10
Modell
Model
# 3809
FUNKTIONEN FERNSTEUERUNG UND STEUERUNG DES PANZERS
FUNCTIONS REMOTE CONTROL AND STEERING THE TANK
REMOTE CONTROL
FERNSTEUERUNG
STEERING THE TANK
STEUERUNG DES PANZERS
When turning on the power, the remote con-
trol should be turned on first. When switching
off the power, turn off the tank first. Otherwise
the tank might nor fuction properly and make
sudden and uncontrolled movements.
If the remote control is too close to the tank or
if its antenna has contact with an object,
full control of the tank might become im-
possible.
If the tank is used indoors, the range of the
remote control might be shortened.
If the tank is 1 meter or less away from the
remote control, please retract the antenna.
If the gun hits objects or obstacles while
moving, the gun barrel might become bended.
Bei Inbetriebnahme der Geräte zuerst die
Fernsteuerung anschalten. Werden die Ge-
räte ausgeschaltet, zuerst den Panzer aus-
schalten. Bitte diese Reihenfolge einhalten,
da ansonsten der Panzer möglicherweise
nicht richtig funktioniert bzw. er sich plötzlich
und unkontrolliert in Bewegung setzen kann.
Ist die Fernsteuerung zu nahe am Panzer
oder berührt die Antenne Gegenstände,
kann der Panzer möglicherweise nicht mehr
kontrolliert gesteuert werden.
Wird der Panzer in geschlossenen Räumen
gefahren, kann sich die Reichweite der Fern-
bedienung entsprechend verringern.
Beträgt der Abstand zwischen Fernsteuerung
und Panzer 1 Meter oder weniger, bitte die
Antenne entsprechend einfahren.
Stößt die Kanone während der Fahrt auf Ge-
genstände oder Hindernisse, kann sie sich
dadurch verbiegen.
VORSICHT
CAUTION
Do not try to operate the steering
joy stick when the tank is on a sur-
face which creates excessive resis-
tance or when the tracks get loose
or entangled with something. Other-
wise, the chassis or the motor might
get damaged.
Den Steuerungshebel niemals drü-
cken, wenn der Panzer auf einer
Oberfläche fährt, die einen großen
Widerstand erzeugt oder wenn sich
die Ketten lösen bzw. sich etwas in
ihnen verfängt. Anderenfalls kann
das Fahrwerk oder der Motor be-
schädigt werden.
Should a track come loose, any
forced movement might cause it to
break. Attach track properly before
you continue to operate the tank.
Falls sich die Kette löst, kann jede
erzwungene Bewegung einen Bruch
der Kette zur Folge haben. Vor der
weiteren Benutzung des Panzers
muss die Kette wieder richtig aufge-
zogen werden.
VORSICHT
CAUTION
LEOPARD II A5
KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC-CONTROLLED BATTLE TANK
Press simultaniously
Gleichzeitig
drücken
Press simultaniously
Gleichzeitig
drücken
High Speed Forward
Forward
Left Turn Forward
Right Turn Forward
Left Turn Backward
Right Turn Backward
Backward
High Speed Backward
Laufende oder sich in Betrieb befindliche Tei-
le wie Laufräder, Kette, Turm oder Kanone
nicht gewaltsam zum Halt bringen.
Do not try to force any running parts such as
wheels, tracks, turret, or gun to a sudden stop.
Warnung
Caution
(Antenna)
Antenne
Vorwärts
(Forward)
(Up/down Barrel)
Auf/Ab Kanone
Handgriff
(Handhold)
Rechtsdrehung
Vorwärts
Rechtsdrehung
Rückwärts
(Operating Light)
Betriebslicht
(Right Turn Forward)
(Right Turn Backward)
(Left Turn Turret)
(Right Turn Turret)
Linksdrehung Turm
Rechtsdrehung Turm
VORDERANSICHT
FRONT VIEW
Programmiertaste
(Program Button)
(Shooting Function)
(Confirmation Program)
Programmbestätigung
(No Function)
Ohne Belegung
Schussfunktion
Demonstrationsprogramme
Kanalwahl
(Power Switch)
Linksdrehung Vorwärts
An-/Aus-Schalter
(Left Turn Forward)
Linksdrehung
Rückwärts
Rückwärts
(Left Turn Backward)
(Backward)
(Demonstration Programs)
(Channel Select)
RÜCKANSICHT
BACK VIEW
To fire, press both buttons
simultaniously.
Zum Schießen beide Schalter
gleichzeitig drücken.
Für schnelle Vorwärtsfahrt bei-
de Schalter gleichzeitig drücken.
To run forward at high speed,
press both buttons simulta-
niously.
BOOST Button
BOOST-Schalter
Left Turn Turret
Left Turn Forward
More than one operation may be executed
simultaniously.
For more examples
refer to bottom of
page 6.
Linksdrehung Turm
Gleichzeitig ausführbare Funktionen
Weitere Beispiele
s. S.6 unten.
Linksdrehung Vorwärts
Safety Button
Fire Function
Sicherheitsschalter
für Schießfunktion
Swiftly release FORWARD or BACKWARD button and
immediately press desired LEFT/RIGHT TURN button.
Pressing the FORWARD or BACKWARD button togeth-
er with a LEFT/RIGHT button will block the turn function.
Die VORWÄRTS--/RÜCKWÄRTS-Taste schnell
loslassen und unmittelbar darauf gewünschte
Richtungstaste drücken.
Gleichzeitiges Drücken der VORWÄRTS- oder
RÜCKWÄRTS-Taste mit einer Richtungstaste blo-
ckiert die Drehfunktion.
BOOST function available with
forward/back-ward drive only -
not when tank is turning.
Die BOOST-Funktion steht
nur bei Vorwärts-/Rückwärts-
fahrt zur Verfügung, jedoch
nicht bei Drehungen.
Press the BOOST and the FORWARD but-
tons simultaniously.
BOOST- und VORWÄRTS-Taste gleich-
zeitig drücken.
Press the BOOST and the FOR-
WARD buttons simultaniously.
BOOST- und VORWÄRTS-
Taste gleichzeitig drücken.
Vorwärts (hohe
Geschwindigkeit)
Vorwärts
Rückwärts
Linksdrehung
Vorwärts
Linksdrehung
Rueckwärts
Rechtsdrehung
Rueckwärts
Rechtsdrehung
Vorwärts
Rückwärts (hohe
Geschwindigkeit)