background image

4

21

La salida se desactiva 2 segundo 
después de retirar su mano o después 
de 30 segundos de operación. 

/ The 

faucet is desactivated 2 second after 
removing your hand or after 30 
seconds operation.

Desactive la salida retirando su mano de 
la zona de detección. 

/ Deactivate the 

faucet removing your hand from the 
detection zone.

20

19

Operación /

Operation 

Active la salida colocando su mano 
dentro de la zona de detección. 

/ Active 

the faucet placing the hand inside the 
detection zone.

Abra el suministro de agua para 
empezar con la operación. 

/ Open the 

water supply to start with the operation.

15

14

La distancia de detección esta 
calibrada desde fábrica a 11 
cm. 

/ The detection distance is 

factory calibrated to 11 cm.

zona de

detección

detection zone

zona de

detección

detection zone

luz roja parpadeando

red flashing

La luz roja del sensor empezará a parpadear al conectar el 
porta baterías 

/ When connect the batteries holder the red 

sensor light starts flashing.

Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre 
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque 
la tuerca de apriete. 

/ Place the cover on the electronics 

module and secure the closure by tightly tightening the 
screws, then tighten the tightening nut. 

módulo electrónico

electronic module

tuerca de apriete

tightening nut

tapa de módulo electrónico

electronic module cover

16

17

18

luz roja

encendida

red ligth on

0 cm a 22 cm

(0" to 8,6")

5 cm

Ajuste de distancia de detección /

Distance Adjustment of Detection

Cuando la luz roja esté encendida 
coloque su mano a la distancia deseada 
y cuando se apague la luz retírela. Ahora 
la distancia de detección está 
programada. 

/ When the red light is on, 

place your hand at the desired distance 
and when the light turns off, remove it. 
Sensing distance is now programmed.

Cuando la luz roja del sensor este 
parpadeando coloque su mano a una 
distancia máxima de 5 cm hasta que se 
mantenga encendida. 

/ When the red 

stars flashing, place your hand to a 
maximum distance of 5 cm until stays lit.

Abra el módulo electrónico, retire y 
vuelva a colocar el conector del porta 
baterías, arme nuevamente.

 / Open the 

electronic module, remove and reinsert 
the battery connector, reassemble.

conector 
del porta 

baterías

batteries 

connector

(2")

Содержание Alfa TV297

Страница 1: ...ical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they receive supervision or training Children should be supervised to not play with the appliance 1 05 0783 7 servicio tecnico helvex com mx Original Spare Parts Consultancy and Technical 01 55 53339431 01800 909 2020 01 55 53 33 94 00 Refacciones Originales Asesoría y Servicio Técnico Ext 5068 5815 y 5913 Service 53 33...

Страница 2: ...l Installation 5 espárrago shank tuerca nut rondana washer empaque cónico conical gasket 6 empaque gasket 7 Nota Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua Note Place the electronic module which will not spill water Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas recomendadas que se muestran Install the electronic module according to the recommended measurements shown 64 cm ...

Страница 3: ...the tightening nut and pass the wires through it proceed to insert the wires into the shank of the electronic module and screw the tightening nut onto the shank espárrago shank módulo electrónico electronic module tuerca de apriete tightening nut 11 Desenrosque los tornillos para abrir el módulo electrónico Unscrew the screws to open the electronic module módulo electrónico electronic module torni...

Страница 4: ... enroscando firmemente los tornillos posteriormente enrosque la tuerca de apriete Place the cover on the electronics module and secure the closure by tightly tightening the screws then tighten the tightening nut módulo electrónico electronic module tuerca de apriete tightening nut tapa de módulo electrónico electronic module cover 16 17 18 luz roja encendida red ligth on 0 cm a 22 cm 0 to 8 6 5 cm...

Страница 5: ... barril barrel Arme nuevamente el empaque con el aireador y el barril y enrósquelo en la salida Reassemble the gasket with the aerator and barrel and thread it into the faucet Cuando las baterías estén bajas la luz roja parpadeará y dejará de operar la llave When the batteries is low the red light will blink and the faucet will stop its operation Abra el módulo electrónico desconecte e sensor port...

Страница 6: ...ción Solution Baterías bajas Low batteries Reemplace las baterías nuevas pag 5 paso 26 Replace new batteries page 5 step 26 La electroválvula está mal conectada The solenoid valve is incorrectly connected Verfique que las conexiones sean correctas pag 3 paso 13 Verify that the connections are correct page 3 step 13 Filtro obstruído por impurezas en el agua Filter clogged by impurities in the water...

Отзывы: