background image

2

1

Dimensiones para la Instalación

/ Dimmensions for Installation

Para placas de mármol barrene de acuerdo a las distancias 
que se muestran en la figura. 

/ Drill the marble slabs according 

to the distances shown in Fig.

*4 cm

  1,5"

lavabo

sink

* Medidas Recomendadas

*Recommended Dimmentions

Ø barreno 3,2 cm 
(1 ¼”) max.

3,2 cm Ø drill 
(1 ¼”) max.

Espesor máximo 

de placa de 3 cm. 

Maximum plate 

thickness of 3 cm.

4

Inserte los taquetes (incluídos) y apriete con las pijas (incluídas). 

Insert the dowels (included) and tighten the lag screws (included).

Instalación General /

General Installation 

5

tuerca

nut

rondana

washer

empaque cónico

conical gasket

Desenrosque la tuerca, retire la rondana 
y el empaque cónico del espárrago. 

Unscrew the nut, remove the washer 
and conical gasket from the shank.

6

7

Inserte la salida en el lavabo y 
verifique que se coloque el empaque. 

/ Insert the faucet in the sink and 
verify that the gasket is placed.

empaque

gasket

pija

lag screw

taquete

dowel

2

Nota: Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua. 

Note: Place the electronic module which will not spill water.

Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas 
recomendadas que se muestran. 

/ Install the electronic module 

according to the recommended measurements shown.

*64 cm

25,2"

* Medidas Recomendadas

*Recommended Dimmentions

Nivel de Piso Terminado

Finish Floor Level 

*29 cm

11,4"

*50 cm

19,7"

tuerca

nut

rondana

washer

empaque cónico

conical gasket

3

módulo electrónico

(incluido) 

elecronic module

(included)

Presente el módulo electrónico (incluido), marque y perfore. 

Place the electronic module (included), mark and drill.

empaque

gasket

Inserte el empaque cónico y la 
rondana; fije la salida enroscando la 
tuerca con la llave hexagonal (incluida) 
firmemente. 

/ Insert the conical gasket 

and the washer; set the faucet by 
turning the nut with the hex wrench 
(included).

Содержание Omega TV-298

Страница 1: ...s seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas cuya funcionalidad estética durabilidad respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años reflejando el compromiso con la calidad innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex Thank you for choosing HELVEX products We are confident that the product reliability will exceed your ...

Страница 2: ...ue que se coloque el empaque Insert the faucet in the sink and verify that the gasket is placed empaque gasket pija lag screw taquete dowel 2 Nota Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua Note Place the electronic module which will not spill water Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas recomendadas que se muestran Install the electronic module according to the rec...

Страница 3: ...the batteries are placed módulo electrónico electronic module tornillo screw Enrosque la manguera a la válvula check del módulo electrónico y a la válvula angular Screw the hose to the check valve of the electronic module and to the angle valve Abra la llave angular para purgar Open the shut off valve to purge Enrosque la manguera al conector del módulo electrónico Screw the hose to the electronic...

Страница 4: ... until it stays lit 16 Cuando la luz roja esté encendida coloque su mano a la distancia deseada y cuando se apague la luz retírela Ahora la distancia de detección está programada When the red light is on put your hand at the desired distance and remove when the light turns off Sensing distance is now programmed 17 Distance Adjustment of Detection Ajuste de Distancia de Detección Desactive la salid...

Страница 5: ...ries holder connector remove the batteries 27 Reemplace con 6 pilas alcalinas AA Conecte y vuelva a cerrar la tapa enroscando los tornillos Replace with 6 AA alkaline batteries Conect and reseat the cap by tightening the screws Verifique la polaridad de las pilas Verify the batteries Sólo use pilas alcalinas Only use alkaline batteries 21 22 Filter Maintenance Al retirar el filtro de la válvula ch...

Страница 6: ...sa Cause Solución Solution Baterías bajas Low batteries Reemplace las baterías por nuevas página 5 paso 25 Replace the batteries with new ones page 5 step 25 La electroválvula está mal conectada The solenoid valve is incorrectly connected Verfique que las conexiones sean correctas página 3 paso 13 Verify that the connections are correct page 3 step 13 Filtro obstruído por impurezas en el agua Filt...

Отзывы: