background image

28 

2.2. Chaminés. 

O funcionamento do recuperador C3 depende : 

 

a)  

Da chaminé.  

b)  

Do modo de operar com ela. 

c)  

Da qualidade do combustível utilizado.  

 

Com os anos de utilização poderá alterar a classe 

de combustível mas não a chaminé, uma vez que 

está instalada num sítio determinado, e não é tão 

fácil de modificar ou mudar de lugar.  

Pelo  que  a  informação  seguinte  o  ajudará  a 

decidir se pode usar a chaminé existente ou não, 

ou se decide construir uma nova. 

Esta  informação  o  ajudará  a  tomar  uma  decisão 

correcta. 

 

2.2.1. Como funcionam as chaminés 

Um conhecimento básico da maneira de funcionar 

das  chaminés  ajudá-lo-á  a  tirar  o  maior 

rendimento do seu recuperador C3-N.  

As funções principais da chaminé são: 

a) Evacuar os fumos e gases para fora da casa. 

b) Proporcionar tiragem suficiente no recuperador 

para que o fogo se mantenha vivo. 

 

Que é a tiragem? 

A tendência do ar quente a subir, cria a tiragem. 

Ao acender o recuperador C3-N, o ar quente sobe 

pela  chaminé  e  sai  ao  exterior.  A  conduta  da 

chaminé  aquece-se  e  mantém  a  tiragem. 

Enquanto  que  a  estufa  e  a  chaminé  não  estão 

quentes, a tiragem não funciona na perfeição. 

A  localização,  o  tamanho  e  a  altura  da  chaminé 

afectam a tiragem. 

Há que considerar o seguinte: 

-  Chaminés  situadas  dentro  da  casa  mantêm-se 

quentes: assim a tiragem é maior. 

-  O  tamanho  da  chaminé  aconselhado  pelo 

fabricante, mantém uma boa tiragem. 

- A altura da chaminé afecta a tiragem: 

mais altura 

 melhor tiragem 

A chaminé deve sobressair, pelo menos um metro 

da parte mais alta do telhado. 

Há outros factores que afectam a tiragem: 

-  Casas  muito  bem  isoladas  interiormente,  sem 

correntes de ar: ao não  entrar ar no  local, causa 

uma  tiragem  deficiente.  Isto  corrige-se  enviando 

ar do exterior para o RECUPERADOR. 

-  Árvores  e/ou  edifícios  altos  próximos  à  vivenda 

dificultam a tiragem. 

-  A  velocidade  do  vento.  Geralmente  os  ventos 

contínuos  fortes  aumentam  a  tiragem;  mas  os  ventos 

tormentosos produzem diminuição da tiragem. 

-  Temperatura  exterior:  quanto  mais  frio  no  exterior, 

melhor tiragem. 

- Pressão barométrica. Em dias chuvosos, húmidos ou 

tormentosos, a tiragem é geralmente frouxa. 

-  Vivacidade  do  fogo.  Quanto  mais  quente  esteja  o 

fogo, mas forte é a tiragem. 

-  Fendas  na  chaminé,  a  porta  mal  vedada  ou  suja, 

entradas  de  ar  pela  união  dos  tubos,  outro  aparelho 

ligado  à  chaminé,  etc.,  podem  produzir  tiragens 

inadequadas. 

 

2.2.2. Formação do creosoto e sua limpeza. 

Quando  a  madeira  se  queima  lentamente  produzem-

se  alcatrões  e  outros  vapores  orgânicos,  que  ao 

combinarem-se  com  a  humidade  ambiente  formam  o 

creosoto.  Os  vapores  de  creosoto,  podem-se 

condensar, se as paredes da chaminé estão frias. Se 

se  inflama  o  creosoto  podem-se  produzir  fogos 

extremamente  fortes.  Qualquer  acumulação  do 

mesmo deverá ser eliminada. 

Devido  a  que  a  acumulação  de  creosoto  depende  de 

tantas variáveis, é muito difícil prevenir o momento em 

que se deve limpar a chaminé. 

A  inspecção  visual  é  a  maneira  mais  segura  de  se 

certificar  se  a  chaminé  da  sua  estufa  está  limpa  de 

creosoto. 

Por  isso,  recomendamos  que  se  realizem  instalações 

nas quais seja fácil o acesso às mesmas. 

 

2.2.3. Opções 

Se vai construir uma chaminé para o recuperador C3-

N, tem duas alternativas: 

a) Chaminés de alvenaria. 

b) Chaminés de metal 

Os estudos reflectem que não há grande diferença em 

relação  ao  rendimento  de  tiragem,  entre  metal  e 

alvenaria. É Você quem, segundo o seu caso, elegerá 

uma ou outra. 

Sempre que seja possível, situe a sua chaminé dentro 

da  casa,  com  o  que  obterá  uma  melhor  tiragem, 

acumulará menos creosoto e terá uma maior duração. 

As vantagens das chaminés de tijolo são: 

a)  A  massa  dos  tijolos  e  do  revestimento  reduz  o 

arrefecimento dos fumos na chaminé. 

b)  A  característica  dos  tijolos  de  acumular  o  calor, 

permite manter a casa quente mais tempo, depois de 

que o fogo se tenha extinguido. 

c) Pode ser construída ao gosto particular. 

Содержание COMPACTO C-3/70 N

Страница 1: ...g m Mod COMPACTO C 3 70 N INSTRUCCIONES PARA INSTALACION USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRU ES PARA A INSTALA O UTILIZA O E MANUTEN O Edici n 29 04 2010 Cod C...

Страница 2: ...ENVENIDOS a la familia HERGOM Agradecemos la distinci n que nos ha dispensado con la elecci n de nuestro Compacto C 3 N que representa en t cnica y estilo un importante avance sobre las cl sicas chime...

Страница 3: ...lidad los collarines situados en el techo del Compacto est n dise ados para comunicar el aire caliente hacia estancias contiguas o superiores Si se decide por sta instalaci n quitar las tapas 5 de los...

Страница 4: ...la chimenea etc pueden producir tiros inadecuados 2 2 2 Formaci n de creosota y su limpieza Cuando la madera se quema lentamente pueden producirse alquitranes y otros vapores org nicos en el conducto...

Страница 5: ...ci n Acumulaci n de cenizas 45 d Evitar que el conducto desemboque en zona cercana a construcciones debiendo sobrepasar en altura a la cumbre m s pr xima si existe edificio colindante INCORRECTO CORRE...

Страница 6: ...una vez al a o j La uni n de los tubos que forman la chimenea en el caso de los tubos met licos sencillos deben ser sellados con masilla refractaria La parte hembra de los tubos debe quedar siempre or...

Страница 7: ...O Y COMPONETES ELECTRICOS 1 Ventilador derecho 2 Conmutador 3 Regleta de conexiones 4 Resistencia 5 Termostato 6 Arandela aislante 7 Aislante de fibra cer mica 2 3 1 4 5 1 Frente 2 Ventilador 3 Tornil...

Страница 8: ...OS OPCIONALES HERG M dispone de los siguientes accesorios para este Compacto C 3 N a Tubos de acero recubiertos de esmalte vitrificado codos y sombreretes para la construcci n de la chimenea 6 ENCENDI...

Страница 9: ...produce en la parte superior del hogar y se puede apreciar que las llamas son m s lentas y de color oscuro No es recomendable mantener el hogar en estas condiciones de funcionamiento durante mucho tie...

Страница 10: ...adecuado acompa ado de las instrucciones de montaje y juntas 7 3 DE LA PLACA DEFLECTORA 1 Deslizar la placa deflector A hacia delante direcci n B hasta hacer coincidir los pivotes de sujeci n de los c...

Страница 11: ...untas cristal tornillos etc e No debe situarlo cerca de paredes combustibles o que tengan alg n tipo de recubrimiento susceptible de deterioro o deformaci n por efecto de temperatura barnices pintura...

Страница 12: ...cenicero 9 DATOS TECNICOS MEDIDAS mm POTENCIA PESO MEDIDAS DEL HOGAR Medidas m nima de la chimenea MODELO A B C D E G H Kw Kgs alto ancho fondo Tubo de chapa mm Tubo de obra Altura recom m C 3 70 N 70...

Страница 13: ...ondo h f 23 Apoya troncos h f 24 Deflector aire secundario 25 Soporte de termostato 26 Resistencia 27 clema de conexiones 28 Soporte de componentes el ctricos 29 Termostato 50 C h f Hierro Fundido 11...

Страница 14: ...ars WELCOME to the HERG M family We would like to thank you for the distinction you have made by choosing our C 3 N Compact fireplace which represents a great advance on classic wood burning chimneys...

Страница 15: ...ing handle indicated with the mark C and slide the grille sideways to close and open the passage of hot air OUTLET THROUGH THE HOOD B This option is not compatible with A and although the diagram is s...

Страница 16: ...aled or dirty door air inlets through the tube joints other appliance connected to the chimney etc may produce unsuitable draughts 2 2 2 Creosote formation and cleaning When wood is burned slowly tars...

Страница 17: ...flat deviation Correct Accumulation of cinders 45 d Prevent the flue from ending in areas near to constructions and it must exceed the closest peak in height where there is an adjoining building INCO...

Страница 18: ...ECT j Clean the chimney at least once a year j The joints of the tubes forming the chimney in the event of using simple metal tubes must be sealed using refractory filler The wider part of the tubos m...

Страница 19: ...Fan right 2 Switch 3 Ceramic device 4 Resistance 5 Thermostat 6 Insulated washers 7 Insulated ceramic fiber 3 DISMANTLING GRILLES AND FANS 4 ELECTRICAL INSTALLATION 1 Front 2 Grille 3 Screw securing g...

Страница 20: ...e a Steel tubes covered in vitrified enamel elbow joints and cowls for chimney construction 6 LIGHTING AND COMBUSTION ADJUSTMENT BY TURNING the cinder tray door handle from 0 to 90 more air is provide...

Страница 21: ...in the top of the fireplace and it can be seen that the flames are slower and darker it is not recommendable to keep the fireplace under these working conditions for a long time as the glass may be s...

Страница 22: ...propriate glass together with the fitting instructions and seals 7 3 THE DEFLECTOR PLATE 1 Slide the deflector plate A forwards direction B until the securing pivots on the sides coincide with the not...

Страница 23: ...on near to combustible walls or those with a type of covering susceptible to damage or wear due to the temperature Varnishes paint etc Precaution must also be taken that the hot air grille is not plac...

Страница 24: ...pipe mm Brickwork pipe Recomm height m C 3 70 N 700 550 635 455 460 315 145 10 107 368 534 370 150 170X170 5 6 Fan motor Voltage 220 v Power 2X13W For other heights consult your Distributor or the man...

Страница 25: ...t side c i 2 Front c i 3 Hot air outlet seal 4 Hot air outlet grille c i 5 Fireplace door c i 6 Glass 7 Cinder tray door hinge 8 Door handle c i 9 Left hand cold air inlet grille c i 10 Cinder tray do...

Страница 26: ...DOS fam lia HERG M Agradecemos a distin o que nos dispensou com a elei o do nosso Recuperador C 3 N que representa em t cnica e estilo um importante avan o sobre as cl ssicas chamin s de lenha O seu n...

Страница 27: ...o dos colarins do tecto com as grelhas deve realizar se com tubo met lico flex vel preferivelmente calorifugado aconselh vel que nas chamin s de obra se pratiquem uns orificios normalmente cobertos p...

Страница 28: ...cidade do vento Geralmente os ventos cont nuos fortes aumentam a tiragem mas os ventos tormentosos produzem diminui o da tiragem Temperatura exterior quanto mais frio no exterior melhor tiragem Press...

Страница 29: ...e incombust veis N o montar tubos de fibrocimento b Escolher um tra ado o mais vertical poss vel N o ligar v rios aparelhos mesma chamin c Evitar que a conduta termine em zonas pr ximas a constru es...

Страница 30: ...2 5 Montagem em chamin s existentes aconselh vel quando se aproveitam as chamin s existentes colocar um ou dois metros de tubo met lico pelo interior da mesma assegurando que a abertura que fica entre...

Страница 31: ...s rio quando se utilize que esteja ligado rede el ctrica POSI O I CONFORTO Os ventiladores funcionam conjuntamente a 750 r p m POSI O II FORTE Os ventiladores funcionam conjuntamente a 1 500 r p m Rec...

Страница 32: ...os gases quentes ver figura 1 que se desprendem do combust vel s lido madeira ou carv o Esta combust o produz se na parte superior do recuperador e pode se apreciar que as chamas s o mais lentas e de...

Страница 33: ...ao nosso Distribuidor para que lhe forne a o vidro adequado 7 3 DA PLACA DEFLECTORA 1 Deslizar a placa deflectora A para a frente direc o B at fazer coincidir os pinos de fixa o dos laterais com as r...

Страница 34: ...ntas vidro parafusos etc e N o instalar o recuperador pr ximo de paredes combust veis ou que tenham algum tipo de cobertura suscept vel de deteriora o ou deforma o pelo efeito da temperatura vernizes...

Страница 35: ...zeiro 9 DADOS T CNICOS MEDIDAS mm POTENCIA PESO MEDIDAS INTERIORES Medidas m nimas da chamin MODELO A B C D E G H Kw Kgs Alt Larg Prof Tubo de chapa mm Tubo de obra mm Altura recom m C 3 70 N 700 550...

Страница 36: ...undo f f 23 Apoia troncos f f 24 Deflector ar secund rio 25 Suporte de term stato 26 Resist ncia 27 R gua de liga es 28 Suporte de componentes el ctricos 29 Comutador 50 C f f Ferro Fundido 11 PRODUTO...

Страница 37: ...ria Apartado de correos 208 de Santander 39080 SANTANDER Espa a Tel f 942 587000 Fax 942 587001 E mai hergom hergom com Rua da Arroteia 411 Apartado 1114 Le a do Balio 4446 957 S Mamede de Infesta Tel...

Отзывы: