 32: ...30...

Страница 33: ...fonctionnement de la chemin e ne ma nipulez aucune substance facilement inflammable ou explosive dans la m me pi ce ni dans aucune pi ce ou local voisin AVANT L INSTALLATION Avant d installer une chem...

Страница 34: ...res devront tre r gl s en fonc tion de votre exp rience personnelle R pondre aux exigences de notre temps suppose avant tout assumer nos propres responsabilit s Le respect de la nature figure justemen...

Страница 35: ...stance thermique des parois de la chemin e doit tre au moins de 0 43 m2kW Le point d vacuation des fum es devra d passer d au moins 1 2 m le sommet du toit Isolation thermique du conduit Le passage du...

Страница 36: ...errupteur peut tre ajust selon le besoin Les restes de la combustion sont compos s d l ments min raux issus du bois environ 1 En tant que produit naturel ces cendres constituent un excellent engrais p...

Страница 37: ...les retouches utilisez uniquement le verni d origine accessoire en vente chez votre revendeur Aspirer r guli rement la poussi re accumul e sur l ouverture de l air de convection afin d viter qu elle n...

Страница 38: ...ropre utiliser ventuellement des briquettes de bois comprim qui sont en g n ral s ch es de mani re uniforme Ou bien m me en utilisant des bri quettes de lignite il est normal que la vitre se salisse p...

Страница 39: ...une garantie de 2 ans sur la chemin e monobloc Diva Le num ro d identification de la che min e monobloc doit figurer sur la carte de garantie en cas de demande d ex cution de cette derni re Sont exclu...

Страница 40: ...uit nettoyant adapt Nettoyage des l ments vernis Ne nettoyez jamais ces l ments pendant que la chemin e fonctionne de plus apr s un feu attendez suffisamment jusqu ce qu elle soit compl tement froide...

Страница 41: ...llements qui viteraient l as sise parfaite du foyer La base d appui doit tre construite en mat riaux r sistants la chaleur b Le logement o vous allez encastrer le Prisma doit tre totalement libre de d...

Страница 42: ...e 250 mm int Hauteur de chemin e recommand e da 5 a 6 m tres Chemin e de ma onnerie minimum approximatif 250x250 mm Sortie de fum s vertical Tirage m nimum recommand 12 Pa Contr le d air promaire r gl...

Страница 43: ...41...

Страница 44: ...42...

Страница 45: ...ou nos locais adjacentes ANTES DA INSTALA O Antes de instalar uma lareira preciso inspeccionar o local onde se vai instalar a chamin para analisar os seguintes aspectos Espa o de aquecimento em m2 Iso...

Страница 46: ...actual do desenvolvimento tecnol gico Esta uma premissa in dispens vel para um funcionamento limpo eficiente e perfeito das nossas chamin s COMBUST O LIMPA As premissas fundamentais para uma combust...

Страница 47: ...itada deve ser isolada com material n o combust vel para evitar inc ndios a dist ncia m nima entre a con duta e os restantes elementos combust veis travessas vigamentos de madeira etc dever ser superi...

Страница 48: ...s cinzas podem conter ainda res du os de brasas ardentes Portanto deposite as cinzas apenas em contentores resistentes ao calor Conserva o da lenha para queimar A correcta conserva o da lenha um requi...

Страница 49: ...combust o limpa utilizar eventualmente briquetes de madeira prensada secam geralmente de maneira uniforme Ou quando se utiliza briquetes de linhite o vidro suja se mais depressa do que com a madeira 2...

Страница 50: ...o ser o v li das as seguintes condi es de garantia Dura o da garantia Oferecemos uma garantia de 2 anos para a chamin monobloco Diva Em caso de pedido de repara o dentro da garantia ser necess rio ind...

Страница 51: ...Limpeza das partes envernizadas N o limpar nunca o monobloco durante o seu funcionamento aguardar sempre o tempo suficiente para que o mesmo fique completamente frio Para a limpeza das partes enverni...

Страница 52: ...rf cie plana e sem desn veis que evitem o perfeito assentamento do recuperador A base de apoio deve estar constru da de materiais resistentes ao calor b O encastre onde se insira o Prisma deve estar t...

Страница 53: ...ca 250 mm int Altura recomendada da chamin da 5 a 6 metros Chamin de alvenaria m nimo aproximado 250x250 mm Sa da de fumos verticale Tiragem m nima recomendada 12 Pa Controlo de Ar Prim rio regula o m...

Страница 54: ...52...

Страница 55: ...00 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 FIG 2 0558N4001_001 FD5001_2800MM FD5001_770MM 0558Z4008_001 0558Z4014_001 0558Z4015_001 0558Z6005_001 0558Z4009_001 0558Z400...

Страница 56: ...54 FIG 2 PRISMA 0558Z6009_002 0558Z6008_003 ISO_7380 M5X10 0558Z5021_002 0558Z6006_001 Q00087 TZN7380510...

Страница 57: ...55 314 651 1486 656 158 620 1 2 0 2 5 0 235 859 740 483 FIG 3 PRISMA...

Страница 58: ...e sinistro fig 2 fig 3 Montare la base fig 4 Montare lo schienale fig 5 Montare il laterale destro fig 6 Montare il laterale sinistro fig 7 Montare i supporti dei refrattari fig 2 fig 3 con le viti f...

Страница 59: ...viser fig 1 Monter le cendrier fig 8 Monter les grilles fig 9 Monter le supporte du d flecteur fig 10 Monter le d flecteur fig 11 MONTAJE REFRACTARIO PRISMA Desmontar los cuatros tornillos fig 1 Coge...

Страница 60: ...va Recommends using the packaging wood and cardboard That comes with the device as fuel for the first times you light your Herg m product This is a way of contributing to the better use of resources a...

Страница 61: ...Lisez et suivez les instructions de fonctionnement N utilisez que les combustibles conseill s Appareil con u pour un fonctionnement intermittent Leggere e seguire le istruzioni per l uso Usare solo i...

Страница 62: ...Diva S r l Via Vigentina 110 E 27100 Pavia Tel 0382 575365 Fax 0382 301997 Web http www divamii com E mail info divamii com...

Отзывы: