background image

13

Modell

Model

# 3809

PROGRAMMIERUNG FERNSTEUERUNG, DEMONSTRATIONSPROGRAMME, AUSWAHL KANÄLE, FAHRTIPPS

PROGRAMMING OF REMOTE CONTROL, DEMONSTRATION PROGRAMS, SELECTING CHANNELS, DRIVING HINTS

PROGRAMMING OF REMOTE CONTROL

PROGRAMMIERUNG FERNSTEUERUNG

SELCTING DEMONSTRATION PROGRAMS

AUFRUFEN DER DEMONSTARTIONSPROGRAMME

ELAPSE TIME FOR EXECUTION OF OPERATIONS

ZEITLAUF AUSFÜHRUNG TASTENBEFEHLE

CHANNEL SELCTION

AUSWAHL KANÄLE

DRIVING HINTS - COMBINING VARIOUS CONTROL COMMANDS

FAHRTIPPS - KOMBINIEREN MEHRERER STEUERBEFEHLE

LEOPARD II A5

KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC-CONTROLLED BATTLE TANK  

    Sowohl der Panzer als auch die Fernsteuerung können auf jeweils 3 verschiedenen Kanälen (Kanal 1-3) betrieben werden.  Hierbei muss der Ka-
    nal des Panzers mit dem Kanal der zum Panzer gehörenden Fernsteuerung übereinstimmen.  Durch die Möglichkeit der Kanalwahl können gleich-
    zeitig im selben Gebiet mehrere baugleiche Panzer ohne Interferenzen  betrieben werden.

    The tank as well as the remote control may be operated on 3 different channels (Channel 1-3).  Tank and remote control have to be set to the same channel. Using the
    different channels, several tanks identical in construction  may be operated at the same time in the same area without interfering with each other.

DEMO + Forward

DEMO + Vorwärts

DEMO + Backward

DEMO + Rückwärts

DEMO + Left Turn Backward

DEMO + Linksdrehung Rückwärts

DEMO + Right Turn Backward

DEMO + Rechtsdrehung Rückwärts

DEMO + Left Turn Forward

DEMO + Linksdrehung Vorwärts

DEMO + Right Turn Forward

DEMO + Rechtsdrehung Vorwärts

Liste der Demonstrationsprogramme / 

List of demonstration programs

1 × No. 1

1 × No. 2

1 × No. 3

1 × No. 4

1 × No. 5

1 × No. 6

    Wird die Programmiertaste       bei eingeschalteter Fernsteuerung gedrückt,  leuchtet diese rot auf und der Scheinwerfer bzw. die Rückleuchten des 
    Panzers blinken während des nachfolgenden Programmiervorganges. Der Benutzer kann nun die Funktionstasten der Fernsteuerung verwenden, 
    um in der gewünschten Reihenfolge von Bewegungen bzw. Operationen eine Programmsequenz einzugeben. Nach Beendigung der gewünschten 
    Eingaben die Taste        drücken, um die  gewählte Sequenz zu  speichern.  Der Panzer führt  nun die  gewünschten Bewegungen bzw. Operationen 
    aus. Wird die Taste        erneut gedrückt, werden das  laufende Programm  bzw.  alle Bewegungen des Panzers beeendet und die gewählte Sequenz 
    wird gespeichert.  Ein erneutes Drücken der Taste       startet die zuletzt gespeicherte Sequenz, während  eine  Neueingabe von Tastenbefehlen eine
    neue Programmierung startet und zuvor gespeicherte Eingaben überschreibt. Das Drücken der Taste       versetzt die Fernsteuerung in den norma-
    len Betriebsmodus zurueck. Die Programmiertaste leuchtet gelb auf und der Scheinwerfer bzw. die Rückleuchte des Panzers leuchten ein Mal auf.      

    If the programming button       is pressed with the remote control switched on the programming indicator turns red and the headlight and taillight will flash during the fol-
    lowing programming operation. The various control buttons of the remote control may now be used to enter a desired sequence of manoeuvers and operations. After all 
    desired manoeuvers and operations have been entered, press the       button to save the sequence chosen. The tank will now perform the desired manoeuvers and oper-
    ations. If the        button is pressed again, the program in progress and all operations of the tank will be stopped and the sequence chosen will be saved.  If the       but-
    ton is pressed once more, the  sequence saved  last will start  running  while entering a new sequence will start a new  programming process overwriting any previously
    made input.  Pressing the       button will return the remote control to its normal mode of operation. The programming indicator turns yellow and the headlight and the tail-
    light will light up once.    

    Der Panzer weist 6 vorprogrammierte Demonstrationsprogramme auf, die im normalen Betriebsmodus frei wählbar sind. Zum Aufrufen dieser Pro-
    gramme die         Taste gleichzeitig mit einer der 6 Richtungstasten drücken.  Die gewählte Operation wird nun ausgeführt.  Nach Beendigung der 
    entsprechenden Bewegungen kehrt der Panzer in den normalen Betriebsmodus zurück.  Soll das laufende Demonstrationsprogramm unterbrochen
    werden, kann hierzu die        Taste gedrückt werden.
    

    The tank features 6 pre-programmed demonstration programs, which may be choosen from during normal mode of operation. To select these programs, press the         
    button and one of the six direction buttons simultaniously. The selected operation will now be performed. After the operation is finsished, the tank will return to its normal
    mode of operation.  If a demonstration program in progress is to be terminated, the         button may be pressed returning the tank to normal operation mode. 

Operations may be combined to simulate actual tank moves. The following 
are examples, own and new combinations may be developed:
Run + turn gun UP/DOWN
Run + turn shoot BB bullets
Turn tank + turn shoot BB bullets

Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelände zu simulieren. 
Nachfolgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:
Fahrt + Drehung Turm + Kanone AUF/AB
Fahrt + Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln
Drehung Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln

Press 1 x

1 x Drücken Vorwärts Rückwärts

Linksdrehung Turm Rechtsdrehung Turm Zielvorgang Schießen

Rechtsdrehung Rückwärts

Linksdrehung Rückwärts

Linksdrehung Vorwärts Rechtsdrehung Vorwärts

Elapse Time

Zeitdauer

  1s                  1s                          0.25s                               0.25s                                  0.25s                                0.25s                                0.25s                            0.25s

      0.25s                      0.25s

Aiming Process

Firing

Right Turn Turret

Left Turn Turret     

Right Turn Backward   

 Left Turn Backward

Right Turn Forward

Left Turn Forward

Backward

Forward

Combining functions consumes more battery power than using single 
functions separately.

Das Kombinieren mehrerer Funktionen
verbraucht mehr Batteriestrom als das 
getrennte Verwenden einzelner Funktionen.

Achtung

Caution

Содержание LEOPARD II A5

Страница 1: ...ENHAFTUNG TRACKS WITH HIGH GROUND COVERING PERFORMANCE SPIN SUPERSPIN SPIN SUPER SPIN TURM UND KANONE STEUERBAR TURRET AND GUN ADJUSTABLE GEFECHTSSYSTEM MIT AIRSOFT GUN BB KUGELN BATTLE SYSTEM AIRSOFT GUN AND BB BULLETS FULL SCALE R C FUNCTION MEHR KANAL FERNSTEUERUNG USE UP TO 3 TANKS SIMULTANEOUSLY MEHRERE PANZER GLEICHZEITIG EINSETZBAR AUSSTATTUNG FEATURES LEOPARD II A5 KAMPFPANZER MIT FUNKFERN...

Страница 2: ...ograms Channel Selection Driving Hints Anbringen Abziehbilder Zubehör Application of Decals Attaching Accessories Ansichten Panzer Warnhinweise Garantieausschluss Views on Tank Warning Notes Warranty Exclusions INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS licmas tradinghouse Inh Matthias Lickel D 63808 Haibach Jede Veröffentlichung Reproduktion Weitergabe oder kommerzielle Verwendung bedarf der ausdrückli...

Страница 3: ...erung Ladegerät RC Modell etc Werfen Sie zu entsorgende Teile nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen beim Handel Batterien Akkus bzw bei den Kommunen Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage beachten Sie bitte das gültige Recht in dem Land in welchem die Anlage betrieben wird Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service s nachfolgende Konformitätserklärung This RC model is conform w...

Страница 4: ...ea Check the model thoroughly for damages before each use and make sure that only a model free from any damages or technical problems will be operated If not stated otherwise in this manual switch on the transmitter first and then the RC model Fully extend the antenna of the remote control and check the operating distance to determin the maximum operating distance When switching off the devices sw...

Страница 5: ...ogrammable Battle Action 6 Demo Programs pre installed Verschiedene Geschwindigkeiten Different Speeds Laufrollen des Kettenantriebs gefedert Driving Wheel Suspension Max Steigungswinkel ca 30 abhängig von der Bodenbeschaffenheit Max gradient angle approx 30 depending on surface Gute Bodenhaftung durch Gummiketten Good Ground Covering Performance through Rubber Tracks Tarnlackierung CamouflagePain...

Страница 6: ...not Please also note that accidental shooting may be triggered by a poor radio signal Zum Schutz der Augen niemals in die Rohr mündung hineinsehen unabhängig vom La dezustand des Panzers bzw der Kanone Wird das Funksignal zu schwach können sich dadurch unbeabsichtigt Schüsse lösen Never shoot in public places or areas Nicht an allgemein zugängigen Stellen schießen Nicht in Gegenden schießen in wel...

Страница 7: ...ntenna Antenne TANK PANZER CHARGER LADEGERÄT Track Kette Road wheels Drive Sprocket Antriebsrad Laufrollen Idler wheel Leitrad Turret Turm Gun barrel muzzle Muzzle brake Rohrmündung Mündungsbremse Nur in geschlossenen Räumen betreiben Verwendung im Freien auf eigene Gefahr LEOPARD II A5 KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC CONTROLLED BATTLE TANK REMOTE CONTROL FERNSTEUERUNG Functions see page 10 F...

Страница 8: ...ange Pliers Channel Switch Schalter Kanalwahl Richtige Polung beachten Kabel nicht unter die Batterie legen Observe correct polarity Do not place cable under battery Warnung Caution 6LR61 9V 006P 9V Bei Inbetriebnahme des Panzers zuerst die Fernbedienung und dann den Panzer anschalten Beim Ausschalten der Geräte die umgekehrte Reihenfolge einhalten Dies verhindert unkontrllierte Bewegungen des Pan...

Страница 9: ...the charging has to be stoppep or the battery might sustain damage Akku während des Ladevorganges nicht bedecken und von entflammbaren Materialien fernhalten Do not cover battery pack during charging process and always keep battery away from flammable materials Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden Do not leave charging unattended Akku und Ladegerät sind aus aus Sicherheitsgründen aufeinander ...

Страница 10: ...ONTROLLED BATTLE TANK Press simultaniously Gleichzeitig drücken Press simultaniously Gleichzeitig drücken High Speed Forward Forward Left Turn Forward Right Turn Forward Left Turn Backward Right Turn Backward Backward High Speed Backward Laufende oder sich in Betrieb befindliche Tei le wie Laufräder Kette Turm oder Kanone nicht gewaltsam zum Halt bringen Do not try to force any running parts such ...

Страница 11: ...m turn to the left or right Press button gun up down Taste Kanone Auf Ab drücken If button is kept pressed the gun will continue to move up and down without interruption Wird die Taste dauerhaft gedrückt bewegt sich die Kanone in einer fortlaufenden Bewegung auf und ab Gleichzeitig drücken Gleichzeitig drücken Press simultaniously Press simultaniously Super Spin Links Super Spin Rechts Taste LINKS...

Страница 12: ... shooting function 3 Schalter Schussfunktion auf AN ON Set the shooting switch to ON The maximum shooting range of the gun is 25 M This may vary according to actual shooting conditions such as the vertical angle of the gun and wind speed Die maximale Schussreichweite der Kanone beträgt 25 Meter Dies kann je nach vorliegenden Bedingungen variieren bspw Anstellwinkel Kanone Windgeschwindigkeit Es ka...

Страница 13: ...ed and the headlight and taillight will flash during the fol lowing programming operation The various control buttons of the remote control may now be used to enter a desired sequence of manoeuvers and operations After all desired manoeuvers and operations have been entered press the button to save the sequence chosen The tank will now perform the desired manoeuvers and oper ations If the button i...

Страница 14: ...reful when storing a tank with accessories attached LEOPARD II A5 KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC CONTROLLED BATTLE TANK 70 70 Carefully seize decal with forceps or fingernals Abziehbild vorsichtig mit einer Pinzette oder mit den Fingernägeln fassen Abziehbild gegen den Panzer andrücken und über schüssige Umrandung mit der Pinzette wegziehen Press decal against tank Pull away excess foil with...

Страница 15: ... used BB bullets are used leading to damages Bereits verwendete BB Kugeln kön nen verschmutzt sein und dürfen nicht wiederverwendet werden um Schäden am Tank zu vermeiden BB bullets that have been used may have dirt on them and must not be used again to avoid damages Andere Fehlfunktionen welche durch Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung hervorgerufen werden Fehlfunktionen aufgrund ...

Отзывы: