background image

6

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

Problema

 / Problem

Causa

 

/ Cause

Solución

 / Solution

Baterías bajas.

  / Low batteries.

Reemplace las baterías por nuevas (página 5, paso 25). 

/ Replace the batteries with new ones. (page 5, step 25).

La electroválvula está mal conectada.  

/ The solenoid 

valve is incorrectly connected.

Verfique que las conexiones sean correctas (página 3, paso 13). 

/ Verify that the connections are correct (page 3, step 13).

Filtro obstruído por impurezas en el agua. 

/ Filter 

clogged by impurities in the water.

Limpie el filtro de la válvula check (página 5, paso 21 y 22).

 / Clean the solenoid valve filter (page 5, step 21 y 22).

Aireador obstruído por las impurezas. 

/ Aerator clogged 

by impurities.

Limpie el aireador (página 5, paso 23 y 24). 

 / Clean the aerator (page 5, step 23 y 24).

Poca o nula presión del agua.

  / Low or no water 

pressure.

 /  Verify the specifications the minimum pressure  (page 1).

La salida está detectando algún objeto. 

 

 

/ The faucet is detecting some object.

Verifique que no se obstruya el área de detección. 

 / 

Verify the detection area is not obstructed.

No hay flujo de agua.

 /

 

There is not water 

flow.

No cierra el flujo de agua al

retirar las manos. 

/ The 

water flow does not close  

when remove the hands.

Verifique las especificaciones de presión mínima (página 1).

Producto: Llave Electrónica de Sensor de Baterías para Lavabo
Marca: Helvex
Modelos: TV-298 y TV298-1.9
Tensión de alimentación: 9 Vcc
Consumo de energía: 3 Watts (max.)

Product: Electronic Sensor Faucet Batteries for Sink
Brand: Helvex
Models: TV-298 y TV298-1.9
Supply voltage: 9 VDC
Power consumption: 3 Watts (max.)

Содержание Omega TV-298

Страница 1: ...s seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas cuya funcionalidad estética durabilidad respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años reflejando el compromiso con la calidad innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex Thank you for choosing HELVEX products We are confident that the product reliability will exceed your ...

Страница 2: ...ue que se coloque el empaque Insert the faucet in the sink and verify that the gasket is placed empaque gasket pija lag screw taquete dowel 2 Nota Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua Note Place the electronic module which will not spill water Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas recomendadas que se muestran Install the electronic module according to the rec...

Страница 3: ...the batteries are placed módulo electrónico electronic module tornillo screw Enrosque la manguera a la válvula check del módulo electrónico y a la válvula angular Screw the hose to the check valve of the electronic module and to the angle valve Abra la llave angular para purgar Open the shut off valve to purge Enrosque la manguera al conector del módulo electrónico Screw the hose to the electronic...

Страница 4: ... until it stays lit 16 Cuando la luz roja esté encendida coloque su mano a la distancia deseada y cuando se apague la luz retírela Ahora la distancia de detección está programada When the red light is on put your hand at the desired distance and remove when the light turns off Sensing distance is now programmed 17 Distance Adjustment of Detection Ajuste de Distancia de Detección Desactive la salid...

Страница 5: ...ries holder connector remove the batteries 27 Reemplace con 6 pilas alcalinas AA Conecte y vuelva a cerrar la tapa enroscando los tornillos Replace with 6 AA alkaline batteries Conect and reseat the cap by tightening the screws Verifique la polaridad de las pilas Verify the batteries Sólo use pilas alcalinas Only use alkaline batteries 21 22 Filter Maintenance Al retirar el filtro de la válvula ch...

Страница 6: ...sa Cause Solución Solution Baterías bajas Low batteries Reemplace las baterías por nuevas página 5 paso 25 Replace the batteries with new ones page 5 step 25 La electroválvula está mal conectada The solenoid valve is incorrectly connected Verfique que las conexiones sean correctas página 3 paso 13 Verify that the connections are correct page 3 step 13 Filtro obstruído por impurezas en el agua Filt...

Отзывы: